Page 1
Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000 Gebrauchsanleitung und Ersatzteile Vacuum oil-priming pump OSP4000 Operation manual and spare parts list Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000 Mode d'emploi et liste des pièces détachées Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000 Instructies voor gebruik en reserveonderdelen Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000 Istruzioni per l’uso - ricambi originali...
Betriebstemperatur 30 °C Leergewicht ca. 1,5 kg Behälterwerkstoff Hartpolyethylen Pumpenwerkstoff Polypropylen Pumpen-Überzugsrohr Messing, weichgelötet 1.2 Technische Daten der Saugvorrichtung Saugschlauch (S)* PVC transparent, ölbeständig, 100 cm Kugelabsperrhahn (K)* Messing *Kennbuchstaben im Text „(X)“ entsprechend Zeichnung auf Seite 5. Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000...
Verwendung 2.1 Das Sauggerät OSP4000 ist für das Absaugen von dünnflüssigem Schmieröl und anderen nicht aggressiven und nicht leicht entzündlichen Flüssigkeiten bestimmt. 2.2 Das Gerät ist nicht geeignet für: • Flüssigkeiten mit Temperaturen über 30 °C • Flüssigkeiten, die Gerätewerkstoffe angreifen können •...
Page 4
6.3 Symptom: Pumpenkolben wird von Unterdruck nach unten gezogen. Fehler: Saugventil verklebt. Abhilfe: Saugventil reinigen oder erneuern. 6.4 Symptom: Beim Pumpen tritt Flüssigkeit aus. Fehler: Fassungsvermögen überschritten / Überzugsrohr undicht / Behälter nicht aufrecht. Abhilfe: Behälter leeren / Überzugsrohr prüfen / Behälter aufstellen. Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000...
Page 5
311 778 128 Saugschlauch mit Verschraubungen 311 778 130 Kugelhahn 3⁄ 8 " 311 778 145 SK-Verschraubung 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vakuummeter mit Trägerscheibe und Überwurfmutter 311778128 311778127 311778126 311778128 Ü 311778132 311778134 311778130 311778131 Originalbetriebsanleitung Vakuum-Ölansaugpumpe OSP4000...
Page 6
Material of pump sleeve brass-soft-soldered 1.2 Technical data of suction device Suction hose (S)* PVC transparent, oil-resistant, 100 cm Shut-off ball valve (K)* brass * Code letters in text „(X)“ according to drawing on page 9. Vacuum oil-priming pump OSP4000...
Page 7
Application 2.1 The OSP4000 suction unit is intended for priming liquid lubricants and other non-aggressive and not highly flammable fluids. 2.2 The pump is not suitable for: • liquids with temperatures above 30°C • liquids that might harm unit materials •...
Page 8
Clean or replace suction valve. 6.4 Symptom: While pumping, liquid is leaking. Fault: Filling capacity exceeded / Pump sleeve not tight / Tank not upright. Remedy: Empty tank / Check pump sleeve / Put tank in upright position. Vacuum oil-priming pump OSP4000...
Page 9
Ball valve 3⁄ 8 " 311 778 145 Socket connection 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vacuum gauge with complete assembly 311778128 311778127 311778126 311778128 Ü 311778132 311778134 311778130 311778131 Translation of the original instructions Vacuum oil-priming pump OSP4000...
Page 10
1.2 Caractéristiques techniques du dispositif d’aspiration Tuyau d’aspiration (S)* PVC transparent, résistant au fioul, 100 cm Robinet d’arrêt à bille (K)* en laiton. Lettres d'identification voir texte "(X)" - conformément au dessin à la page 13 Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000...
Page 11
Domaines d’utilisation 2.1 OSP4000 est concu pour aspirer des huiles lubrifiantes très liquides et des autres liquides non agressifs et pas facilement inflammables. 2.2 Pour raison de sécurité, l’appareil ne doive pas être utilisé pour • des liquides à une température supérieure à 30° C.
Page 12
Le réservoir est trop rempli / le tube-coffrage n’est pas étanche / le réservoir n’est pas dans la position verticale. Solution: Vider le réservoir / vérifier le tube-coffrage / mettre le réservoir dans la position verticale. Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000...
Page 13
Robinet à bille 3⁄ 8 " 311 778 145 Raccord 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vacuomètre avec disque-support et écrou à chapeau 311778128 311778127 311778126 311778128 Ü 311778132 311778134 311778130 311778131 Traduction de la notice originale Pompe d'aspiration fioul à vide OSP4000...
Materiaal pomp overgangsbuis messing, gesoldeerd 1.2 Technische gegevens van de zuigunit Zuigslang (S)* PVC transparant, oliebestendig, 100 cm Kogelkraan (K)* gemaakt van messing *Letters in tekening zijn te vinden in gedeelte “(X)”- Nummers zijn te vinden op reserveonderdelenlijst pagina 17. Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000...
Page 15
Toepassing 2.1 Het apparaat OSP4000 is voor het aanzuigen van vloeibaar smeerolie en andere niet agressieve en niet licht ontvlambare vloeistoffen bestemd. 2.2 het apparaat is ongeschikt voor: • vloeistoffen met een temperatuur boven 30°C • vloeistoffen die het materiaal kunnen beschadigen •...
Page 16
Oplossing: reinig of vervang de zuigklep. 6.4 Symptoom: vloeistof lekt tijdens het pompen. Fout: capaciteit overschreden / lekkende buis / container niet rechtopstaand. Oplossing: leeg de container / controleer de buis / zet de container rechtop. Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000...
Page 17
311 778 130 Kogelkraan 3⁄ 8 " 311 778 145 SK-schroefverbinding 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vacuümmeter met slede en wartelmoer 311778128 311778127 311778126 311778128 Ü 311778132 311778134 311778130 311778131 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Vacuüm-olieaanzuigpomp OSP4000...
Page 18
1.2 Caratteristiche tecniche del dispositivo aspirante Tubo flessibile di aspirazione (S)* PVC trasparente, resistente all´olio, 100 cm Valvola di chiusura a sfera (K)* corpo in ottone *Lettere caratteristiche usate nel testo „(X)“ conformemente all’illustrazione alla pagina 21. Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000...
Page 19
2.1 L’aspira-olio OSP4000 è disegnato e costruito per aspirare olio/lubrificante liquido, liquidi non corrosivi e liquidi non infiammabili. 2.2 L’apparecchio non è adatto per aspirare: • liquidi cui temperatura è al di sopra dei 30°C • liquidi con potenziale di attacco corrosivo •...
Page 20
6.4 Anomalia: Del liquido fuoriesce durante il pompaggio. Causa: Capacità del serbatoio superata (effetto di traboccamento) / perdita del manicotto / serbatoio non in posizione verticale. Rimedio: Svuotare il serbatoio / controllare il manicotto / riposizionare il serbatoio (posizione verticale) Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000...
Page 21
Valvola a sfera da 3⁄ 8 " 311 778 145 Raccordo SK da 2 x 3⁄ 8 " 311 778 129 Vuotometro con disco e dado 311778128 311778127 311778126 311778128 Ü 311778132 311778134 311778130 311778131 Traduzione delle istruzioni originali Pompa aspira-olio a vuoto OSP4000...
Page 22
Rura ochronna pompy mosiądz, lutowany miękkim lutem 1.2 Dane techniczne urządzenia ssącego Wąż ssący (S)* PVC przezroczysty, olejoodporny, 100 cm Zawór odcinający kulowy (K)* Mosiądz *Symbole literowe "(X)" w tekście, patrz rys. na str. 25. Pompa próżniowa zasysająca oleju OSP4000...
Page 23
Przeznaczenie 2.1 Urządzenie OSP4000 jest przeznaczone do zasysania rzadkopłynnych olejów smarowych i innych nie łatwopalnych cieczy. 2.2 Urządzenie nie nadaje się do • cieczy o temperaturze powyżej 30°C • cieczy, które są agresywne w stosunku do materiałów urządzenia • cieczy palnych o temperaturze zapłonu poniżej 55°C •...
Page 24
Środek zaradczy: Oczyścić zawór lub wymienić. 6.4 Objaw: Podczas pompowania wypływa ciecz. Usterka: Przekroczona pojemność zbiornika / rura ochronna nieszczelna / zbiornik nie jest w pionie. Środek zaradczy: Opróżnić zbiornik / sprawdzić rurę ochronną / ustawić zbiornik w pionie. Pompa próżniowa zasysająca oleju OSP4000...
Need help?
Do you have a question about the OSP4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers