Advertisement

Quick Links

ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black
ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black
TOASTER
INSTRUCTION MANUAL
TOASTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
TOPINKOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
RÖSTER
KASUTUSJUHEND
TOSTER
UPUTE ZA UPORABU
TOSTERIS
ROKASGRĀMATA
SKRUDINTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
KENYÉRPIRÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să fie întotdeauna inclus.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.  Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
TOSTER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRĂ JITOR DE PÂINE
INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZARE
HRIANKOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
OPEK AČ KRUHA
NAVODILA
TOSTER
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ТОСТЕР
ІНС ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Română
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Українська мова

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST 2767 Timber and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECG ST 2767 Timber

  • Page 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Hrvatski Bosanski Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Polski ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Română ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Slovenčina TOASTER TOSTER Slovenščina INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI TOASTER PRĂ JITOR DE PÂINE...
  • Page 2 DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / DESCRIERE / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / ОПИС English Latviešu valoda Slovenčina Switch Slēdzis Spínač Cancel Atcelt Zrušiť Warming Uzsilst Ohriatie...
  • Page 3: Safety Instructions

    TOASTER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 4 6. Do not use the toaster outdoors or in wet environments. Do not touch the power cord or the toaster with wet hands. Risk of electric shock. 7. Close supervision is necessary for operating the toaster near children! 8. Do not allow the power cord to touch hot surfaces or run the cord over sharp edges.
  • Page 5: Using The Appliance

    and knowledge, if they are supervised or have been instructed to use the product in a safe manner and understand the potential dangers. Cleaning and maintenance performed by the user should not be done by children unless they are older than 8 years and under supervision.
  • Page 6: Technical Data

    Do not use sharp objects or abrasive cleaning agents to clean the toaster. Do not immerse the toaster into water or use a dish washer to clean the appliance. TECHNICAL DATA ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Nominal voltage: 220–240 V, 50–60 Hz Nominal input power: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Nominal voltage: 220–240 V, 50–60 Hz...
  • Page 7 08/05 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. The operating manual is available on internet at www.ecg-electro.eu. Changes of text and technical parameters reserved.
  • Page 8 TOASTER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Page 9 Sie vor der Wartung das Stromkabel aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen. 6. Verwenden Sie den Toaster nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung.
  • Page 10 14. Legen Sie Brotscheiben oder Weißbrot niemals direkt auf das Toaster-Gehäuse oder die Öffnung, da das Gerät hierdurch beschädigt werden könnte! Toasten Sie kein Brot, dass schmilzt (mit Aufstrich) oder in den Toaster fließen könnte. Sie sollten auch keine kleinen Brotstücke und Brotanschnitte toasten, die das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen könnten.
  • Page 11 Do not immerse in water! – Nicht ins Wasser tauchen! Solch markierte Oberflächen werden im Laufe des Betriebes heiß. ANWENDUNGSHINWEISE Heiße Oberfläche! Toasten Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und stellen Sie die Bräunungsstufe (5) auf 4 ein Beim Einstellen des Bräunungsstufe (5) können 7 verschiedene Bräunungsstufen gewählt werden: 1 = leicht gebräunt bis 7 = stark gebräunt.
  • Page 12: Technische Angaben

    Tuch reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Toasters keine scharfen Gegenstände oder abrasive Mittel. Tauchen Sie den Toaster nicht in Wasser und waschen Sie ihn nicht in der Geschirrspülmaschine. TECHNISCHE ANGABEN ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Nennspannung: 220–240 V, 50–60 Hz Anschlusswert: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Nennspannung: 220–240 V, 50–60 Hz...
  • Page 13: Bezpečnostní Pokyny

    TOPINKOVAČ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí...
  • Page 14 7. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte topinkovač v blízkosti dětí. 8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany. 9. Pečivo se uvnitř topinkovače může vznítit, proto přístroj nepoužívejte v  blízkosti nebo pod vznětlivými předměty (např. v blízkosti záclon). Teplota povrchů v blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší...
  • Page 15: Pokyny K Používání

    17. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a  starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a  znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a  rozumí případným nebezpečím. Čištění a  údržbu prováděnou uživatelem nesmějí...
  • Page 16: Technické Údaje

    Topinkovač neponořujte do vody ani k jeho čištění nepoužívejte myčku nádobí. TECHNICKÉ ÚDAJE ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Jmenovité napětí: 220–240 V, 50–60 Hz Jmenovitý příkon: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Jmenovité...
  • Page 17 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 18 RÖSTER OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja.
  • Page 19 7. Erilist tähelepanu pöörake röstri kasutamisel laste läheduses! 8. Ärge laske toitejuhtmel kokku puutuda kuumade pindadega ning ärge jätke seda teravatele servadele. 9. Röstris olevad leivad/said võivad süttida. Ärge kasutage seadet süttimisohtlike esemete (näiteks kardinate läheduses) läheduses või nende all. Pindade temperatuurid töötava seadme läheduses võivad olla tavapärasest kõrgemad.
  • Page 20 on selgitatud seadme ohutut kasutamist ning nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud potentsiaalsetest riskidest. Puhastamis- ja hooldustoiminguid ei ole lubatud teostada alla 8-aastastel ja järelevalveta lastel. Hoidke alla 8-aastased lapsed seadmest ja selle toitejuhtmest eemal. Ärge lubage lastel seadmega mängida. 18.
  • Page 21: Tehnilised Andmed

    Puhastage röstri välispinda niiske lapiga. Ärge kasutage röstri puhastamiseks teravaid esemeid või abrasiivseid puhastusvahendeid. Ärge sukeldage röstrit vette ning ärge kasutage seadme puhastamiseks nõudepesumasinat. TEHNILISED ANDMED ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Nimipinge: 220-240 V, 50-60 Hz Nimivõimsus: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Nimipinge: 220-240 V, 50-60 Hz Nimivõimsus: 1550–1850 W...
  • Page 22: Sigurnosne Upute

    TOSTER SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 23 6. Toster nemojte koristiti na otvorenom, kao ni u vlažnim prostorima. Ne dotičite kabel za napajanje niti toster mokrim rukama. Postoji opasnost od električnog udara. 7. Budite posebno pažljivi, nalaze li se djeca u blizini, dok koristite ovaj toster. 8. Kabel se mora pružati tako da ne dolazi u dodir s vrućim predmetima i ne prolazi duž...
  • Page 24: Upute Za Uporabu

    uređaj samo ako su pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila u siguran način korištenja te razumiju sve opasnosti povezane s tim korištenjem. Poslove čišćenja i održavanja koje obavlja korisnik ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Djeca mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od uređaja i izvora napajanja.
  • Page 25: Tehnički Podaci

    Nemojte koristiti oštre ili abrazive predmete za čišćenje tostera. Nemojte uranjati toster u vodu niti ga čistiti u perilici posuđa. TEHNIČKI PODACI ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Nazivni napon: 220–240 V, 50–60 Hz Nazivna snaga: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Nazivni napon: 220–240V, 50–60 Hz...
  • Page 26 08/05 Ovaj proizvod je usklađen s direktivama EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-elektro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano.
  • Page 27: Drošības Instrukcijas

    TOSTERIS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums! Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem.
  • Page 28 8. Neļaujiet barošanas vadam pieskarties karstām virsmām, un neļaujiet tam iet pār asām malām. 9. Maizes izstrādājumi tosterī var aizdegties. Neizmantojiet ierīci pie viegli uzliesmojošiem priekšmetiem vai zem tiem (piem., pie aizkariem). Virsmu temperatūra darbojošās ierīces tuvumā var būt augstāka nekā parasti. Novietojiet tosteri pietiekamā attālumā no citiem priekšmetiem, lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, kas nepieciešama tā...
  • Page 29 Nodrošiniet, ka bērni, kas jaunāki par 8 gadiem, nevar piekļūt ierīcei un tās barošanas vadam. Bērni nedrīkst ar ierīci spēlēties. 18. Izmantojiet ierīci tikai saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām. Tosteris ir paredzēts tikai mājas lietošanai. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, ierīci lietojot neatbilstoši.
  • Page 30: Tehniskā Informācija

    Neiegremdējiet tosteri ūdenī, un ierīces tīrīšanai neizmantojiet trauku mazgājamo līdzekli. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Nominālais spriegums: 220–240 V, 50–60 Hz Nominālā ieejas jauda: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Nominālais spriegums: 220–240 V, 50–60 Hz...
  • Page 31: Saugos Instrukcijos

    SKRUDINTUVAS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių...
  • Page 32 6. Nenaudokite skrudintuvo lauke ar drėgnoje aplinkoje. Nelieskite maitinimo laido arba skrudintuvo šlapiomis rankomis. Elektros smūgio rizika. 7. Būkite ypač dėmesingi jei skrudintuvas naudojamas ten, kur yra vaikų! 8. Neleiskite maitinimo laidui prisiliesti prie karštų paviršių arba persilenkti už aštrių kampų. 9.
  • Page 33: Prietaiso Naudojimas

    16. Nekiškite pirštų arba kitų metalinių objektų į skrudintuvo angas. 17. Prietaisu gali naudotis vaikai iki 8 metų ir vyresni bei asmenys su fizine arba psichine negalia, arba neturintys patirties ar žinių, jei juos prižiūri kitas žmogus arba jei jie buvo išmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu ir supranta potencialius pavojus.
  • Page 34: Techniniai Duomenys

    šluoste. Kad išvalytumėte skrudintuvą, nenaudokite aštrių objektų arba abrazyvinių valymo priemonių. Kad išvalytumėte prietaisą, nemerkite skrudintuvo į vandenį arba indų plovyklę. TECHNINIAI DUOMENYS ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Vardinė įtampa: 220–240 V, 50–60 Hz Vardinė įvesties galia: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Vardinė...
  • Page 35 Daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, teiraukitės vietinės valdžios institucijose, buitinių atliekų perdirbimo organizacijose arba parduotuvėje, kur įsigijote šį gaminį. 08/05 Šis produktas atitinka ES direktyvas dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos. Techninės informacijos vadovą rasite internete www.ecg-electro.eu. Tekstas ir techniniai parametrai keičiami be išankstinio perspėjimo.
  • Page 36: Biztonsági Előírások

    KENYÉRPIRÍTÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 37 megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A csatlakozódugót a vezetéknél fogva ne húzza ki a fali aljzatból. A művelethez fogja meg a csatlakozódugót. 6. A kenyérpirítót szabadban vagy nedves környezetben ne használja. A hálózati vezetéket és a kenyérpirítót vizes vagy nedves kézzel ne fogja meg.
  • Page 38: Használati Útmutató

    kifolyhat (pl. cukormáz). Túl kis méretű kenyérszeleteket ne tegyen a készülékbe, ezek elakadva tüzet okozhatnak. 15. A kenyérpirítót csak álló helyzetben használja, a készüléket ne kapcsolja be, ha az meg van döntve vagy az oldalára van fektetve. 16. A kenyérpirító nyílásaiba az ujját vagy más tárgyat bedugni tilos. 17.
  • Page 39: Műszaki Adatok

    éles és karcoló tisztítóanyagokat és eszközöket. A kenyérpirító készüléket vízbe mártani tilos, illetve mosogatógépben sem szabad elmosni. MŰSZAKI ADATOK ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Névleges feszültség: 220–240 V, 50–60 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Névleges feszültség: 220–240V, 50–60 Hz...
  • Page 40 újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 41: Instrukcje Bezpieczeństwa

    TOSTER INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 42 wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Nie należy wyciągać wtyczki pociągając za kabel. Odłącz kabel chwytając za wtyczkę. 6. Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnym środowisku. Nie należy dotykać przewodu zasilającego ani tostera mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
  • Page 43 ani zbyt małych kawałków chleba, ponieważ mogą uszkodzić toster lub zapalić się w trakcie opiekania. 15. Toster w trakcie użytkowania nie może być pochylony ani nie może leżeć na boku. 16. Do otworu tostera nie wolno wkładać palców ani żadnych metalowych przedmiotów.
  • Page 44: Instrukcja Użytkowania

    środków trących. Nie wolno zanurzać tostera w wodzie, ani myć go w zmywarce. DANE TECHNICZNE ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Napięcie nominalne: 220–240 V, 50–60 Hz Moc nominalna: 780–925 W...
  • Page 45 08/05 sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeżona.
  • Page 46: Prăjitor De Pâine

    PRĂJITOR DE PÂINE INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Citiți cu atenție și păstrați pentru utilizare ulterioară! Avertizare: Măsurile și instrucțiunile privind siguranța conținute în acest manual nu includ toate condițiile și situațiile posibile. Utilizatorul trebuie să înțeleagă faptul că bunul simț, prudența și atenția sunt factori care nu pot fi integrați în niciun produs.
  • Page 47 cablul de alimentare de la priză prin smulgerea cablului. Deconectați cablul de alimentare de la priză prin apucarea fișei. 6. Nu utilizați prăjitorul de pâine în aer liber sau în medii umede. Nu atingeți cablul de alimentare sau prăjitorul de pâine cu mâinile umede.
  • Page 48 prăjitorul de pâine și nu prăjiți bucăți mici de pâine sau colțuri, deoarece acest lucru poate cauza deteriorări sau incendiu. 15. Nu este posibil să utilizați prăjitorul de pâine dacă este înclinat sau așezat pe partea sa laterală. 16. Nu introduceți degetele sau obiecte metalice în fantele prăjitorului de pâine.
  • Page 49: Utilizarea Aparatului

    Do not immerse in water! – Nu scufundați în apă! Suprafețele marcate astfel devin fierbinți în timpul utilizării. UTILIZAREA APARATULUI Suprafață Prăjirea pâinii fierbinte! Atunci când este conectat la priză, rotiți setarea de rumenire (5) la nivelul 4. Utilizând butonul pentru setări (5) puteți alege până la 7 setări de rumenire diferite: de la 1 = prăjire pâine mai deschisă...
  • Page 50: Date Tehnice

    Nu scufundați prăjitorul de pâine în apă și nu utilizați mașina de spălat vase pentru a curăța aparatul. DATE TEHNICE ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Tensiune nominală: 220-240 V, 50-60 Hz Putere nominală de intrare: 780-925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Tensiune nominală: 220-240 V, 50-60 Hz...
  • Page 51: Bezpečnostné Pokyny

    HRIANKOVAČ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a  pokyny uvedené v  tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a ...
  • Page 52 6. Nepoužívajte hriankovač vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo hriankovača mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 7. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate hriankovač v blízkosti detí. 8. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
  • Page 53: Pokyny Na Používanie

    15. Hriankovač nie je možné použiť, ak je naklonený alebo ak je obrátený bočnou stranou dole. 16. Do otvoru hriankovača nestrkajte prsty ani žiadne kovové predmety. 17. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a  staršie a  osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 54 Hriankovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umývačku riadu. TECHNICKÉ ÚDAJE ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Menovité napätie: 220 – 240 V, 50 – 60 Hz Menovitý príkon: 780 – 925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Menovité...
  • Page 55 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 56: Varnostni Napotki

    OPEKAČ KRUHA VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno poznejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila v tem priročniku ne zajemajo vseh možnih pogojev in situacij, do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so dejavniki, ki jih ni mogoče vključiti v nobenega izmed izdelkov, zdrav razum, previdnost in skrbnost.
  • Page 57 6. Opekača kruha ne uporabljajte zunaj ali v vlažnem okolju. Ne dotikajte se priključnega kabla ali opekača kruha z mokrimi rokami. Obstaja nevarnost električnega udara. 7. Bodite še posebej pozorni, če opekač kruha uporabljate v bližini otrok. 8. Priključni kabel se ne sme dotikati vročih delov ali teči preko ostrih robov.
  • Page 58: Napotki Za Uporabo

    16. V odprtino opekača ne vstavljajte prstov ali kovinskih predmetov. 17. Otroci, stari 8 let in več, osebe z zmanjšano fizično ali umsko sposobnostjo ali osebe, ki nimajo dovolj izkušenj, lahko uporabljajo to napravo samo pod nadzorom, ali če jih je izkušena oseba podučila o varni uporabi in razumejo vse nevarnosti, povezane s to uporabo.
  • Page 59: Tehnični Podatki

    Opekača kruha ne potapljajte v vodo in ga ne čistite v pomivalnem stroju. TEHNIČNI PODATKI ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Nazivna napetost: 220–240 V, 50–60 Hz Nazivna priključna moč: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Nazivna napetost: 220–240 V, 50–60 Hz...
  • Page 60 08/05 Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktive EU o elektromagnetni združljivosti in električni varnosti. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu. Pridružujemo si pravico do spremembe besedila in tehničnih parametrov.
  • Page 61: Bezbednosna Uputstva

    TOSTER BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 62 6. Toster nemojte koristiti na otvorenom, kao ni u vlažnim prostorima. Ne dodirujte kabl za napajanje, niti toster mokrim rukama. Postoji opasnost od strujnog udara. 7. Posebno pazite kada koristite toster u blizini dece. 8. Kabl se mora pružati tako da ne dolazi u dodir sa vrućim predmetima i ne prolazi duž...
  • Page 63 povezane sa tim korišćenjem. Poslove čišćenja i održavanja koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Deca mlađa od 8 godina moraju da se drže dalje od uređaja i izvora napajanja.
  • Page 64 Za čišćenje tostera ne koristite oštre ili abrazive predmete. Ne uranjajte toster u vodu i ne koristite mašinu za pranje posuđa da biste očistili toster. TEHNIČKI PODACI ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Nominalni napon: 220–240 V, 50–60 Hz Nominalna snaga: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Nominalni napon: 220–240 V, 50–60 Hz...
  • Page 65 08/05 Ovaj proizvod je usklađen sa direktivama EU o elektromagnetnoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti. Uputstvo za korišćenje dostupno je na veb-stranici www.ecg-elektro.eu. Zadržano je pravo na izmenu teksta i tehničkih parametara.
  • Page 66: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση! Προειδοποίηση: Τα μέτρα και οι οδηγίες ασφάλειας που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνουν όλες τις συνθήκες και τις δυνητικές περιστάσεις. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική, η προσοχή και η φροντίδα είναι στοιχεία που δεν μπορούν να ενσωματωθούν...
  • Page 67 5. Δεν συνιστάται να αφήνετε τη φρυγανιέρα συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς επίβλεψη. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα ρεύματος πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα τραβώντας βίαια το καλώδιο. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα...
  • Page 68 13. Κρατήστε τη φρυγανιέρα μακριά από καυτές επιφάνειες και πηγές θερμότητας (για παράδειγμα, καυτές εστίες). 14. Η τοποθέτηση φετών ψωμιού απευθείας επάνω στο κάλυμμα ή τις υποδοχές της φρυγανιέρας μπορεί να προξενήσει βλάβες στη φρυγανιέρα! Μην ψήνετε ψωμί το οποίο μπορεί να λιώσει (με επικάλυψη) ή...
  • Page 69: Χρηση Τησ Συσκευησ

    Do not immerse in water! – Μην βυθίζετε σε νερό! Οι επιφάνειες με αυτήν τη σήμανση καίνε κατά τη χρήση. Καυτή ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ επιφάνεια! Φρυγάνισμα ψωμιού Μετά τη σύνδεση στο ρεύμα, γυρίστε το κουμπί ρύθμισης ψησίματος (5) στο επίπεδο 4. Χρησιμοποιώντας...
  • Page 70: Τεχνικα Στοιχεια

    της φρυγανιέρας. Μην βυθίζετε τη φρυγανιέρα σε νερό και μην χρησιμοποιείτε πλυντήριο πιάτων για να την καθαρίσετε. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Ονομαστική τάση: 220–240 V, 50–60 Hz Ονομαστική είσοδος ισχύος: 780–925 W ST 4767 Timber / ST 4768 Timber Black Ονομαστική...
  • Page 71: Інструкції З Техніки Безпеки

    ТОСТЕР ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте та зберігайте для подальшого використання! Попередження: Заходи та інструкції з техніки безпеки, які містяться у цьому керівництві, не включають всі умови та можливі ситуації. Користувач має розуміти, що здоровий глузд, увага та безпека є факторами, які не можуть бути інтегровані у товар. Тому, ці...
  • Page 72 вимкніть кабель з розетки. Не витягайте силовий кабель з розетки, різко смикаючи за кабель. Від’єднуйте силовий кабель від розетки, тримаючись за виделку. 6. Не використовуйте тостер на вулиці або у вологому приміщенні. Не торкайтеся силового кабелю або тостеру вологими руками. Ризик...
  • Page 73 смажте хліб, який може розтанути (з намазками) або потекти до тостеру, та не смажте малі шматки хлібу або окрайці тому, що це може призвести по пошкодження або пожежі. 15. Не використовуйте тостер у нахиленому положенні або горизонтальному положенні на боку. 16.
  • Page 74 Do not immerse in water! – Не занурюйте у воду! Під час використання поверхні, відмічені таким символом, стають гарячими. Гаряча ВИКОРИСТАННЯ ПОБУТОВОГО ПРИЛАДУ поверхня! Підсмажування хлібу Після підключення до мережі установіть ступінь підсмажування (5) на рівень 4. За допомогою кнопок (5) налаштування ви можете обирати до 7 різних налаштування підсмажування: від...
  • Page 75: Технічні Дані

    серветку. Для очищення тостеру не використовуйте гострі предмети або абразивні чистячі речовини. Не занурюйте тостер у воду та не мийте у посидомийній машині. ТЕХНІЧНІ ДАНІ ST 2767 Timber / ST 2768 Timber Black Номінальна напруга: 220-240 В, 50-60 Гц Номінальна потужність на вході: 780-925 Вт...
  • Page 76 Deutsch Polski K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Română...

This manual is also suitable for:

St 2768 timber blackSt 4767 timberSt 4768 timber black

Table of Contents