Page 1
RIMMER NSTRUCTION ANUAL English العربية Español English Português...
Page 2
IMPORTANTNOTES Please read the following Thank you for purchasing your MURRAY trimmer. MURRAY prides itself in the quality and performance of all its products. This instruction manual will aid in the assembly, safe operation and maintenance of your trimmer. Please read the following warnings to ensure safety and the long life of your product.
QUICKSTART Quick Start Guide Check the position & operation of controls to ensure you are comfortable before you start using the machine. Triggers, starter cord and grip position should provide smooth operation, balance and comfort before starting the machine. Check that all screws are securely fastened and also check all the safety devices.
Page 5
QUICKSTART Quick Start Guide 1 – Get ready… • Place the trimmer on a hard, level surface. • Press the PRIMER 10 times. • Set STOP switch to the “ON” position (slide it backwards towards the engine). 2 – Set •...
Fuel Tank (Use 2-Stroke Fuel & Oil Mix, see pg.18) Cowling Fuel pump "primer" Shoulder strap Shaft split connection Spark plug wrench Allen key (4mm) Allen key (5mm) Spanner Do not operate the MURRAY Trimmer before reading all Safety & Handling sections.
Page 7
& FEATURES DEFINITIONS Trimmer Parts Description M26-S...
Page 8
& FEATURES DEFINITIONS Machine Layout & Supplied Items M26-T Cast trimmer head 3mmØ Nylon line 20pc (grey) Straight shaft guard Lower straight shaft Classic handle Engine stop switch Throttle lever "release" Throttle lever Throttle lever "lock" Choke lever Starter cord...
Page 9
& FEATURES DEFINITIONS Trimmer Parts Description M26-T...
& SAFETY HANDLING Safety Instructions Do not operate the MURRAY Trimmer before reading all Safety & Handling sections. Operator Safety • Wear the necessary safety equipment, as listed on page (12), in Personal Safety Equipment. • Always wear heavy, long pants. Do not wear loose clothing, jewellery, short pants, sandals or go barefoot.
Page 11
• Stop the engine, disconnect the spark plug and inspect the unit if it begins to vibrate abnormally or if it strikes a foreign object. • Use only genuine MURRAY trimmer line. Never use wire, rope, string, etc. • Use only genuine MURRAY replacement parts.
& SAFETY HANDLING Hazards The following safety precautions must be strictly observed to avoid the risk of damage or personal injury. Prior to using the unit, clear the operating area of objects which may be thrown up by the cutting head, such as rocks, glass and other debris.
ASSEMBL YPROCEDURES Fitting Trimmer Head BENT SHAFT Blade 1. Replace blade protector. protector 2. Align hole in flange and housing. 3. Insert Allen Key (supplied) into hole Line in flange and housing. cutting 4. Grip the cast head and rotate blade anti-clockwise to remove.
Page 14
ASSEMBL YPROCEDURES Fitting Trimmer Line Bend middle Slot in cast head (1) Cut a length of line to 44cm, Bend it in half (equal ends). Use only 3mm diameter Nylon line (Fig: 1) (2) Push the bent end of the line under the lug of the trimmer head (3) Push one end of the line into the hole on the same side of the head as the line end.
Page 15
ASSEMBL YPROCEDURES Fitting Trimmer Line Only use genuine MURRAY 3mm diameter nylon trimmer line. Always trim with the correct length of nylon line. Always ensure that all components are firmly fastened before starting any operation. Unequal lengths will cause vibration and damage to unit.
ASSEMBL YPROCEDURES Shaft Assembly Fig.2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Assembling the split shaft 1. Slacken the star grip screw (1) on the split shaft connection. (see Fig 1) 2. Then press lever on the shaft split connection (2) and carefully slide the lower haft (4) into the shaft split connection (3).
Page 17
ASSEMBL YPROCEDURES Guard Assembly Fitting the bent shaft guard • Slacken the fastening screw on the guard with the help of the Allen key provided and then remove. • Then clip the guard to the lower bent shaft. • Screw the guard hood tightly in position with the fastening screw. Make sure the guard is located on the housing before securing in position.
ASSEMBL YPROCEDURES Before Starting Machine Check the position & operation of controls to ensure you are comfortable before you start using the machine. Triggers, starter cord and grip position should provide smooth operation, balance and comfort before starting the machine. Check that all screws are securely fastened and also check all the safety devices.
Page 19
OPERATINGINSTRUCTIONS Operation Starting the engine Note: The starting procedure for every 2 Stroke Engine will vary slightly depending on your engine temperature and the ambient temperature. The following are the recommended starting procedure for COLD conditions. Cold Start - ambient temperatures ( below 20 deg ) (1) Set the machine down on a hard, level surface (2) Press the fuel pump primer 10 times (This is found under the air filter housing)
Page 20
OPERATINGINSTRUCTIONS Operation Starting the engine Note: The starting procedure for every 2 Stroke Engine will vary slightly depending on your engine temperature and the ambient temperature. The following are the recommended starting procedure for HOT conditions Hot Start - ambient temperatures ( Above 20 deg ) (1) Set the machine down on a hard, level surface (2) Press the fuel pump primer 10 times (This is found under the air filter housing)
Page 21
OPERATINGINSTRUCTIONS Switching Off the Engine Emergency Stop procedure • If it becomes necessary to stop the machine immediately. Let go of the throttle lever and move the stop switch to 'OFF'. Practical tips • Practice all operating techniques with the engine switched off before you start to use the machine.
OPERATINGINSTRUCTIONS Trimming Procedures Trimming Around Trees • Trim around tree trunks with a slow approach so string does not contact bark. Walk around the tree trimming from left to right. Approach grass or weeds with the tip of the string and tilt cutting head slightly forward. Scalping •...
Page 23
& MAINTENANCE CARE Maintenance Chart Maintenance of the air filter - Continued Tongue Location Maintenance of the spark plug Spark plug gap = 0.025 inch (0.7 mm). Tighten the spark plug with a torque of 12-15 Nm. Check the spark plug for dirt and grime after 10 hours of operation and if necessary clean.
Page 24
& MAINTENANCE CARE Storage If you fail to follow these instructions correctly, deposits may form on the interior of the carburettor which may result in the engine being more difficult to start or the machine suffering permanent damage. • Carry out all the maintenance work. •...
Page 25
Never repair cutting attachments by welding, straightening or changing the shape. This may result in serious injury. Never attempt maintenance that is not outlined in this manual. All repair work must be carried out by a MURRAY Authorised Service Centre.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting If the unit does not start, or runs erratically, the problem may be solved by reference to the chart below. Possible cause Remedy Engine will not start Electrode is wet or fouled Dry spark plug or replace Carbon deposit on electrode Clean spark plug Spark plug (no spark) Cracked insulator...
Page 27
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Possible cause Remedy Insufficient power (Cont) Improper fuel mixing ratio Replace with correct 25:1 fuel mix Machine is overworked Operate properly – do not overload Fan cover, cylinder fins, etc. dirty Clean and remove dirt and debris Engine makes knocking noise Cylinder overheating Clean fins Use of incorrect fuel...
TECHNICALSPECIFICATIONS Model Details Features M26-S M26-T Code number 883004 883010 One cylinder One cylinder Engine air cooling air cooling Displacement (cc) Carburettor type Diaphragm Diaphragm Spark plug gap (mm) Ignition Electronic Electronic Standard Blade guard Bent (Straight) Shoulder strap Anti-vibration rubber...
MURRAY Service Repressentives or agents are authorised to determine whether a claim will be coverd under warranty or payable by the owner on completion.
Page 33
يرجى ق ر اءة ما يلي قواعد السالمة العامة قم دائما بإيقاف تشغيل الجهاز !تحذير .وسحب بادئ الشرر اق ر أ التوجيهات قبل القيام بأي أعمال اق ر أ توجيهات االستخدام .صيانة .قبل تشغيل الجهاز ،البس نظارات السالمة .ال تستخدم طاولة قطع صلبة .والخوذة...
Page 34
دليل البدء السريع ١ - استعد ٢ - اضبط !٣ - شغ ّ ل مالحظة: إذا كان لديك مشكلة في التشغيل راجع الصفحة )٩٤( لالطالع على اج ر اءات التشغيل المفصلة...
Page 35
دليل البدء السريع تأكد من مواضع أدوات التحكم وعملها لضمان اطمئنانك قبل البدء في استخدام الجهاز. يجب أن تكون مواضع الزنادات ومفتاح التشغيل وحبل التشغيل والمقبض في وضع سلس يوفر التوازن وال ر احة قبل بدء تشغيل الجهاز. تأكد من أن جميع المسامير مثبتة بإحكام، وتأكد من كل .أجهزة...
Page 40
تعليمات السالمة السالمة أثناء التشغيل السالمة أثناء القطع إج ر اءات السالمة أثناء الصيانة النقل والتخزين ٥١ مت ر ا...
Page 41
تعليمات السالمة قبل ق ر اءة جميع اال قسام المتعلقة بالسالمة والتعامل معMURRAY ال تشغل مقص التشذيب .الجهاز سالمة المشغل ٤٢ سالمة الجهاز سالمة الوقود...
Page 42
تركيب رأس مقص التشذيب العمود المنحني بعكس اتجاه عقارب الساعة .تأكد من تغطية الشفرة الموجودة على الوقاء قم دائما بفصل رصاص شمعة اال شعال عالي .الشد قبل إج ر اء أي صيانة للمقص العمود المستقيم باتجاه عقارب الساعة تأكد من تغطية الشفرة الموجودة .على...
Page 43
المخاطر نظف منطقة العمل من اال شياء التي قد يرميها رأس القطع، مثل اال حجار والزجاج وغيرها من .الحطام قبل استخدام الجهاز .ال تشغل الجهاز وال تعمل به داخل غرفة مغلقة. قد يؤدي استنشاق أبخرة العادم إلى الموت تنبه عند تشغيل الجهاز على أرض زلقة أو أماكن مرتفعة. تنبه للمخاطر المخفية، مثل الحفر .وجذوع...
Page 44
تركيب خط المقص . بقطر ٣ ملمMURRAY استخدم فقط خط نايلون مقص التشذيب ماركة .ق ل ّ م دائما باستخدام الطول الصحيح لخط النايلون .تأكد دائما من أن جميع المكونات مثبتة بإحكام قبل بدء أي عملية .اال طوال غير المتساوية تسبب االهت ز از وتلحق اال ض ر ار بالجهاز...
Page 46
تركيب الوقاء تركيب وقاء العمود المنحني .تأكد من أن الوقاء مثبت على الغالف قبل شده في موضعه تركيب وقاء العمود المستقيم تركيب ح ز ام الحمل...
Page 47
تركيب العمود ٣ ٤ ١ ٢ ٥ ٦ تركيب ج ز أي ّ العمود مالحظة: عند القيام بذلك، تأكد من أن أعمدة اال دارة مرتبطة ببعضها البعض في داخل اال نابيب، )حرك رأس (المقص بلطف إذا لزم اال مر (المقبض الكالسيكي )فائق الجودة تركيب...
Page 48
التشغيل تشغيل المحرك .وفيما يلي إج ر اء التشغيل الذي نوصي به في الظروف الباردة (التشغيل في الجو البارد - درجات الح ر ارة المحيطة )أقل من ٠٢ درجة ٠ :مالحظة بادئ التشغيل .ال تدع حبل التشغيل يرجع للخلف مطلقا. قد يؤدي ذلك إلى تلف الجهاز .كبت...
Page 49
قبل تشغيل اال لة تأكد من مواضع أدوات التحكم وعملها لضمان اطمئنانك قبل البدء في استخدام الجهاز. يجب أن تكون مواضع الزنادات ومفتاح التشغيل وحبل التشغيل والمقبض في وضع سلس يوفر التوازن وال ر احة قبل بدء تشغيل الجهاز. تأكد من أن جميع المسامير مثبتة بإحكام، وتأكد من كل .أجهزة...
Page 50
إيقاف تشغيل المحرك إج ر اء اال يقاف في حاالت الطوارئ نصائح عملية ال تستخدم أسالك الفوالذ أو أسالك الفوالذ المغلفة بالبالستيك أيا كانت محل الشريط. قد يؤدي .ذلك إلى إصابة العامل بإصابات خطيرة قم بإزالة بقايا االعشاب العالقة لمنع احت ر ار عمود المحرك بشكل مفرط. يحدث التفاف اال عشاب عندما...
Page 51
التشغيل تشغيل المحرك وفيما يلي إج ر اء التشغيل الموصى به في الظروف الحارة (التشغيل في الجو الحار - درجات الح ر ارة المحيطة )فوق ٠٢ درجة ٠ :مالحظة بادئ التشغيل !ال تدع حبل التشغيل يرجع للخلف مطلقا. قد يؤدي ذلك إلى تلف الجهاز .كبت...
Page 53
إج ر اءات التشذيب التشذيب حول اال شجار إزالة النباتات يجب عليك توخي الحذر الشديد عند إزالة النباتات. حافظ على مسافة فاصلة بينك وبين .اال شخاص اال خرين والحيوانات بحوالي ٠٠١ قدم )٠٣ مت ر ا( خالل هذه العملية توضيحات الصيانة صيانة...
Page 54
ال تقم بإصالح أدوات القطع باللحام أو التقويم أو تغيير الشكل. فقد يؤدي ذلك إلى وقوع .إصابات خطيرة ال تقم مطلقا بأعمال صيانة غير واردة في هذا الدليل. يجب أن تتم جميع أعمال التصليح من .MURRAY قبل مركز خدمة معتمد من...
Page 55
التخزين إذا لم ت ر اع ِ اتباع هذه التعليمات بشكل صحيح، قد تتشكل الرواسب على الجزء الداخلي من .الكربوراتور مما قد يؤدي إلى صعوبة تشغيل المحرك أو إتالف الجهاز بشكل دائم إعادة التشغيل النقل...
Page 56
استكشاف اال خطاء و إصالحها حل المشكلة السبب المحتمل (الطاقة غير كافية )تكملة التسارع ضعيف المحرك توقف أثناء التشغيل المحرك ال يتوقف إال بصعوبة الجسم الرئيسي للجهاز...
Page 57
استكشاف اال خطاء و إصالحها حل المشكلة السبب المحتمل المحرك ال يعمل الطاقة غير كافية...
Page 61
ORTADORA ANUAL DE INSTRUCCIONES Español...
Page 62
NOTAS IMPORTANTES Por favor, lea lo siguiente Gracias por la compra de su cortadora Murray. Murray se enorgullece de la calidad y el rendimiento de todos sus productos. Este manual de instrucciones le ayuda en el montaje, funcionamiento y mantenimiento de su cortadora.
Page 63
Contenidos SÍMBOLOS Tabla de contenidos Inicio Rápido Guía de inicio rápido Características y definiciones Características y definiciones Seguridad y manejo Instrucciones de seguridad Peligros Equipos de protección personal 72 Procedimientos de ensamblado Montaje del cabezal de corte Conexión del cortador a la línea 74 División el conjunto de ejes Manejo Protecciones...
INCIO RAPIDO Guía de inicio rápido Compruebe la posición y el funcionamiento de los controles para asegurarse que se siente cómodo antes de empezar a usar la máquina. Disparadores, cordón de arranque y la posición de agarre deben proporcionar un funcionamiento suave, equilibrado y cómodo antes de encender la máquina.
Page 65
RAPIDO INICIO Guía de inicio rápido 1 - Prepárese... • Coloque el cortador sobre una superficie dura y plana. • Pulse el cebador 10 veces. • Ajuste interruptor de parada a la posición "ON" (Deslice hacia atrás, hacia el motor). 2 - Ajuste •...
Bomba de combustible "cebador" Correa para hombro Conexión de división de ejes Llave de bujía de arranque Llave allen (4 mm) Llave allen (5mm) Llave inglesa No haga funcionar cortadora Murray antes de leer todas las secciones de seguridad y manejo.
Page 67
CARACTERÍSTICAS DEFINICIONES Descripción de partes del cortador M26-S...
Page 68
CARACTERÍSTICAS DEFINICIONES Definición de equipo y material suministrado M26-T Diseño del cabezal de corte Hilo de nylon 3mmØ 20PC (gris) Protección del eje recto Bajada del eje recto Manija clásica Interruptor de parada del motor Palanca de "liberación" Palanca del acelerador Palanca de "bloqueo"...
Page 69
CARACTERÍSTICAS DEFINICIONES Descripción de las partes del cortador M26-T...
SEGURIDAD MANIPULACIÓN Instrucciones de seguridad No haga funcionar la cortadora Murray sin antes leer todas las secciones de seguridad y manejo. Seguridad del operador • Use el equipo de seguridad necesario, como se indica en la página (72), en equipo de seguridad personal.
Page 71
• Apague el motor, desconecte la bujía e inspeccione la unidad si comienza a vibrar de manera anormal o si se golpea un objeto extraño. • Utilice únicamente el hilo de corte MURRAY geniuino. Nunca use alambres, cuerdas, hilos, etc.
SEGURIDAD MANIPULACIÓN Peligros Las siguientes precauciones de seguridad deben respetarse rigurosamente para evitar el riesgo de daños o lesiones personales. Antes de utilizar la unidad, limpie el área de operación de objetos que puedan ser lanzados por la cabeza de corte, tales como piedras, vidrios y otros escombros.
PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLADO Montaje del cabezal de corte EJE CURVADO Protector 1. Coloque el protector de la cuchilla. de cuchilla 2. Alinee el agujero en la brida y en la cubierta. Línea 3. Inserte la llave allen (suministrada) en el orificio de la de la cuchilla brida y la cubierta.
Page 74
PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLADO Montaje del hilo de corte Doble por el medio Ranura en cabeza fundida (1) Corta un trozo de hilo de 44 cm, doble por la mitad (los extremos iguales). Utilice únicamente el hilo de nylon de 3 mm de diámetro (Fig 1) (2) Empuje el extremo doblado del hilo por debajo de la agarradera del cabezal de corte (3) Empuje un extremo del hilo en el agujero del mismo lado de la cabeza hasta el final del hilo.
Page 75
PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLADO Montaje del hilo de corte cortador Sólo use hilo de nylon para corte de 3 mm de diámetro genuino MURRAY. Siempre corte con la longitud correcta de hilo de nylon. Asegúrese de que siempre todos los componentes estén firmemente sujetos antes de iniciar cualquier operación.
Page 76
PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLADO Montaje del eje Fig.2 Fig. 1 Fig. 3 Fig.4 Montaje del eje de división 1. Afloje el tornillo estrella de sujeción (1) en la conexión de la división del eje. (Ver Fig. 1) 2. A continuación, pulse la palanca en la conexión de división del eje (2) y deslice el eje inferior (4) en la conexión de la división del eje (3).
Page 77
PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLADO Guardia de la Asamblea Montaje de la cubierta del eje doblado • Afloje el tornillo de fijación de la protección con la ayuda de la llave Allen suministrada y luego retire. • A continuación, sujete la protección a la parte menos inclinada del eje. •...
PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLADO Antes de arrancar de la máquina Compruebe la posición y el funcionamiento de los controles para asegurarse de que se sientan cómodos antes de empezar a usar la máquina. Disparadores, cordón de arranque y la posición de agarre deben proporcionar un funcionamiento suave, equilibrio y comodidad antes de encender la máquina.
Page 79
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Operación Arrancando el motor Nota: El procedimiento de arranque para cada motor de 2 tiempos puede variar ligeramente en función de la temperatura del motor y la temperatura ambiente. Los siguientes son procedimientos de arranque recomendados para condiciones de frío.
Page 80
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Operación Arrancando el motor Nota: El procedimiento de arranque de cada motor de 2 tiempos puede variar ligeramente en función de la temperatura del motor y la temperatura ambiente. Los siguientes son procedimientos de arranque recomendados para condiciones de calor Arranque en caliente - temperatura ambiente (por encima de 20 grados)
Page 81
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Apagando el motor Procedimiento de detención de emergencia • Si es necesario detener la máquina inmediatamente. Suelte la palanca del acelerador y mueva el interruptor de parada hacía 'OFF'. Consejos prácticos • Practique todas las técnicas de operación con el motor apagado antes de empezar a utilizar la máquina.
Page 82
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos de cortado Cortado alrededor de los árboles • Recorte alrededor de troncos de árboles con una aproximación lenta, así el hilo no entrará en contacto con la corteza. Muévase alrededor del árbol cortando de izquierda a derecha. Aproxímese a la hierba o maleza con la punta del hilo y con la cabeza de corte ligeramente inclinada hacia adelante.
Page 83
MANTENIMIENTO CUIDADO Tabla de mantenimiento Mantenimiento del filtro de aire - Continuación Ubicación de idioma MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA Brecha de la bujía = 0,025 pulgadas (0,7 mm). Apriete la bujía con una torsión de 12-15 Nm. Compruebe la suciedad de la bujía después de 10 horas de operación y si es necesario limpie.
Page 84
MANTENIMIENTO CUIDADO Almacenamiento Si usted no sigue estas instrucciones correctamente, se pueden formar depósitos en el interior del carburador que pueden provocar que el motor sea más difícil de arrancar o que la máquina sufra un daño permanente. • Llevar a cabo todos los trabajos de mantenimiento. •...
Nunca trate mantenimientos que no se describen en este manual. Todos los trabajos de reparación deben ser llevadas a cabo por un centro de servicio autorizado MURRAY. Nunca trate mantenimientos que no se describen en este manual. Todos los trabajos de reparación deben ser llevadas a cabo por un...
SOLUCION DE PROBLEMAS Solución de problemas Si la unidad no se enciende o se ejecuta de forma errática, el problema puede ser resuelto con la tabla de abajo. Causa probable Remedio El motor no arranca El Electrodo está mojado o sucio Seque o reemplace la bujía Depósitos de carbon en el electrodo Limpie la bujía...
Page 87
SOLUCION DE PROBLEMAS Solución de problemas Causa probable Remedio Alimentación insuficiente (cont) Inadecuada proporción en la mezcla Reemplace con la mezcla correcta de combustible de combustible 25:1 La máquina está sobrecargada de Opere adecuadamente - no trabajo sobrecargue Cubierta del ventilador, aletas del Limpie y elimine la suciedad y los cilindro, etc.
ESPECIFICACIONESTECNICAS Detalles del modelo CARACTERÍSTICAS M26-S M26-T Número de código 883004 883010 Un cilindro Un cilindro de de de Motor refrigeración refrigeración de aire de aire Desplazamiento (cc) Carburador tipo Diafragma Diafragma Espacio de la bujía (mm) Ignición Electrónico Electrónico Estándar...
• La garantía expresa se aplica al comprador original. La prueba de la fecha de compra debe ser siempre previo al trabajo de la garantía expresa. • El uso de piezas que no sean piezas originales de repuesto MURRAY anula la garantía expresa.
Page 92
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES Por favor, leia o texto abaixo Obrigado por adquirir o seu aparador MURRAY. MURRAY orgulha-se na qualidade e desempenho de todos os seus produtos. Este manual de instruções irá ajudar na montagem, operação e manutenção seguras de seu aparador.
Page 93
& CONTEÚDO SÍMBOLOS Índice Início Rápido Guia de Início Rápido Características e Definições Definições das Funcionaliades Segurança e Manejo Instruções de Segurança Perigos Equipamento de Segurança Pessoal 102 Procedimentos de Montagem Montagem Cabeça do Aparador 103 Montagem da Linha do Aparador 104 Montagem do eixo de separação 106 Manuseio Protetores...
RÁPIDO INÍCIO Guia de Início Rápido Verifique a posição e operação dos controles para garantir que você está à vontade antes de começar a utilizar a máquina. Disparadores, a corda de arranque e a posição do cabo devem fornecer um manejamento suave, equilíbrio e conforto antes de ligar a máquina.
Page 95
RÁPIDO INÍCIO Guia de Início Rápido 1 - Prepare-se... • Coloque o aparador em uma superfície dura e plana. • Pressione o ESCORVADOR 10 vezes. • Coloque o interruptor PARE na posição "ON" (Deslize-o para trás em direção ao motor). 2 - Ativação •...
Page 96
Cobertura Bomba de combustível "primer" Alça do ombro Conexão do eixo de separação Chave da vela de ignição Chave Allen (4mm) Chave Allen (5mm) Chave Não opere o Aparador MURRAY antes de ler todas as seções de Segurança e Manuseamento.
Page 97
& CARACTERÍSTICAS DEFINIÇÕES Descrição das Peças do Aparador M26-S...
Page 98
& CARACTERÍSTICAS DEFINIÇÕES Layout da máquina e Itens fornecidos M26-T Montagem da cabeça do aparador 3mmØ Nylon linha 20pc (cinza) Protetor de eixo reto Eixo reto inferior Alça clássica Interruptor de parada do motor "Soltura" da alavanca do acelerador Alavanca do acelerador "Bloqueio"...
Page 99
& CARACTERÍSTICAS DEFINIÇÕES Descrição das Peças do Aparador M26-T...
& MANUSEIO SEGURANÇA Instruções de Segurança Não opere o Aparador MURRAY antes de ler todas as seções de Segurança e Manejamento. Segurança do operador • Use o equipamento de segurança necessário, conforme listado na página 102, em Equipamentos de Segurança Pessoal.
Page 101
• Desligue o motor, desconecte a vela de ignição e inspecione a unidade se começa a vibrar de forma anormal ou se golpear um objeto estranho. • Use apenas uma linha genuína para aparador MURRAY. Nunca use arame, cordas, fios, • Use apenas peças de reposição MURRAY genuínas.
& MANUSEIO SEGURANÇA Perigos As seguintes precauções de segurança devem ser rigorosamente observadas para evitar o risco de danos ou ferimentos. Antes de usar o aparelho, retire objetos da área operacional que possam ser jogados pela cabeça de corte, tais como pedras, vidro e outros detritos.
Page 103
MONTAGEM PROCEDIMENTOS Montagem da Cabeça do Aparador EIXO INCLINADO protector 1. Substitua o protetor de lâmina. de lâmina 2. Alinhar o furo com flange e a caixa. 3. Inserir a chave Allen (fornecida) no orifício do flange e Lâmina da caixa. de corte da linha 4.
Page 104
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Montagem da Linha do Aparador Curva média Fenda na montagem da cabeça (1) Corte 44 centímetros de comprimento de linha, dobre ao meio (pontas alinhadas). Use apenas linha de nylon 3 mm de diâmetro (Fig. 1) (2) Empurre a extremidade dobrada da linha sob o entalhe da cabeça do aparador (3) Empurre a extremidade da linha no orifício do mesmo lado da cabeça até...
Page 105
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Montagem da Linha do Aparador Apenas utilize genuína linha de aparador de nylon MURRAY de 3 mm de diâmetro. Sempre apare com a linha de nylon no comprimento correto. Sempre assegure-se que todos os componentes estão firmemente presos antes de iniciar qualquer operação.
Page 106
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Montagem do Eixo Fig.2 Fig.1 Fig.4 A montagem do eixo dividido 1. Afrouxar o parafuso de aperto em forma de estrela (1) sobre a conexão do eixo de divisão. (Ver Fig. 1) 2. Em seguida, pressione a alavanca na conexão do eixo de divisão (2) e deslize com cuidado o eixo inferior (4) na conexão de divisão do eixo (3).
Page 107
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Montagem da Proteção Montagem da proteção do eixo inclinado • Desapertar o parafuso de fixação no protetor com a ajuda da chave Allen fornecida e, em seguida, removê-lo. • Em seguida, prenda a proteção no eixo inferior inclinado. •...
Page 108
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Antes de Ligar a Máquina Verifique a posição e operação dos controles para garantir que você está à vontade antes de começar a utilizar a máquina. Disparadores, a corda de arranque e a posição do cabo devem fornecer um manejamento suave, equilíbrio e conforto antes de ligar a máquina.
Page 109
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Operação ARRANQUE DO MOTOR Nota: O procedimento de arranque para todos os motores de 2 tempos podem variar ligeiramente, dependendo da temperatura do motor e da temperatura ambiente. A seguir, o procedimento de arranque recomendado na condição de FRIO. Arranque a frio - temperatura ambiente (abaixo de 20º...
Page 110
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Operação ARRANQUE DO MOTOR Nota: O procedimento de partida para todos os Motores de 2 Tempos pode variar ligeiramente, dependendo da temperatura do seu motor e da temperatura ambiente. A seguir, o procedimento inicial recomendado para condições QUENTE Início do Quente - temperatura ambiente (Acima de 20º) (1) Coloque o aparelho sobre uma superfície dura e plana (2) Pressione a escorva da bomba de combustível 10 vezes...
Page 111
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Para desligar o motor Procedimento de Parada de Emergência • Se for necessário parar a máquina imediatamente: Solte a alavanca do acelerador e mova o interruptor de parada para 'OFF' (desligado). Dicas práticas • Pratique todas as técnicas de funcionamento com o motor desligado antes de começar a usar a máquina.
Page 112
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Procedimentos de Aparamento Aparamento em Torno das Árvores • Corte em torno de troncos de árvore com uma aproximação de modo que a corda não entre em contato com a casca. Caminhe em torno da árvore a ser podada da esquerda para a direita.
Page 113
& CUIDADOS MANUTENÇÃO Quadro de manutenção Manutenção do filtro de ar - Continuação Localização da Lingueta Manutenção da vela de ignição Lacuna da vela de ignição = 0,025 polegadas (0,7 mm). Aperte a vela de ignição com um torque de 12-15 Nm. Verifique sujeira e incrustações na vela de ignição após 10 horas de operação e limpe, se necessário.
Page 114
& CUIDADOS MANUTENÇÃO Armazenamento Se você não seguir estas instruções corretamente, os depósitos podem se formar no interior do carburador que pode resultar em dificuldade no motor para iniciar ou a máquina pode sofrer danos permanentes. • Realize todo trabalho de manutenção. •...
Nunca conserte anexos cortantes através de soldagem, endireitando ou mudando a forma. Isso pode resultar em ferimentos graves. Nunca tente fazer manutenção que não esteja descrita neste manual. Todo o trabalho de reparo deve ser realizado por um Centro de Serviço Autorizado MURRAY .
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Solução de problemas Se a unidade não ligar, ou funcionar de forma irregular, o problema pode ser resolvido referindo-se ao quadro abaixo. Causa possível Solução Motor não arranca Eletrodo está molhado ou sujo Secar ou substituir a vela de ignição Depósito de carbono no eletrodo Limpe a vela de ignição Vela de ignição (sem faísca)
Page 117
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Solução de problemas Causa possível Solução Energia insuficiente (cont.) Proporção da mistura de Substitua pela mistura de combustível inadequada combustível correta de 25:1 A máquina está sobrecarregada Utilize corretamente - não sobrecarregue Tampa do ventilador, estabilizadores Limpar e remover sujeira e detritos de cilindro sujos, etc.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Detalhes do Modelo Características M26-S M26-T Número de código 883004 883010 Um cilindro de cilindro de Motor refrigeração refrigeração de ar de ar Deslocamento (cc) Tipo de carburador Diafragma Diafragma Folga da vela de ignição (mm) Ignição Eletrônico Eletrônico...
• Garantia Expressa aplica-se apenas ao comprador original. Comprovante da data de compra deve ser fornecida antes do trabalho da Garantia expressa. • Uso de outras partes que não as peças genuínas de reposição MURRAY cancela a Garantia Expressa. • As reparações que não sejam pelo Centro de Serviço Autorizado MURRAY cancela a Garantia Expressa.
Need help?
Do you have a question about the M26-T and is the answer not in the manual?
Questions and answers