Table of Contents
  • Installation - Emploi - Entretien
  • Avertissements Généraux
  • Élimination de L'emballage et de L'appareil
  • Dispositifs de Sécurité
  • Instructions pour L'installation
  • Avertissements pour L'installateur
  • Normes et Textes de Loi de Référence
  • Déballage
  • Mise en Place
  • Raccordements
  • Adaptation à un Autre Type de Gaz
  • Mise en Service
  • Instructions pour L'utilisation
  • Avertissements pour L'utilisateur
  • Utilisation du Plan de Cuisson au Gaz
  • Utilisation de la Plaque Coup-De-Feu à Gaz/ Simple Service
  • Utilisation du Four à Gaz
  • Utilisation du Plan de Cuisson Électrique
  • Mode D'emploi du Four Électrique à Convention
  • Mode D'emploi du Four Électrique Statique
  • Périodes D'inactivité
  • Instructions pour le Nettoyage
  • Avertissements pour le Nettoyage
  • Instructions pour L'entretien
  • Avertissements pour le Technicien D'entretien
  • Adaptation à un Autre Type de Gaz
  • Mise en Service
  • Résolution des Dysfonctionnements
  • Remplacement de Pièces
  • Nettoyage des Pièces Internes
  • Pièces Principales
  • Installation - Gebrauch - Wartung
  • Allgemeine Hinweise
  • Entsorgung der Verpackung und des Geräts
  • Sicherheits Vorrichtungen
  • Installationsanleitungen
  • Hinweise für den Installationstechniker
  • Bezugsnormen und -Gesetze
  • Auspacken
  • Geräteaufstellung
  • Anschlüsse
  • Umstellung auf eine andere Gasart
  • Inbetriebnahme
  • Bedienungsanweisungen
  • Hinweise für den Benutzer
  • Gebrauch Dergaskochmulde
  • Gebrauch des Gluhpla Ttenherdes/Wàrme-Platten
  • Gebrauch des Gasofens
  • Gebrauch des Elektrokochfelds
  • Verwendung des Heiβluft Ofen
  • Verwendung des Statisches Elektro Ofen
  • Stillstandzeiten
  • Reinigungsanleitungen
  • Reinigungshinweise
  • Wartungsanleitungen
  • Hinweise für den Wartungstechniker
  • Umstellung auf eine andere Gasart
  • Inbetriebnahme
  • Abhilfe bei Betriebsstörungen
  • Ersatz von Bauteilen
  • Reinigung der Inneren Geràteteile
  • Hauptkomponenten
  • Installatie - Gebruik - Onderhoud
  • Algemene Mededelingen
  • Verwijdering Verpakking en Apparatuur
  • Veiligheidsinrichtingen
  • Aanwijzingen Voor de Installatie
  • Mededelingen Voor de Installateur
  • Referentienormen en -Wetten
  • Uitpakken
  • Plaatsing
  • Aansluitingen
  • Aanpassing Op Een ander Gastype
  • Inbedrijfstelling
  • Gebruiksaanwijzingen
  • Mededelingen Voor de Gebruiker
  • Gebruik Van de Grillplaten/Simple Service
  • Gebruik Van de Oven Gas
  • Gebruik Van de Kookplaat Elektrisch
  • Gebruik Van de Oven Elektrisch Convectie
  • Gebruik Van de Oven Elektrisch Statisch (Serie 900)
  • Inutiliteitsperiode
  • Aanwijzingen Voor de Reiniging
  • Mededelingen Voor de Reiniging
  • Onderhoudsaanwijzingen
  • Mededelingen Voor Het Onderhoudspersoneel
  • Aanpassing Op Een ander Gastype
  • Inbedrijfstelling
  • Storingen Oplossen
  • Vervanging Van de Componenten
  • Reiniging Van de Interne Onderdelen
  • Hoofdcomponenten
  • Installations Plan - Installation Diagram - Schema D'installation - Installatieschema's
  • Abb. - Fig. Figure-Fig.-Image-Abb.-Afbeeldingen
  • Tab2 - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Technische Gegevens Categories and Pressures - Catégories et Pressions - Kategorien E Druck - Categorieën en Druk
  • Buses et les Paramètres - Dusen und Einstellungen - Verstuivers en Regelingen
  • Tab3 - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Technische Gegevens - Technical Data of Gas Appliances - Caractéristiques Techniques des Appareils à Gaz - Technische Daten Gasgerate - Technische Gegevens Gasapparatuur
  • Tab4 - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Technische Gegevens Data of Electric Appliances - Caractèristiques Techniques des Appareils Electriques - Technische Daten Elektrogerate - Technische Gegevens Elektrische Apparatuur

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UK
FR
DE
NL
_70/40 PCG...
_70/70 PCG...
_70/110 PCG...
_70/70 CFG...
_70/70 CFGE...
_70/110 CFG...
_70/110 CFGE...
_70/70 TPG...
_70/70 TPPCG...
_70/110 TPPCG2...
_70/70 TPFG...
_70/70 TPPCFG
_70/110 TPFG...
modular gassolidtop700-900 G23M
RANGE, GAS SOLID TOP
Installation-Use-Maintenance
FORNEAUX, PLAQUES COUP-DE-FEU A GAZ
Installation-Emploi-Entretien
HERDE, GASBEHEIZTE GLÙHPLATTENHERDE
Installation-Gebrauch-Wartung
KEUKENS, GRILLPLATEN GAS
Installatie-Gebruik-Onderhoud
_70/110 TPPCFG2
_70/40 PCE...
_70/70 PCE...
_70/70 CFE...
_65/40 PCG-D
_65/80 PCG-D
_65/40 PCE-D
_65/70 PCE-D
MOD.
Doc.n°
252.442.00
Edition
03
1/80

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 316715 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Modular 316715

  • Page 1 _70/110 PCG… _70/70 PCE… _70/70 CFG… _70/70 CFE… _70/70 CFGE… _70/110 CFG… _65/40 PCG-D _70/110 CFGE… _65/80 PCG-D _70/70 TPG… _65/40 PCE-D _70/70 TPPCG… _65/70 PCE-D _70/110 TPPCG2… _70/70 TPFG… _70/70 TPPCFG _70/110 TPFG… Doc.n° 252.442.00 Edition modular gassolidtop700-900 G23M 1/80...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ..............................33 SICHERHEITS VORRICHTUNGEN ....................................33 INSTALLATIONSANLEITUNGEN ..................................33 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ................................33 BEZUGSNORMEN UND -GESETZE ....................................34 AUSPACKEN ..........................................34 GERÄTEAUFSTELLUNG ........................................34 ANSCHLÜSSE ..........................................34 UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART..................................51 INBETRIEBNAHME ........................................37 modular gassolidtop700-900 G23M 2/80...
  • Page 3 ATEN GASGERATE - TECHNISCHE GEGEVENS GASAPPARATUUR ..........TAB4 - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS D ATA OF ELECTRIC APPLIANCES ARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS ELECTRIQUES - TECHNISCHE DATEN ELEKTROGERATE - TECHNISCHE GEGEVENS ELEKTRISCHE APPARATUUR ........modular gassolidtop700-900 G23M 3/80...
  • Page 4: Installation - Use - Maintenance

    1. DISPOSAL OF PACKING AND OF THE APPLIANCE This appliance is not intended for use by people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or without experience and knowledge of it. PACKING modular gassolidtop700-900 G23M 4/80...
  • Page 5: Safety Devices

    SAFETY THERMOSTAT THE MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY Install the appliance in accordance with the safety RESULTING FROM FAILURE TO standards in force in the country. OBSERVING THE FOLLOWING RULES. 5. UNPACKING modular gassolidtop700-900 G23M 5/80...
  • Page 6: Positioning

    H05 RN-F must be used for connection. Position the “B21” type appliance below an Connect the power supply cable to the terminal extractor hood. board as shown in the wiring diagram supplied with the appliance. modular gassolidtop700-900 G23M 6/80...
  • Page 7: Conversion To Another Type Of Gas

    Remove pan stand grids, basins and burners. Bratt pans. Undo connector R. Remove nozzle UP and replace it with the one 8. CONVERSION TO ANOTHER indicated in table TAB1. TYPE OF GAS Retighten connector R. Reassemble all parts. modular gassolidtop700-900 G23M 7/80...
  • Page 8: Commissioning

    AND CONTACT THE GAS UTILITY Retighten nozzle UM. COMPANY. Place the aeration adjuster at the distance A Disconnect the manometer and retighten the specified in the table TAB1. retaining screw on the pressure connection. Retighten screw V fully. modular gassolidtop700-900 G23M 8/80...
  • Page 9: Instructions For Use

    Keep this manual in a safe place, known to all users, For the minimum flame, turn the knob from “max. so that it can be consulted throughout the working flame” to “min. flame”. life of the appliance. modular gassolidtop700-900 G23M 9/80...
  • Page 10: Using The Hotplate/Simple Service

    Raise the central disc on the hotplate. MAIN BURNER IGNITION MAIN BURNER IGNITION Turn the knob to the chosen temperature setting To light the main burner, turn the knob from “pilot for cooking. on” to “max. flame”. modular gassolidtop700-900 G23M 10/80...
  • Page 11: Using The Electric Hob

    The pilot flame can be lit with a flame. plates are off MAIN BURNER IGNITION 15. ELECTRIC CONVECTION OVEN USE Turn the knob to the chosen temperature setting for cooking. modular gassolidtop700-900 G23M 11/80...
  • Page 12: Electric Static Oven Use (900 Series)

    Turn the thermostat knob to position " 0 " . the yellow and the green indicator lamp turn off. MAXIMUM WATER TEMPERATURE 16. ELECTRIC STATIC OVEN USE (900 SERIES) SWITCHING ON Turn the control knob to the chosen position. modular gassolidtop700-900 G23M 12/80...
  • Page 13: Prolonged Disuse

    Do not obstruct any air vents or drains present on the appliance. OUT ANY OPERATION. Clean the satin finish stainless steel exterior Do not tamper with appliance components. surfaces, the cooking wells and the surface of the hotplates every day. modular gassolidtop700-900 G23M 13/80...
  • Page 14: Conversion To Another Type Of Gas

    - Defective gas tap or valve. - Defective gas tap or valve. - Defective thermocouple or insufficient heating. - Defective burner (gas outlet holes clogged). - Thermocouple incorrectly connected to gas tap or valve. GAS SOLID TOP RANGES modular gassolidtop700-900 G23M 14/80...
  • Page 15: Replacing Components

    REMINDERS FOR REPLACING COMPONENTS GAS OVEN SHUT THE GAS SHUT-OFF VALVE AND/OR SWITCH THE APPLIANCE OFF AT THE MAIN SWITCH INSTALLED UPSTREAM. THERMOSTATIC TAP AND PIEZOELECTRIC UNIT AFTER REPLACING A GAS SYSTEM REPLACEMENT COMPONENT, CHECK FOR GAS LEAKS AT modular gassolidtop700-900 G23M 15/80...
  • Page 16: Cleaning The Interior

    - Remove and replace the component. Screw spacer - GAS COCK M8 taken from the old part onto the new one. - MAIN BURNER - Reassemble all parts. For assembly, proceed in - Pilot burner reverse order. - Thermocouple modular gassolidtop700-900 G23M 16/80...
  • Page 17 - Pilot burner (900 series only) - Thermocouple - Igniter - Piezoelectric ignition ELECTRIC HOB - Control knob - Hotplate - Indicator light ELECTRIC OVEN - Control knob - Working thermostat - Safety thermostat - Heating element - Indicator light modular gassolidtop700-900 G23M 17/80...
  • Page 18: Installation - Emploi - Entretien

    à un usage industriel. Toute autre de l'appareil doivent être effectués par des utilisation est réputée impropre. installateurs qualifiés et agréés par le fabricant, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans ce manuel. modular gassolidtop700-900 G23M 18/80...
  • Page 19: Élimination De L'emballage Et De L'appareil

    être effectués par des installateurs qualifiés DU PROPRIÉTAIRE COMPORTE L’APPLICATION DES et agréés par le fabricant, conformément aux SANCTIONS ADMINISTRATIVES PRÉVUES PAR LES normes de sécurité en vigueur et aux consignes NORMES EN VIGUEUR. données dans ce manuel. modular gassolidtop700-900 G23M 19/80...
  • Page 20: Normes Et Textes De Loi De Référence

    Suivre les instructions données avec le type de accessible. support utilisé. Ne pas utiliser de tuyaux de raccordement d'un diamètre inférieur à celui du raccordement de gaz de l'appareil. modular gassolidtop700-900 G23M 20/80...
  • Page 21: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    Alimenter l'appareil avec de l'eau potable. La - Les injecteurs et les plaquettes adhésives sont livrés pression d'alimentation de l'eau doit être de 150 avec l'appareil. kPa à 300 kPa. Utiliser un réducteur si la pression d'alimentation est supérieure à celle maximale modular gassolidtop700-900 G23M 21/80...
  • Page 22: Mise En Service

    Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre indiquée dans le tableau TAB1. inverse les opérations de démontage. Revisser à fond la vis V. Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de démontage. 9. MISE EN SERVICE modular gassolidtop700-900 G23M 22/80...
  • Page 23: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR III. conformément aux normes de sécurité en vigueur L'UTILISATION et aux consignes données dans ce manuel. 11. UTILISATION DU PLAN DE CUISSON AU 10. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR modular gassolidtop700-900 G23M 23/80...
  • Page 24: Utilisation De La Plaque Coup-De-Feu À Gaz/ Simple Service

    “éteint”. ARRÊT 12. UTILISATION DE LA PLAQUE COUP-DE- Tourner la manette de la position “flamme FEU À GAZ/ SIMPLE SERVICE maximum” ou “flamme minimum” à la position modular gassolidtop700-900 G23M 24/80...
  • Page 25: Utilisation Du Four À Gaz

    Tourner la manette dans la position correspondant piézoélectrique dans le même temps. Maintenir à la température de cuisson choisie. enfoncé pour 10-15 secondes et en suite livrer; le brûleur pilote restera allumé. ARRÊT Si il s'èteint répéter l'operation modular gassolidtop700-900 G23M 25/80...
  • Page 26: Utilisation Du Plan De Cuisson Électrique

    Tourner la manette du thermostat dans la position " Le témoin vert s’éteint seulement quand toutes les 0 " . plaques sont éteintes. Le témoin jaune et le témoin verte s’éteignent. 15. MODE D’EMPLOI DU FOUR ÉLECTRIQUE 16. MODE D’EMPLOI DU FOUR ÉLECTRIQUE modular gassolidtop700-900 G23M 26/80...
  • Page 27: Périodes D'inactivité

    LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL DONNE DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ. TEMPÉRATURE MAXIMUM LE FABRICANT DE L'APPAREIL DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DÛS AU NON RESPECT DES modular gassolidtop700-900 G23M 27/80...
  • Page 28: Instructions Pour L'entretien

    - La pression d'alimentation du gaz est insuffisante. - Le robinet de gaz ou la valve de gaz est en panne. 19. AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN - Le thermocouple est défectueux ou n'est pas D'ENTRETIEN suffisamment chauffé. modular gassolidtop700-900 G23M 28/80...
  • Page 29 - Le robinet de gaz ou la valve de gaz est en panne. - Le bruleur est défectueux (orifices de sortie du gaz bouchés). L'APPAREIL NE CHAUFFE PAS. Causes possibles: FOUR À GAZ - Le thermostat de réglage de la température est défectueux. modular gassolidtop700-900 G23M 29/80...
  • Page 30: Remplacement De Pièces

    - Retirer et remplacer le composant. - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de démontage. inverse les opérations de démontage. REMPLACEMENT DU THERMOCOUPLE PLAQUE COUP-DE-FEU À GAZ modular gassolidtop700-900 G23M 30/80...
  • Page 31: Nettoyage Des Pièces Internes

    - Thermostat de sécurité - Dévisser la vis qui fixe la résistance au four et sortir - Résistance la résistance de 10 cm environ. - Voyant - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de démontage. modular gassolidtop700-900 G23M 31/80...
  • Page 32: Installation - Gebrauch - Wartung

    Dieses Geräte wurde für das Kochen von Speisen Gasbetrieb des Geräts sind durch qualifiziertes und entwickelt. Es ist für den industriellen Gebrauch vom Hersteller autorisiertes Personal entsprechend bestimmt. Jeder den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und andere Gebrauch ist bestimmungsfremd. diesen Anleitungen vorzunehmen. modular gassolidtop700-900 G23M 32/80...
  • Page 33: Entsorgung Der Verpackung Und Des Geräts

    DIE VERWAHRLOSUNG DES PRODUKTS DURCH DEN Installation und Umstellung auf einen anderen EIGENTÜMER FÜHRT ZUR ANWENDUNG DER VON Gasbetrieb und sind durch qualifiziertes und vom DER GESETZLICHEN BESTIMMUNG VORGESEHENEN Hersteller autorisiertes Personal entsprechend den VERWALTUNGSSTRAFEN. einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und diesen modular gassolidtop700-900 G23M 33/80...
  • Page 34: Bezugsnormen Und -Gesetze

    Verpackung und am Gerät befestigten Etiketten. sein. Falls erforderlich, passen Sie das Gerät an die Nivellieren Sie das Gerät mithilfe der verwendete Gasart an. Gehen Sie nach den höhenverstellbaren Füße Anweisungen im folgenden Abschnitt “Umstellung auf einen anderen Gasbetrieb” vor. modular gassolidtop700-900 G23M 34/80...
  • Page 35: Umstellung Auf Eine Andere Gasart

    Eingriffe vornehmen: Verbinden Sie die Metallkonstruktion des - Die Düse des Hauptbrenners ersetzen (UM). Elektrogeräts mit einem Potenzialausgleich. - Den Luftregler des Hauptbrenners im Abstand A Verbinden Sie den Leiter mit der durch das Symbol anbringen. modular gassolidtop700-900 G23M 35/80...
  • Page 36 Die Schraube V wieder fest verschrauben. GASGLUHPLATTENHERD Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. ERSETZEN DER DÜSE UND DER HAUPTBRENNER REGULIERUNG DER PRIMÄRLUFT ERSATZUNG DER DΫSE DES PILOT-BRENNER (NUR FΫR SERIE 900) Bedienfeld entfernen. modular gassolidtop700-900 G23M 36/80...
  • Page 37: Inbetriebnahme

    Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren und bekannten Ort auf, damit sie während der Setzen Sie das Gerät entsprechend den Nutzungsdauer des Geräts eingesehen werden kann. Gebrauchsanleitun-gen und -hinweisen im Kapitel “GEBRAUCHSANLEITUNGEN” in Betrieb und modular gassolidtop700-900 G23M 37/80...
  • Page 38: Gebrauch Dergaskochmulde

    Sie können die Zündflamme durch das Sichtfenster drehen. an der Bedienblende sehen. Zum Erhalt der Mindestregelung den Bedienknopf Sie kònnen den Zùndbrenner mit einer kleinen von der Position “max. Flamme” auf die Position Flamme zùn-den. Heben Sie den Mittelring der modular gassolidtop700-900 G23M 38/80...
  • Page 39: Gebrauch Des Gasofens

    Zündbrenner” drehen. Drücken Sie den Knopf und drücken Sie gleichzeitig die Piezozünder. Halten Sie für 15-20 Sekunden und lassen Sie dann; der Pilot bleibt beleuchtet. Wiederholen Sie diesen Vorgang wenn der Pilot schaltet sich aus HÖCHSTTEMPERATUR modular gassolidtop700-900 G23M 39/80...
  • Page 40: Gebrauch Des Elektrokochfelds

    Der Knebel des Wahlschalters hat folgende Betriebsstellun-gen: MINDESTTEMPERATUR MITTLERE TEMPERATUREN MITTLERE TEMPERATUREN HÖCHSTTEMPERATUR EINSCHALTEN HÖCHSTTEMPERATUR Drehen Sie den Knebel des Wahlschalters auf die gewünschte Betriebsstellung. Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die der EINSCHALTEN gewählten Gartemperatur entsprechenden Position. modular gassolidtop700-900 G23M 40/80...
  • Page 41: Verwendung Des Statisches Elektro Ofen

    - Schließen Sie die dem Gerät vorgeschalteten Haupthähne oder -schalter. Gehen Sie nach einer längeren Stillstandzeit des Geräts wie folgt vor: - Kontrollieren Sie das Gerät, bevor Sie es wieder in Der Schaltknebel des Thermostats hat folgende modular gassolidtop700-900 G23M 41/80...
  • Page 42: Reinigungsanleitungen

    Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, die die Flächen einritzen und beschädigen können. Siehe Kapitel “Installationsanleitungen”. ELEKTROPLATTEN Reinigen Sie die Flàchen mit einem feuchten Tuch. 22. ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN Fùr einige Minuten in Betrieb setzen, um das modular gassolidtop700-900 G23M 42/80...
  • Page 43 - Der Gashahn oder das Gasventil sind defekt. Mögliche Ursachen: - Der Brenner ist defekt (Gasaustrittsòffnungen - Unzureichender Gasversorgungsdruck. verstopft). - Der Gashahn oder das Gasventil sind defekt. - Das Thermoelement ist defekt oder wird nicht modular gassolidtop700-900 G23M 43/80...
  • Page 44: Ersatz Von Bauteilen

    WERDEN. - Entfernen und ersetzen Sie die Komponente. STELLEN SIE NACH DEM ERSATZ EINER - Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter KOMPONENTE DES STROMKREISES Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. IHREN KORREKTEN ANSCHLUSS AN DIE VERKABELUNG SICHER. modular gassolidtop700-900 G23M 44/80...
  • Page 45: Reinigung Der Inneren Geràteteile

    - Thermoelement am neuen Teil das dem ersetzten Teil abgenommene Distanzstùck M8. - Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter GASGLUHPLATTENHERD Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. - GASHAHN - HAUPTBRENNER ELEKTROOFEN - Zündbrenner - Thermoelement - Zündkerze modular gassolidtop700-900 G23M 45/80...
  • Page 46 - Piezozùnder GASOFEN - GASHAHN - HAUPTBRENNER - Zündbrenner (900-Serie) - Thermoelement - Zündkerze - Piezozùnder ELEKTROKOCHFELD - Wahlschalter - Heizplatte - Kontrolllampe ELEKTROOFEN - Wahlschalter - Betriebsthermostat - Sicherheitsthermostat - Heizelement - Kontrolllampe modular gassolidtop700-900 G23M 46/80...
  • Page 47: Installatie - Gebruik - Onderhoud

    Deze apparatuur is ontworpen voor de bereiding veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze van voedsel. Ze is bestemd voor een industrieel handleiding. gebruik. Elk ander gebruik is oneigenlijk. modular gassolidtop700-900 G23M 47/80...
  • Page 48: Verwijdering Verpakking En Apparatuur

    DE ILLEGALE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT verricht door gekwalificeerd en door de fabrikant DOOR DE EIGENAAR ZAL VOLGENS DE erkend personeel, conform de toepasselijke TOEPASSELIJKE NORMEN WORDEN BESTRAFT. veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze handleiding. modular gassolidtop700-900 G23M 48/80...
  • Page 49: Referentienormen En -Wetten

    Volg de aanwijzingen van de volgende paragraaf stelpootjes. "Aanpassing op een ander gastype". Op apparatuur top is tevens een aansluiting achter verkrijgbaar. Draai de dop los en draai hem op de MONTAGE APPARATUUR aansluiting voor vast. ONDERSTEL EN OP EEN BRUG modular gassolidtop700-900 G23M 49/80...
  • Page 50: Aanpassing Op Een Ander Gastype

    - Breng de sticker met het nieuwe gastype aan op de het symbool dat aan de buitenkant van de apparatuur. bodem is aangegeven. - De verstuivers en de stickers worden samen met de apparatuur geleverd. AANSLUITING OP WATERNET modular gassolidtop700-900 G23M 50/80...
  • Page 51 Draai de schroef V los en plaats de beluchter op de Demonteer de verstuiver UP en vervang hem door afstand A gegeven in de tabel TAB1. de verstuiver beschreven in tabel TAB1. Draai de schroef V helemaal aan. Draai de aansluiting R helemaal aan. modular gassolidtop700-900 G23M 51/80...
  • Page 52: Inbedrijfstelling

    De installatie en het onderhoud van de apparatuur - de normale ontsteking van de dienen te worden verricht door gekwalificeerd en verwarmingsweerstanden. door de fabrikant erkend personeel, conform de toepasselijke veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze handleiding. GEBRUIKSAANWIJZINGEN III. modular gassolidtop700-900 G23M 52/80...
  • Page 53: Gebruik Van De Grillplaten/Simple Service

    Til de centrale schijf van de plaat op. Draai voor een minimale vlam de knop van "maximale vlam" op "minimale vlam". ONTSTEKING HOOFDBRANDER Ontsteek de hoofdbrander door de knop van UITSCHAKELING "ontsteking waakvlam" te draaien op "maximale modular gassolidtop700-900 G23M 53/80...
  • Page 54: Gebruik Van De Oven Gas

    Herhaal de handeling als de waakvlam uit gaat. De waakvlam kan geobserveerd worden door de controle-opening in de bodem van de oven. Til eerst ONTSTEKING HOOFDBRANDER het deksel op die de controle-opening afsluit. De waakvlam kan worden ontstoken door middel modular gassolidtop700-900 G23M 54/80...
  • Page 55: Gebruik Van De Kookplaat Elektrisch

    Draai de knop van de thermostaat behorende bij de stand van de gekozen bereidingstemperatuur. ONTSTEKING het gele lampje en het groene lampje gaan Draai de knop van de keuzeschakelaar op de branden. gekozen stand. Het groene lampje gaat branden. modular gassolidtop700-900 G23M 55/80...
  • Page 56: Gebruik Van De Oven Elektrisch Statisch (Serie 900)

    - Sluit de kranen of hoofdschakelaars voor de apparatuur. Verricht de volgende procedure na een lange inactiviteit van de apparatuur: - Controleer de apparatuur alvorens ze opnieuw te gebruiken. De knop van de thermostaat heeft de volgende modular gassolidtop700-900 G23M 56/80...
  • Page 57: Aanwijzingen Voor De Reiniging

    Gebruik geen scherpe voorwerpen die krassen in de oppervlakken kunnen achterlaten. Zie het hoofdstuk " Installatieaanwijzingen ". PLATEN ELEKTRISCH Maak de oppervlakken schoon met een vochtige 22. STORINGEN OPLOSSEN doek. Stel het een enkele minuut in werking om het snel te laten drogen. modular gassolidtop700-900 G23M 57/80...
  • Page 58 - De gaskraan of het gasventiel is kapot. Mogelijke oorzaken: - De brander is defect (gas uitvoeropeningen - De gastoevoerdruk is te laag. verstopt). - De gaskraan of het gasventiel is kapot. - Het thermokoppel is defect of wordt onvoldoende modular gassolidtop700-900 G23M 58/80...
  • Page 59: Vervanging Van De Componenten

    - Verwijder de bol van zijn plaats bevestigd aan de COMPONENT VAN HET ELEKTRISCHE zijkant van de oven. CIRCUIT OF HET CORRECT OP DE - Demonteer en vervang het component. BEDRADING IS AANGESLOTEN. - Hermonteer alle delen. Verricht de demontageprocedure in omgekeerde volgorde. modular gassolidtop700-900 G23M 59/80...
  • Page 60: Reiniging Van De Interne Onderdelen

    - Demonteer en vervang het component. Draai de - Waakvlambrander afstandsring M8 afkomstig van het vervangen - Thermokoppel component op het nieuwe component vast. - Hermonteer alle delen. Verricht de demontageprocedure in omgekeerde volgorde. GRILLPLATEN GAS - GASKRAAN ELEKTRISCHE OVEN - HOOFDBRANDER modular gassolidtop700-900 G23M 60/80...
  • Page 61 GASOVEN - GASKRAAN - HOOFDBRANDER - Waakvlambrander (900) - Thermokoppel - Ontstekingsbougie - Piëzo-elektrische ontsteker KOOKPLAAT ELEKTRISCH - Keuzeschakelaar - Verwarmende plaat - Lampje ELEKTRISCHE OVEN - Keuzeschakelaar - Bedrijfsthermostaat - Veiligheidsthermostaat - Weerstand - Lampje modular gassolidtop700-900 G23M 61/80...
  • Page 62: Installations Plan - Installation Diagram - Schema D'installation - Installatieschema's

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE – INSTALLATIONS PLAN - INSTALLATION DIAGRAM – SCHEMA D’INSTALLATION – ESQUEMA DE INSTALACION - INSTALLATIESCHEMA'S modular gassolidtop700-900 G23M 62/80...
  • Page 63 G23M 63/80...
  • Page 64 G23M 64/80...
  • Page 65 G23M 65/80...
  • Page 66 G23M 66/80...
  • Page 67 G23M 67/80...
  • Page 68 G23M 68/80...
  • Page 69 G23M 69/80...
  • Page 70 G23M 70/80...
  • Page 71 G23M 71/80...
  • Page 72 G23M 72/80...
  • Page 73: Abb. - Fig. Figure-Fig.-Image-Abb.-Afbeeldingen

    FIGURE – ABB. – FIG. FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN VII. modular gassolidtop700-900 G23M 73/80...
  • Page 74 G23M 74/80...
  • Page 75: Tab2 - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Technische Gegevens Categories And Pressures - Catégories Et Pressions - Kategorien E Druck - Categorieën En Druk

    190L 235L G25.1 A (mm) closed 265L 325L G2.350 A (mm) closed 1 e 1/4 215L 260L A (mm) closed 125L 150L 28-30/37 G30/G31 28-30 A (mm) OPEN open 115L 145L G30/G31 A (mm) OPEN open modular gassolidtop700-900 G23M 75/80...
  • Page 76 16mm - Utilizar le regulador de aire con diàmetro interior 16mm - Gebruik luchtregelaar met een inwendige diameter van 16mm * by pass 100 da tutto chiuso aperto 2 giri **by pass 120 da tutto chiuso aperto 3 giri modular gassolidtop700-900 G23M 76/80...
  • Page 77: Buses Et Les Paramètres - Dusen Und Einstellungen - Verstuivers En Regelingen

    G25.1 II2HS3B/P G30/G31 28-30 G30/G31 42,5 57,5 G30/G31 28-30 III1ab2H3B/P G110 G120 DK IT III1a2H3B/P G30/G31 28-30 G110 G20/G25.3 20/25 17/20 25/30 II2EK3B/P G30/G31 28-30 II2E3+ G30/G31 28-30/37 20/25 35/45 DK SE III1e2H3B/P G30/G31 28-30 G150.1 modular gassolidtop700-900 G23M 77/80...
  • Page 78: Tab3 - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Technische Gegevens - Technical Data Of Gas Appliances - Caractéristiques Techniques Des Appareils À Gaz - Technische Daten Gasgerate - Technische Gegevens Gasapparatuur

    23,2 22,7 22,7 22,7 2,46 2,79 2,86 2,46 2,85 3,41 2,99 5,86 5,21 4,21 1,83 1,83 1,83 _70/110 TPPCFG2 1100 29,4 29,4 29,4 29,4 3,11 3,54 3,62 3,11 3,61 4,32 3,79 7,59 6,75 5,46 2,32 2,32 2,32 modular gassolidtop700-900 G23M 78/80...
  • Page 79 0,73 0,65 1,29 1,15 0,93 0,39 0,39 0,39 0,63 0,72 0,74 0,63 0,74 0,88 0,77 1,55 1,38 1,11 0,47 0,47 0,47 TP 9 0,95 1,08 1,11 0,95 1,11 1,32 1,16 2,19 1,95 1,58 0,71 0,71 0,71 modular gassolidtop700-900 G23M 79/80...
  • Page 80: Tab4 - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Technische Gegevens Data Of Electric Appliances - Caractèristiques Techniques Des Appareils Electriques - Technische Daten Elektrogerate - Technische Gegevens Elektrische Apparatuur

    10,4 5G2.5 _70/70 PCEQ 380-415 50-60 10,4 10,4 5G2.5 _70/70 CFE 380-415 50-60 10,4 3,96 14,36 _70/70 CFEQ 380-415 50-60 10,4 3,96 14,36 _70/70 CFGE 380-415 50-60 3,96 3,96 _70/110 CFGE 1100 380-415 50-60 3,96 3,96 modular gassolidtop700-900 G23M 80/80...

Table of Contents