Download Print this page

Operación; Mantenimiento - DeWalt DWC860W Instruction Manual

Heavy-duty 4-3/8" (110 mm) wet/dry masonry saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Este sistema minimiza las partículas de polvo en el aire, al mismo tiempo que mejora la calidad
del corte y alarga la vida útil de la hoja.
1. Afloje la perilla de ajuste de la profundidad (M) y hale la zapata (N) hasta su posición de
mínima profundidad de corte.
2. Utilizando un destornillador, retire el tornillo (K) ubicado cerca a la perilla de ajuste de la
profundidad montada en la carcasa.
3. Coloque el conjunto de la válvula de agua de tal manera que el orificio del conjunto de la
válvula de agua quede alineado con el orificio del tornillo situado en la carcasa y la válvula
de agua ahorquillada (L) quede a ambos lados de la hoja.
4. Asegure en su lugar con tornillo. NO apriete excesivamente el tornillo; esto podría dañar el
conjunto de la válvula de agua.
Conjunto de la válvula de agua (Fig. 1)
ADVERTENCIA : Nunca use el conjunto de la válvula de agua sin un regulador de presión
que funcione correctamente. Esto podría causar daños a la tubería del agua si se acumula
presión excesiva.
1. No utilice nunca la sierra por encima de la cabeza. Al utilizar agua, límite el corte a la
posición horizontal para reducir el riesgo de que entre agua a la herramienta.
2. Antes de utilizar la herramienta con el conjunto de la válvula de agua, revise la tubería del
agua (G) en busca de orificios, grietas u otro tipo de deterioro. Reemplace con repuestos
idénticos si se encuentra un área potencialmente debilitada o dañada. Inspeccione las
conexiones en la admisión de la herramienta (H), la válvula de agua y el adaptador (I)
en busca de fugas. Si la conexión está suelta o la tubería está relajada alrededor de las
lengüetas, desconecte la tubería, recorte la tubería hacia atrás aproximadamente 25,4 mm
(1"), y a continuación vuelva a conectar la tubería. Asegúrese de que la tubería sea
empujada más allá de la(s) lengüeta(s). Compruebe para garantizar que la conexión quede
apretada.
3. Cuando se utiliza el juego para agua, use siempre el regulador de presión de agua (J)
suministrado. El regulador de presión puede soportar una fuente de agua de hasta 80 psi.
Una firmemente el regulador a la fuente de agua, pero no apriete en exceso. Asegúrese de
usar la arandela del filtro (dentro del extremos de admisión del regulador) para evitar que
los elementos contaminantes obstruyan las puertas del chorro de agua. Si el regulador se
pierde o daña, reemplácelo con un repuesto idéntico.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
ADVERTENCIA: Utilice la hoja adecuada. No utilice hojas agrietadas, dañadas o
excesivamente desgastadas. No la utilice para cortar madera o metal.
ATENCIÓN: Espere a que la hoja alcance la máxima velocidad y utilice una alimentación
lenta y pareja para cortar en forma adecuada.
ATENCIÓN: La DWC860W sólo debería ser utilizada sobre superficies horizontales (véase
Conjunto de la válvula de agua).
ATENCIÓN: Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo
a una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo no
proporciona estabilidad y puede causar una pérdida de control.
Posición adecuada de las manos (Fig. 8)
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre coloque bien las
manos, tal como se muestra.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre debe de sujetar la
herramienta correctamente para anticipar reacciones súbitas.
La adecuada posición de las manos requiere una mano en la agarradera principal (U) y la otra
sobre la agarradera frontal (T), como se muestra.
NOTA: La figura 8 muestra la posición apropiada de las manos para una persona zurda. Para
una persona diestra invierta la posición de las manos.
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 4)
1. Afloje la perilla de ajuste de la profundidad (M) para soltar.
2. Mueva la zapata (N) hacia arriba o hacia abajo a la posición deseada.
3. Apriete la perilla de ajuste de la profundidad.
MÉTODO DE CORTE HÚMEDO (FIG. 1, 4)
ADVERTENCIA: Se suministra un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra
(GFCI) con el cable. NO utilice la herramienta si el cable está dañado o el interruptor accionado
por corriente de pérdida a tierra (GFCI) no supera la prueba previa al uso. El reemplazo del cable
y el enchufe debe realizarse por un centro de servicio de fábrica D
autorizado D
WALT u otro personal de servicio calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
E
idénticas.
ADVERTENCIA: El cable viene con un interruptor accionado por corriente de pérdida a
tierra (GFCI). Algunas tomas de corriente vienen con protección GFCI incorporada y pueden ser
utilizadas como medida adicional de seguridad. Cuando utilice un alargador, enchúfelo siempre
en una toma protegida por GFCI.
ADVERTENCIA: Pruebe el GFCI antes de cada uso:
1. Enchufe el GFCI a la toma de corriente. El indicador debería ponerse rojo.
2. Presione el botón de prueba. El indicador rojo debería apagarse.
3. Presione el botón de reposición para utilizar el GFCI. Si la prueba anterior falla, no lo use.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el agua no
entrará en su herramienta. No toque el enchufe si tiene las manos mojadas.
1. Siga las instrucciones descritas en Para montar el Sistema de corte húmedo.
2. Para regular el flujo de agua, abra la válvula de agua haciendo girar la palanca (O) alejándose
de la unidad.
3. Para cerrar la válvula de agua, empuje la palanca hacia la unidad.
4. Proceda como se describe a continuación para cortes rectos o en ángulo.
CORTES RECTOS (FIG. 1)
1. Con un marcador o lápiz de grasa, marque el área a cortar.
2. Coloque la zapata de la sierra sobre la pieza de trabajo garantizando que la hoja no toque
la pieza de trabajo.
3. Alinee la parte externa de la guía de corte (P) con el bosquejo del corte sobre la pieza de
trabajo.
4. Encienda la herramienta y espere a que la hoja alcance su velocidad máxima.
5. Mueva la herramienta hacia adelante lentamente y en forma pareja, siguiendo la línea de
corte.
CORTES EN ÁNGULO (FIG. 1, 5)
1. Con un marcador o lápiz de grasa, marque el área a cortar.
2. Suelte la perilla para de ajuste del bisel (Q) y muévala al ángulo deseado.
3. Después de seleccionar el ángulo, apriete la perilla para asegurar la zapata.
4. Alinee la parte interna de la guía de corte (P) con la línea de corte sobre la pieza de trabajo.
5. Encienda la herramienta y espere a que la hoja alcance su velocidad máxima.
6. Mueva la herramienta hacia adelante lentamente y en forma pareja, siguiendo la línea de
corte.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Escobillas (Fig. 6, 7)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de
retirar/instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Desenchufe la herramienta, retire la cubierta de las escobillas (R) y extraiga las unidades de
escobillas (S) para revisar las escobillas de carbón en forma regular.
Mantenga las escobillas limpias y pudiendo desplazarse libremente en sus guías. Cuando
cambie una escobilla, siempre inserte el repuesto en la misma dirección dentro del sujetador
que la escobilla anterior. Las escobillas de carbón tienen diversos símbolos estampados en sus
lados, y si la escobilla ha sido gastada hasta la línea más cercana al resorte, las escobillas deben
ser cambiadas. Use sólo escobillas D
WALT originales. Es esencial utilizar el calibre correcto
E
de escobilla para que la unidad funcione debidamente. Las unidades de escobillas nuevas se
encuentran disponibles en los centros de servicio D
WALT. La herramienta debe ser operada
E
sin carga por 10 minutos antes de usarse para que las escobillas nuevas se asienten bien.
ATENCIÓN: Mientras la herramienta esté funcionando sin carga, NO BLOQUEE
EL CONMUTADOR EN POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CINTAS ADHESIVAS O
ATÁNDOLO DE CUALQUIER OTRA MANERA. SÓLO SOSTÉNGALA CON LA MANO.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
E
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
D
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
E
idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie: ____________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
WALT, un centro de servicio
E
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía
más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante
de compra.
• PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el
caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
se le reemplacen gratuitamente.
IMPORTADO POR: D
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
WALT, en un centro de mantenimiento autorizado
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
WALT)
E
WALT están cubiertas por:
E
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
WALT (1-800-433-9258) para que
E
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
E
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA LA FE, SANTA FÉ
CÓDIGO POSTAL : 01210
DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN
MÉXICO D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
ESPECIFICACIONES
DWC860W
Tensión de alimentación:
120 V AC
Consumo de corriente:
10,8 A
Frecuencia de alimentación:
60 Hz
Potencia nominal:
1 300 W
Rotación sin carga:
13 000/min

Advertisement

loading