B Rollo in Träger einhängen
Fit the roller blind into the support – Accrocher le support dans le store enrouleur
2. Den Vierkantstift des Rollos so in den linken Träger einhängen, daß der
Markierungspfeil in das Rauminnere zeigt.
2. Fit the square box spanner into the left bearing in a way, that the marking arrow indicates to the interior of the room.
2. Accrocher la tige carrée dans le support à gauche comme ça, que la flêche du marquage indiquer à l'intérieur de la pièce.
linker Träger
Vierkantstift
left roller blind bearing
Square box spanner
support pour store
Tige carrée
enrouleur à gauche
Kennzeichnungspfeil
MUSS ins Rauminnere zeigen!
The marking arrow must indicate to the interior!
La flêche du marquage doit indiquer à l'intérieur!
ACHTUNG
Bei Nichtbeachtung arretiert die
Rollofeder. In diesem Fall das Rollo
aus dem Träger nehmen und um
180 ° in Richtung des Stoffablaufes
drehen und wieder einhängen.
ATTENTION
The roller blind locks in case of non-compliance.
In this case, take the roller blind out of the bea-
ring, turn it 180° in direction of the fabric and fit
it back in again.
ATTENTION
Le resort de store enrouleur bloque chez non-
respect. En ce cas, retirer le store enrouleur,
le pivoter de 180 ° en direction de tissu et le
raccrocher.
3
C Rollofeder spannen
Tigthen the roller blind spring
Tendre le ressort de store enrouleur
SPANNUNG ERHÖHEN
Das Rollo etwas herunterziehen, aus
den Trägern nehmen, von Hand
aufrollen und anschließend wieder
einhängen.
INCREASE THE TENSION
Pull the roller blind a bit down, take it out of the
bearings, roll it up with palm of the hand and
fit it in again.
FAIRE MONTER LA TENSION
Tirer le store enrouleurs un peu vers le bas, reti-
rer du supports, rouler le à la main et l'accrocher
de nouveau.
SPANNUNG VERMINDERN
Das aufgerollte Rollo aus den Trä-
gern nehmen, von Hand etwas
abrollen und anschließend wieder
einhängen.
DECREASE THE TENSION
Take the roller blind out of the bearings, unroll it
a bit with the hand and fit it in again.
RÉDUIRE LA TENSION
Retirer le store enrouleur du support, dérouler
l'un peu à la main et l'accrocher de nouveau.
Rollos
Roller blinds – Stores enrouleurs
DF - Rollo
Ergänzung
für Velux - Dachfenster
Skylight roller blinds
Addition for Velux skylights
Store enrouleur pour fenêtres de toit
Complément pour fenêtre de toîts Velux
Montage- und
Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
technische Änderungen vorbehalten
9 / 2014
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques
Need help?
Do you have a question about the DF-Rollo and is the answer not in the manual?
Questions and answers