GEM 4232 Operating Instructions Manual

GEM 4232 Operating Instructions Manual

Travel sensor for linear actuators
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEMÜ 4232
Weggeber für Linearantriebe
Travel sensor for linear actuators
Betriebsanleitung
DE
gültig nur für 99136094 // 4232000Z140 3005M00000 BFQI Z
Operating instructions
EN
only valid for 99136094 // 4232000Z140 3005M00000 BFQI Z
Weitere Informationen
Webcode: GW-4232

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GEM 4232

  • Page 1 GEMÜ 4232 Weggeber für Linearantriebe Travel sensor for linear actuators Betriebsanleitung gültig nur für 99136094 // 4232000Z140 3005M00000 BFQI Z Operating instructions only valid for 99136094 // 4232000Z140 3005M00000 BFQI Z Weitere Informationen Webcode: GW-4232...
  • Page 2 Alle Rechte, wie Urheberrechte oder gewerbliche Schutzrechte, werden ausdrücklich vorbehalten. All rights including copyrights or industrial property rights are expressly reserved. Dokument zum künftigen Nachschlagen aufbewahren. Keep the document for future reference. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 04.05.2021 GEMÜ 4232 2 / 32...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines .............. Hinweise .............. Verwendete Symbole .......... Warnhinweise ............2 Sicherheitshinweise ..........3 Produktbeschreibung Nachrüstsatz 4232 ....Lieferumfang ............Voraussetzung ............ Zweck ..............Vorgehensweise zur Umrüstung ......4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Produkt ohne Sonderfunktion ......Produkt mit Sonderfunktion Z ......
  • Page 4: Allgemeines

    Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis leichte Verletzungen. HINWEIS Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen Sachschä- den. Folgende gefahrenspezifische Symbole können innerhalb ei- nes Warnhinweises verwendet werden: Symbol Bedeutung Explosionsgefahr GEMÜ 4232 4 / 32 www.gemu-group.com...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Weggeber GEMÜ 4232… …X vorhanden 9. Dokument am Einsatzort verfügbar halten. 10. Sicherheitshinweise beachten. 11. Das Produkt gemäß diesem Dokument bedienen. 12. Das Produkt entsprechend der Leistungsdaten betreiben. 13. Das Produkt ordnungsgemäß instand halten. 14. Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die nicht in dem Do- kument beschrieben sind, nicht ohne vorherige Abstim- mung mit dem Hersteller durchführen.
  • Page 6: Zweck

    3 Produktbeschreibung Nachrüstsatz 4232 3.3 Zweck Der Weggeber GEMÜ 4232… …X wird durch Anbringen der Nachrüstteile umgerüstet in eine Ausführung mit Explosions- schutz nach Zündschutzart erhöhte Sicherheit in Verbindung mit nicht funkend und (Staub-)Schutz durch Gehäuse und kann so in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 (Gas) bzw.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    RFID-Chips dürfen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen ten Betriebsbedingungen verwenden. ausgelesen werden. Das Produkt GEMÜ 4232 ist für den Aufbau auf ein GEMÜ Ventil zur elektrischen Stellungserfassung von Linearantrie- ben konzipiert. Das Produkt arbeitet als analoges Wegmess- system auf Basis eines sich mit Hubstellung linear ändern- www.gemu-group.com...
  • Page 8: Bestelldaten

    6 Kabellänge 05M0 5 m Kabel, 3-polig 7 Kabelanschluss 0000 offene Enden mit Aderendhülsen 8 Sonderspezifikation BFQI Nachrüstsatz für Weggeber 9 Sonderausführung ATEX nC,eC/tC für Zone 2 / 22 Zündschutzart Ex eC, nC, tC GEMÜ 4232 8 / 32 www.gemu-group.com...
  • Page 9: Technische Daten

    Der Weggeber ist mittels vormontiertem Erdungsset in den anlageseitigen Potentialausgleich einzu- binden. Der maximal zulässige Widerstandsgrenzwert der Potentialausgleichsverbindung ist mit R ≤ 100 Ω definiert. Die Potentialausgleichsverbindung ist im anlagenspezifischen Wartungszyklus auf korrekte Verbin- dung und Einhaltung des Widerstandsgrenzwertes zu prüfen. www.gemu-group.com 9 / 32 GEMÜ 4232...
  • Page 10 6 Technische Daten 6.3 Mechanische Daten Schutzart: IP 64 gemäß EN 60529 Gewicht: 170 g Gewichtsangabe inkl. 2 m Kabellänge mit offenen Enden mit Aderendhülsen. zzgl.: 25 g je weiteren Meter Kabel Lebensdauer: 10 x 10 Betätigungen Einbaulage: beliebig Min. Hub: abhängig vom angeschlossenen Gerät Max.
  • Page 11 100 % ED Elektrischer Anschluss: offene Enden mit Aderendhülsen (Code 0000) Versorgungsspannung max. 42 V DC Grundsätzlich wird der Weggeber in der Regel von den angeschlossenen Stellungsreglern (GEMÜ 1434, 1435 oder 1436) versorgt. Linearität: ± 0,2 % Wiederholgenauigkeit: > 10 µm Nennwiderstand: 3 kΩ...
  • Page 12: Abmessungen

    7 Abmessungen 7 Abmessungen ø 39,0 ø 23,5 M16x1 Maße in mm GEMÜ 4232 12 / 32 www.gemu-group.com...
  • Page 13: Herstellerangaben

    ● Ware unverzüglich bei Erhalt auf Vollständigkeit und Un- versehrtheit überprüfen. Diese Ausführung ist geeignet für den Anschluss an den Stel- lungsregler GEMÜ 1435 (außer GEMÜ 1435 Ausführung mit Das Produkt wird im Werk auf Funktion geprüft. Der Lieferum- M12-Kabelstecker).
  • Page 14: Einbauerklärung Nach 2006/42/Eg (Maschinenrichtlinie)

    1.3, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.16, 1.6.1, 2.2.1, 3.2.2, 3.3.4, 3.4, 3.4.3 Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden. Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründetes Verlangen die speziellen Un- terlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln.
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung Nach 2014/34/Eu (Atex)

    13 EU-Konformitätserklärung nach 2014/34/EU (ATEX) EU-Konformitätserklärung gemäß 2014/34/EU (ATEX) Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach erklären, dass das unten aufgeführte Produkt die Anforderungen der Richtlinie 2014/34/EU zur bestimmungsgemäßen Verwen- dung in explosionsgefährdeten Bereichen erfüllt.
  • Page 16 1 General information ..........17 Information ............17 Symbols used ............17 Warning notes ............. 17 2 Safety information ............ 18 3 Retrofit kit 4232 product description ......18 Scope of delivery ..........18 Prerequisite ............18 Purpose ..............19 Conversion procedure ......... 19 4 Intended use .............
  • Page 17: General Information

    ▶ Non-observance can cause moderate to light injury. NOTICE Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause damage to property. The following symbols for the specific dangers can be used within a warning note: Symbol Meaning Danger of explosion www.gemu-group.com 17 / 32 GEMÜ 4232...
  • Page 18: Safety Information

    2 Safety information 2 Safety information 3 Retrofit kit 4232 product description The safety information in this document refers only to an indi- Retrofit kit for an already installed travel sensor (which is not vidual product. Potentially dangerous conditions can arise in...
  • Page 19: Purpose

    3 Retrofit kit 4232 product description 3.3 Purpose By fitting the components of the retrofit kit, the GEMÜ 4232… …X travel sensor is converted into a design with explosion pro- tection in line with the by fitting the increased safety ignition...
  • Page 20: Intended Use

    The product GEMÜ 4232 is designed for fitting to a GEMÜ valve in order to detect the position of linear actuators elec- trically. The product works as an analogue travel sensor sys- tem based on a resistance value (potentiometer) that changes linearly with the stroke position.
  • Page 21: Order Data

    5 m cable, 3-pin 7 Cable connection 0000 Open wires with cable ends 8 Special specification BFQI Retrofit kit for travel sensor 9 Special version ATEX nC,eC/tC for zone 2/22 Ex eC, nC, tC ignition protection www.gemu-group.com 21 / 32 GEMÜ 4232...
  • Page 22: Technical Data

    The potential equalisation connection's maximum permissible resistance limit value is defined as R ≤ 100 Ω. During the plant-specific maintenance cycle, the potential equalisation connection must be checked to ensure that it has been connected correctly and that the maximum resistance has not been ex- ceeded. GEMÜ 4232 22 / 32 www.gemu-group.com...
  • Page 23 Weight specifications include 2 m of cable with open ends and cable ends. Additional weight: 25 g per additional metre of cable Service life: 10 x 10 operations Installation position: Optional Min. stroke: Dependent on the connected device Max. stroke: 30 mm www.gemu-group.com 23 / 32 GEMÜ 4232...
  • Page 24 Continuous duty Electrical connection: Open wires with cable ends (code 0000) Supply voltage Uv: max. 42 V DC The travel sensor is generally supplied by the connected positioners (GEMÜ 1434, 1435 or 1436). Linearity: ± 0.2% Repeatability: > 10 µm Nominal resistance: 3 kΩ...
  • Page 25: Dimensions

    7 Dimensions 7 Dimensions ø 39,0 ø 23,5 M16x1 Dimensions in mm www.gemu-group.com 25 / 32 GEMÜ 4232...
  • Page 26: Manufacturer's Information

    8.1 Delivery 9.1 Design with open wires with cable ends (code 0000) This design is suitable for connecting to the GEMÜ 1435 posi- ● Check that all parts are present and check for any damage tioner (except the GEMÜ 1435 design with M12 cable con- immediately upon receipt.
  • Page 27: Declaration Of Incorporation According To 2006/42/Ec (Machinery Directive)

    12 Declaration of Incorporation according to 2006/42/EC (Machinery Directive) Declaration of Incorporation according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.B for partly completed machinery GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany declare that the following product Make: GEMÜ...
  • Page 28: Eu Declaration Of Conformity In Accordance With 2014/34/Eu (Atex)

    13 EU Declaration of Conformity in accordance with 2014/34/EU (ATEX) EU Declaration of Conformity in accordance with 2014/34/EU (ATEX) GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany declare that the product listed below complies with the requirements of directive 2014/34/EU for intended use in potentially ex- plosive areas.
  • Page 29 GEMÜ 4232 29 / 32 www.gemu-group.com...
  • Page 30 GEMÜ 4232 30 / 32 www.gemu-group.com...
  • Page 31 31 / 32 GEMÜ 4232...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Subject to alteration *88761256* Fritz-Müller-Straße 6–8, 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany 05.2021 | 88761256 Phone +49 (0) 7940 1230 · info@gemue.de www.gemu-group.com...

This manual is also suitable for:

99136094

Table of Contents