Download Print this page
Rollos Doppelrollo Assembly And Operating Instructions

Rollos Doppelrollo Assembly And Operating Instructions

Double roller blind - cassette

Advertisement

Quick Links

Rollo demontieren
C
Dismantle the roller blind – Demonter le store enrouleur
• Nase des Deckenclips nach innen drücken, bis sich das Rollo aus der Halte-
rung löst
• Rollo mit der hinteren Befestigungsnut aushängen und nach unten
wegnehmen
• Deckenclips abschrauben
• bei Wandmontage:
Wandwinkel abschrauben
Push the nose of the ceiling clips to the inside
until the roller blind loose from the frame
Hang the roller together with the rear fixation
nut out and take it away downwards
Unscrew the ceiling clips
Until wall fixation: Unscrew the wall fixing
brackets
Pousser le nez de clip plafond à l'intérieur
jusqu'au le store enrouleur se libérer de support
Accrocher le store enrouleur avec la rainure de
fixation en arrière et la enlever vers le bas
Dévisser les clips plafond
Chez fixation murale: Dévisser les supports
murals
Achtung
Attention – Attention
Kleine Kinder können sich in den Schlingen von
Schnüren, Ketten oder Gurten zum Ziehen sowie
Nase
in Schnüren zur Betätigung von Fensterabde-
Nose – Nez
ckungen strangulieren. Schnüre sind aus der
Reichweite von Kindern zu halten, um Strangu-
lierung und Verwicklung zu vermeiden. Sie kön-
nen sich ebenfalls um den Hals wickeln.
Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt
von Schnüren für Fensterabdeckungen aufzu-
stellen. Binden Sie Schnüre nicht zusammen.
Stellen Sie sicher, dass sich Schnüre nicht verdre-
hen und eine Schlinge bilden.
Children can get caught in the loops of cords,chains
or straps that operate window coverings or they
can wrap cords around their necks and strangle
thereby. Keep cords, chains and straps out of reach
of children to avoid entanglement and strangula-
tion. Move beds, cots and furniture away from win-
dow covering operations. Do not tie the cords toge-
ther, Make sure, that the cords don't twist and form
a loop.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettesou courroies qui actionnent les stores de pro-
tection solaire et visuelle ou ils peuvent enrouler les
cordons autour leur cou et ainsi s'étrangler. Main-
tenez les cordons, chaînettes et courroies hors de
portée des enfants pour éviter de s'étrangler ou de
s'emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l'écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle. Ne pas nouer les cordons. Assu-
rez-vous que les cordons ne se tordent pas et for-
ment une boucle.
Entspricht EN 13120
7
according to EN 13120 – selon EN 13120
Rollos
Double roller blinds
Stores enrouleur doubles
Doppelrollo
Kassette
Double roller blind – Cassette
Stores enrouleur doubles – Cassette
Montage- und
Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
technische Änderungen vorbehalten
9 / 2014
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Doppelrollo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rollos Doppelrollo

  • Page 1 Rollos Dismantle the roller blind – Demonter le store enrouleur Double roller blinds Stores enrouleur doubles Doppelrollo Kassette • Nase des Deckenclips nach innen drücken, bis sich das Rollo aus der Halte- Double roller blind – Cassette Stores enrouleur doubles – Cassette rung löst...
  • Page 2 Allgemeine Hinweise General advices – Indication génerales BEDIENUNGSHINWEISE HINWEIS Ab 200 cm Breite kann es bei der Bedienung zu Geräuschen des Unterprofils Das Rollo wird über eine Endloskette bedient. Dadurch kann die Transparenz jederzeit ganz individuell reguliert werden. Eine Arretierung des Rollostoffes ist kommen.
  • Page 3 Montagevarianten Installation options – Options de montage DECKENMONTAGE WANDBEFESTIGUNG • Deckenclips befestigen • Wandwinkel an der Wand befestigen • das Rollo anschließend mit der hinteren Befesti- • Deckenclips mit den Wandwinkeln verschrauben gungsnut in beide Deckenclips einhängen • Rollo mit hinterer Befestigungsnut in •...
  • Page 4 Behang ausrichten Adjust the fabric – Ajuster le tissu Der Stoff ist sowohl am Aluminiumrohr als auch an der Kopfleiste befestigt und Ist das nicht der Fall, gehen Sie wie folgt vor: rollt über die zweiteilige Unterleiste mit Rolle und Beschwerung auf oder ab. •...