OEG EcoComfort Manual

OEG EcoComfort Manual

High-efficiency drinking water circulation pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.oeg.net
OEG EcoComfort
D
Hocheffiziente Trinkwasserzirkulationspumpe
OEG EcoComfort
GB
High-efficiency drinking water circulation pump
OEG EcoComfort
FR
Pompe de circulation d'eau sanitaire très efficace
OEG EcoComfort
NL
Uiterst efficiënte drinkwatercirculatiepomp

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EcoComfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OEG EcoComfort

  • Page 1 OEG EcoComfort Hocheffiziente Trinkwasserzirkulationspumpe OEG EcoComfort High-efficiency drinking water circulation pump OEG EcoComfort Pompe de circulation d’eau sanitaire très efficace OEG EcoComfort Uiterst efficiënte drinkwatercirculatiepomp...
  • Page 2: Table Of Contents

    EcoComfort Inhalt Zeichen und Hinweise Betriebsarten/ Betriebsbedingungen Einstellen der Betriebsart Umgebungstemperatur Betriebsart: Fördermedien Konstantdrehzahl Trinkwassertemperatur Betriebsart: Auto Systemdruck Betriebsart: Schutzklasse Temperaturgesteuert Zulaufdruck Betriebsart: Zeitgesteuert Einbau Spülfunktion Installation der Batterie Einstellen der Betriebsart Technische Daten Installation des Temperatursensors Kenndaten Elektrischer Anschluss Einbaumaße...
  • Page 3: Zeichen Und Hinweise

    EcoComfort 1. Zeichen und Hinweise Warnung Nichtbeachtung könnte zu Verletzungen führen. Nichtbeachtung könnte zu Schäden an der Pumpe Vorsicht führen. Hinweis oder Anleitung für sichere Montage und Hinweis Betrieb. Diese Installations- und Bedienungsanleitung ist vor der Inbetriebnahme / Verwendung der Pumpe zwingend zu lesen! Die einschlägigen Bestimmungen der DIN, DIN EN,...
  • Page 4: Betriebsbedingungen

    2. Betriebsbedingungen 2.1. Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur: 0 bis +40 °C 2.2. Fördermedien Die OEG EcoComfort ist ausschließlich für Trinkwasser geeignet. 2.3. Trinkwassertemperatur Trinkwassertemperatur: +2 bis +95 °C Um Kondensation zu vermeiden muss die Temperatur des Trinkwas- sers immer höher sein als die der Umgebungstemperatur.
  • Page 5: Einbau

    EcoComfort 3. Einbau Der Einbau der Zirkulationspumpe erfolgt in der Warmwasserlei- tung, in der Regel direkt vor dem Trinkwasserspeicher und zwar so, dass das Wasser von der letzten Zapfstelle über die Zirkulationslei- tung in den Speicher zurückgepumpt wird. Der Pfeil auf dem Pumpengehäuse zeigt in die Strömungsrichtung.
  • Page 6 EcoComfort 3. Einbau falsch falsch Das mitgelieferte Anschlussset besteht aus einem Rückschlagventil und einem Absperrkugelhahn. Das Rückschlagventil wird druckseitig (primärseitig) der Pumpe eingebaut um zu verhindern, dass die Pumpe beim Öffnen einer Zapfstelle rückwärts durchströmt wird. An der Saugseite (Sekundärseite) der Pumpe wird, zur Vereinfachung der Wartung, der Absperrkugelhahn eingebaut.
  • Page 7: Installation Der Batterie

    EcoComfort 3. Einbau 3.1 Installation der Batterie Hocheffiziente Trinkwasserzirkulationspumpe...
  • Page 8: Installation Des Temperatursensors

    EcoComfort 3. Einbau 3.2 Installation des Temperatursensors Hocheffiziente Trinkwasserzirkulationspumpe...
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    EcoComfort 4. Elektrischer Anschluss Hocheffiziente Trinkwasserzirkulationspumpe...
  • Page 10 EcoComfort 4. Elektrischer Anschluss Warnung Der elektrische Anschluss muss nach den lokalen Richtli- nien (z. B. IEC, VDE usw.) erfolgen und von qualifizier- tem Fachpersonal vorgenommen werden. Eine unsachgemäße elektrische Installation kann zu lebens- gefährlichen Folgen führen. Es sind die mitgelieferten Stecker zu verwenden und die Pumpe muss geerdet sein.
  • Page 11: Kontrollpanel

    EcoComfort 5. Kontrollpanel 5.1 Anzeige und Bedienelemente Position Beschreibung LED leuchtet bei Betriebsart: Konstantdrehzahl LED leuchtet bei Betriebsart: Auto LED leuchtet bei Betriebsart: Temperaturgesteuert • Anzeige der aufgenommenen Leistung in Watt • Anzeige der Laufzeit im zeitgesteuertem Betrieb • Anzeige von Fehlercodes LED leuchtet beim Einstellen der Stunden für den...
  • Page 12: Leistungsaufnahme-/ Störungsanzeige

    EcoComfort 5. Kontrollpanel 5.2 Leistungsaufnahme- / Störungsanzeige Nach Anschluss der Stromversorgung leuchtet die Anzeige unter Po- sition 4. Im Betrieb wird die aktuell aufgenomme Leistung angezeigt. Bei einer Störung wird einer der unten abgebildeten Fehlercodes an- gezeigt. Fehlercode Beschreibung Überlastschutz...
  • Page 13: Betriebsart: Temperaturgesteuert

    EcoComfort 6. Betriebsarten / Einstellen der Betriebsart 6.3 Betriebsart: Temperaturgesteuert Die Pumpe wird mittels Temperatursensor gesteuert. Die Pumpe stoppt bei einer Trinkwassertemperatur von 50 °C und läuft mit kon- stanter Drehzahl bei einer Temperatur unter 36 °C. Die LED (3) und LED (7) leuchten. Die Anzeige (4) zeigt die aktuelle Leistungsaufnahme in Watt an.
  • Page 14 EcoComfort 6. Betriebsarten / Einstellen der Betriebsart Einstellungen im Modus „Zeiteinstellung“ Die zweistellige Digitalanzeige zeigt die aktuelle Zeit an, wenn sich das Gerät im Modus „Zeiteinstellung“ befindet. Stunde und Minute werden abwechselnd angezeigt. Schritt 1: Wählen Sie den Modus „Zeiteinstellung“ (nur hier können Sie die Einstellung der Zeitschaltuhr vornehmen): Drücken Sie gleichzeitig...
  • Page 15 EcoComfort 6. Betriebsarten / Einstellen der Betriebsart Durch Drücken der Taste 9 wird der Einstellwert um eine Stunde re- duziert, durch Drücken der Taste 8 wird er um eine Stunde erhöht. Nach der Einstellung drücken Sie bitte die Taste 9 zweimal 3 Sekun- den lang und die Einstellmöglichkeit für Minuten ist verfügbar (LED...
  • Page 16 EcoComfort 6. Betriebsarten / Einstellen der Betriebsart Für den Fall, dass weniger als 3 Betriebszeiträume benötigt werden, ist es nicht notwendig, die überschüssigen Zeiträume bzgl. der Werkseinstellung zu ändern (sie können auch auf die gleiche Zeit eingestellt werden). Wenn ein Nutzer beispielsweise nur den Betriebszeitraum von 17:30 bis 21:30 benötigt, passt man die Einstellung folgendermaßen an:...
  • Page 17: Technische Daten

    EcoComfort 6. Betriebsarten / Einstellen der Betriebsart (F0) wird angezeigt. Die Ziffern für Stunde und Minute, die vom Nut- zer eingestellt worden sind, werden abwechselnd gezeigt und gleich- zeitig leuchtet die LED. Drücken Sie kurz die Taste 8 und der F1-Modus ist verfügbar.
  • Page 18: Einbaumaße

    EcoComfort 7. Technische Daten Um Kondensation zu vermeiden, muss die Trinkwassertemperatur höher als die Umgebungstemperatur sein. Umgebungs- Trinkwassertemperatur temperatur (°C) min. (°C) max. (°C) Generell ist eine Trinkwassertemperatur von über +65 °C nicht zu empfehlen. 7.2 Einbaumaße Hocheffiziente Trinkwasserzirkulationspumpe...
  • Page 19: Leistungskurve Der Pumpe

    EcoComfort 7. Technische Daten 7.3. Leistungskurve der Pumpe EcoComfort OEG EcoComfort Hocheffiziente Trinkwasserzirkulationspumpe...
  • Page 20 EcoComfort Stromzufuhr Überprüfung unterbrochen. der Stromver- Schutzautomat, braucher am Sicherung aus- jeweiligen gelöst Stromkreis. Signallampe Sicherung „OFF“ gegebenenfalls erneuern. Unterspannung Stromversor- gung prüfen Motorpumpe kann nicht zeigt E2 an Überlastschutz Spannung gestartet messen, werden Stromaufnahme kontrollieren zeigt E4 an Phasenausfall-...
  • Page 21: Fehlersuche

    Lei- überprüfen. tungssystem. Sollte sich das Problem nicht beheben lassen, kontaktieren Sie den OEG Service. 9. Gewährleistung Die OEG gewährt für die EcoComfort Pumpen eine Gewährleistung von 36 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf der Pumpe.
  • Page 22 EcoComfort Content Pictograms and notes Operating modes/ Operating conditions Setting the operating mode 32 2.1. Ambient temperature 6.1. Operating mode: 2.2. Medium to be pumped Constant speed 2.3. Drinking water temperature 6.2. Operating mode: AUTO 2.4. System pressure 6.3. Operating mode: 2.5.
  • Page 23: Pictograms And Notes

    EcoComfort 1. Pictograms and notes Warning Non-compliance could result in injury. Non-compliance could result in damage to the pump. Caution Note oder Notes or instructions for safe installation Note and operation. These Installation and Operating Instructions must be read before commissioning/using the pump!
  • Page 24: Operating Conditions

    2.1. Ambient temperature Ambient temperature: 0 up to +40 °C 2.2. Liquid to be pumped OEG EcoComfort pumps are for drinking water only. 2.3. Drinking water temperature Drinking water temperature: +2 up to + 95 °C The drinking water temperature must be higher than the ambient temperature to avoid condensation.
  • Page 25: Installation

    EcoComfort 3. Installation The circulation pump is installed in the hot-water pipe, usually directly upstream of the drinking water tank and in such a way that the water from the last tapping point is pumped back through the circulation pipe into the storage tank.
  • Page 26 EcoComfort 3. Installation wrong wrong The included connection set contains a check valve and a shut-off ball valve. The check valve is installed on the pressure side (primary side) of the pump to prevent the liquid from flowing backwards through the pump when opening a tapping point. The shut-off ball valve is installed on the suction side (secondary side) of the pump to facilitate maintenance.
  • Page 27: Installation Of Battery

    EcoComfort 3. Installation 3.1 Installation of battery High-efficiency drinking water circulation pump...
  • Page 28: Installation Of Temperature Sensor

    EcoComfort 3. Installation 3.2 Installation of temperature sensor High-efficiency drinking water circulation pump...
  • Page 29: Electrical Connection

    EcoComfort 4. Electrical connection High-efficiency drinking water circulation pump...
  • Page 30 EcoComfort 4. Electrical connection Warning The electrical installation must comply with the local regulations (e.g. IEC, VDE, etc.) and be carried out by qualified and authorised specialists. Improper electrical installation can lead to hazardous consequences. Only the included plugs have to be used and the pump has to be Earth-grounded.
  • Page 31: Control Board

    EcoComfort 5. Control board 5.1. Display and operating elements Position Description Operating mode: constant speed – LED on Operating mode: auto – LED on Operating mode: time-controlled – LED on • Consumed power in Watt • Runtime in time-controlled operation mode •...
  • Page 32: Indication Of Power Consumption And Malfunction

    EcoComfort 5. Control board 5.2. Indication of power consumption and malfunction The display explained in position 4 comes on after the pump has been connected to power. It indicates the power used during operation. In the event of a fault, one of the error codes shown below will be displayed.
  • Page 33: Operating Mode: Temperature-Controlled

    EcoComfort 6. Operating modes/Setting the operating mode 6.3. Operating mode: Temperature-controlled The pump is controlled by means of a temperature sensor. The pump stops when the temperature of the drinking water reaches 50°C and runs at constant speed at a temperature of 36°C.
  • Page 34 EcoComfort 6. Operating modes/Setting the operating mode Adjustments in the mode “Time setting“ The two-digit display indicates the current time, when the pump is in the mode “Time setting“. Hour and minute are displayed alternately. Step 1: Select the mode “ Time setting“...
  • Page 35 EcoComfort 6. Operating modes/Setting the operating mode By pressing button 9, the set value is reduced by an hour, by pressing button 8, it is increased by an hour. After the adjustment, press button 9 twice for 3 seconds and the setting option for minutes is available (LED 5 is on).
  • Page 36 EcoComfort 6. Operating modes/Setting the operating mode In case less than 3 operating periods are required, it is not necessary to change the surplus periods regarding the factory setting (they can also be set to the same time). If a user, for example, only needs the operating period from 17:30 to...
  • Page 37: Technical Data

    EcoComfort 6. Operating modes/Setting the operating mode Checking the time setting in the mode “Time control“: By pressing button 8 for 3 seconds, you activate the verification function for the time setting. The current time (F0) is indicated. The digits for hour and minute set by the user are shown alternately and the LED is on at the same time.
  • Page 38: Installation Dimensions

    EcoComfort 7. Technical Data The liquid temperature must be higher than the ambient temperature to avoid condensation. Ambient Drinking water temperature temperature (°C) Min. (°C) Max. (°C) In general, a drinking water temperature higher than +65 °C is not recommended.
  • Page 39: Performance Curve Of Pump

    EcoComfort 7. Technical Data 7.3. Performance curve of pump EcoComfort OEG EcoComfort High-efficiency drinking water circulation pump...
  • Page 40 EcoComfort Power supply Checking power interrupted, consumers at safety device, each circuit. circuit interru- Replace fuse per is tripped Signal lamp “OFF“ Undervoltage Check power supply Pump cannot Display E2 Overload Measure vol- be switched on protection tage, check power...
  • Page 41: Troubleshooting

    If the problem cannot be solved, please contact the OEG service. 9. Warranty OEG grant a 36-month warranty for the EcoComfort on defects in material and workmanship. The warranty period starts with the date of purchase.
  • Page 42 EcoComfort Contenu Indications et pictogrammes 43 Modes opératoires / Mise en Conditions d’utilisation place du mode opératoire Température ambiante Mode opératoire : Liquides véhiculés Vitesse constante Température de l’eau potable 44 Mode opératoire : Pression du système Automatique Indice de protection Mode opératoire : Pression d’entrée...
  • Page 43: Indications Et Pictogrammes

    EcoComfort 1. Indications et pictogrammes Avertissement Le non-respect peut entrainer des incidents Le non-respect peut entrainer des dégâts sur la pompe Attention Indication ou instruction pour un montage et une utilisation sûre Indication Ces indications d’installation et de montage sont à lire obligatoirement avant l’installation et l’utilisation !
  • Page 44: Conditions D'utilisation

    2. Conditions d’utilisation 2.1. Température d’utilisation Température d’ambiance : 0°C - +40°C 2.2. Liquides véhiculés La pompe OEG EcoComfort est uniquement utilisée avec de l’eau potable 2.3. Température de l’eau Température de l’eau potable : +2°C +95°C Pour éviter la condensation la température de l’eau potable doit absolument être supérieure à...
  • Page 45: Installation

    EcoComfort 3. Installation L’installation de la pompe de circulation se fait dans la conduite d’eau chaude qui est en général en amont du préparateur d’eau potable de telle façon que l’eau du dernier puisage soit ramenée par la pompe de circulation dans le préparateur.
  • Page 46 EcoComfort 3. Installation faux faux Le set de montage livré avec se compose d’une vanne anti retour et d’un robinet à bille d’arrêt. La vanne anti-retour est montée sur le côté pression (côté primaire) de la pompe pour empêcher que la pompe soit inondée en sens inverse en ouvrant un point de puisage.
  • Page 47: Installation De La Pile

    EcoComfort 3. Installation 3.1 Installation de la pile Pompe de circulation d’eau sanitaire très efficace...
  • Page 48: Installations De La Sonde De Température

    EcoComfort 3. Installation 3.2 Installation de la sonde de température Pompe de circulation d’eau sanitaire très efficace...
  • Page 49: Raccordement Électrique

    EcoComfort 4. Raccordement électrique Pompe de circulation d’eau sanitaire très efficace...
  • Page 50 EcoComfort 4. Raccordement électrique Avertissement  Le raccordement électrique doit être absolument respecté les directives locales (par ex : IEC, VDE, etc) et être fait par des professionnels compétents. Une installation électrique non correcte peut entraîner des conséquences dangereuses. Les fiches livrées en fourniture sont à utiliser et la pompe doit être reliée à...
  • Page 51: Tableau De Commande

    EcoComfort 5. Tableau de commande 5.1 Eléments d’affichage et de service Position Description LED s’allume pour le mode opératoire : vitesse constante LED s’allume pour le mode opératoire : automatique LED s’allume pour le mode opératoire : en fonction de la température •...
  • Page 52: Puissance Absorbée Et Indicateur De Défaut

    EcoComfort 5. Tableau de commande 5.2 Puissance absorbée et indicateur de défaut Après le branchement de l'alimentation électrique, le voyant s'allume sous position 4. Pendant le fonctionnement, la puissance actuellement consommée est affichée. En cas de défaut, l'un des codes d'erreur ci-dessous est affiché.
  • Page 53: Mode Opératoire : En Fonction De La Température

    EcoComfort 6. Modes opératoires / Mise en place du mode opératoire 6.3 Mode opératoire : En fonction de la température La pompe est pilotée par une sonde de température. La pompe s'arrête à une température d'ECS de 50 °C et fonctionne avec une vitesse constante à...
  • Page 54 EcoComfort 6. Modes opératoires / Mise en place du mode opératoire Réglages en mode « temporisation » L' écran numérique à deux chiffres indique l'heure actuelle si l'appareil est en mode « temporisation ». Heure et minute sont affichées en alternance. Étape 1 : Sélectionnez le mode « temporisation »...
  • Page 55 EcoComfort 6. Modes opératoires / Mise en place du mode opératoire Appuyez sur la touche 9 pour réduire le réglage d'une heure. Appuyez sur le bouton 8 pour l'augmenter d'une heure. Après le réglage, appuyez deux fois sur la touche 9 pendant 3 secondes et l'option de réglage des minutes est disponible (la LED...
  • Page 56 EcoComfort 6. Modes opératoires / Mise en place du mode opératoire Dans le cas où moins de 3 périodes de fonctionnement sont nécessaires, il n'est pas nécessaire de réduire les périodes excéden- taires en ce qui concerne le réglage d'usine (elles peuvent également être réglées sur la même heure).
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    EcoComfort 6. Modes opératoires / Mise en place du mode opératoire L’heure actuelle (F0) est affichée. Les chiffres de l'heure et de la minute réglées par l'utilisateur sont affichées en alternance, la LED s'allume en même temps. Appuyez brièvement sur la touche 8 et le mode F1 est disponible.
  • Page 58: Dimensions D'installation

    EcoComfort 7. Caractéristiques techniques Pour éviter la condensation, la température de l’eau potable doit être supérieure à la température ambiante. Température Température d’eau potable ambiante (°C) Min. (°C) Max. (°C) En général une température d’eau potable de plus de 65°C n’est pas recommandée.
  • Page 59: Courbe Caractéristique De La Pompe

    EcoComfort 7. Caractéristiques techniques 7.3. Courbe caractéristique de la pompe EcoComfort OEG EcoComfort Pompe de circulation d’eau sanitaire très efficace...
  • Page 60 EcoComfort Alimentation Vérifier les électrique consommateurs interrompue, électriques sur déclenchement le circuit du disjoncteur électrique Indicateur respectif. Rem- « OFF » placer le fusible, le cas échéant. Sous-tension Vérifier l’alimen- tation électrique. La motopompe Affichage E2 Protection Mesurer la ne démarre pas contre la tension, vérifier...
  • Page 61: Dépannage

    Les conditions générales de vente et de livraison d’OEG s’appliquent pour les pompes EcoComfort. En cas de violation du § 6 Défauts / Garantie, la validité de la garantie expire. Pompe de circulation d’eau sanitaire très efficace...
  • Page 62 EcoComfort Inhoud Tekens en kennisgevingen Bedrijfsinstellingen Algemeen Bedrijfsinstelling: Omgevingstemperatuur Constant toerental Drinkwatertemperatuur Automatische werking Systeemdruk Temperatuurafhankelijke Beschermingsklasse werking Aanvoerdruk Tijd gestuurde werking Montage Spoelfunctie Installatie van de batterij Instellen bedrijfsfuncties Installatie van de Technische gegevens temperatuursensor Specificaties Elektrische aansluiting Inbouwmaten...
  • Page 63: Tekens En Kennisgevingen

    EcoComfort 1. Tekens en kennisgevingen Waarschuwing Niet in acht nemen kan leiden tot letsel Opmerking of aanwijzing voor een juiste montage en Let op werking Deze handleiding en gebruiksaanwijzing dient voor Opmerking ingebruikname / gebruik geheel te worden gelezen! De relevante bepalingen van DIN, DIN EN, DVGW, VDI,...
  • Page 64: Algemeen

    2. Bedrijfsomstandigheden 2.1. Omgevingstemperatuur Omgevingstemperatuur: 0°C ~ +40°C 2.2. Toelaatbare media De OEG EcoComfort is uitsluitend geschikt voor drinkwater 2.3. Drinkwatertemperatuur Drinkwatertemperatuur: +2°C ~ +95°C Om condensatie te vermijden, dient de temperatuur van het drink- water te allen tijde hoger te zijn dan de omgevingstemperatuur.
  • Page 65: Montage

    EcoComfort 3. Montage De circulatiepomp wordt in de waterleiding gemonteerd, in de regel direct voor de drinkwateropslag en wel zo, dat het water van het laatste tappunt, over de circulatieleiding in de opslag teruggepompt wordt. De pijl op het pomphuis geeft de stromingsrichting aan. De motor-as dient horizontaal te worden gemonteerd (zie afb.)
  • Page 66 EcoComfort 3. Montage fout fout De meegeleverde aansluit set bestaat uit een terugslagventiel en een afsluitkogelkraan. Het terugslagventiel wordt aan de drukzijde (primaire leiding) aan de pomp gemonteerd om te verhinderen dat de pomp, bij het openen van een tappunt, achteruit doorstroomt.
  • Page 67: Installatie Van De Batterij

    EcoComfort 3. Montage 3.1 Installatie van de batterij Uiterst efficiënte drinkwatercirculatiepomp...
  • Page 68: Installatie Van De Temperatuursensor

    EcoComfort 3. Montage 3.2 Installatie van de temperatuursensor Uiterst efficiënte drinkwatercirculatiepomp...
  • Page 69: Elektrische Aansluiting

    EcoComfort 4. Elektrische aansluiting Uiterst efficiënte drinkwatercirculatiepomp...
  • Page 70 EcoComfort 4. Elektrische aansluiting Waarschuwing De elektrische aansluiting dient in overeenstemming met de lokale richtlijnen plaats te vinden (b.v.: IEC, VDE, etc.) en door gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Onjuiste elektrische installatie kan tot levensgevaarlijke situaties leiden. Uiterst efficiënte drinkwatercirculatiepomp...
  • Page 71: Bedieningspaneel

    EcoComfort 5. Bedieningspaneel 5.1 Weergave- en bedieningselementen op het bedieningspaneel Positie Omschrijving LED brandt bij werking: Constant toerental LED brandt bij werking: Auto LED brandt bij werking: Temperatuur gestuurd • Weergave van het stroomverbruik in Watt • Weergave van de draaiuren in tijd gestuurde werking •...
  • Page 72: Bedrijfsinstellingen

    EcoComfort 5. Display 5.2 Energieverbruik / storings-indicator Na het aansluiten van de voeding, brandt de indicator onder positie 4. Tijdens de werking wordt het huidige verbruik weergegeven. Bij een storing wordt één van de in de tabel afgebeelde storing codes weergegeven.
  • Page 73: Tijd Gestuurde Werking

    EcoComfort 6. Bedrijfsinstellingen / Instelling van de werkingsmodus 6.3 Bedrijfsinstelling: Temperatuur gestuurd De pomp wordt door een temperatuursensor gestuurd. De pomp stopt bij een drinkwatertemperatuur van 50°C en draait met constant toerental bij een temperatuur van onder de 36°C. De LED (3) en LED (7) branden. Het display (4) toont het actuele stroomverbruik in Watt.
  • Page 74 EcoComfort 6. Bedrijfsinstellingen / Instelling van de werkingsmodus Instellingen in de modus "Tijdinstelling" Het tweecijferige digitale display toont de huidige tijd, wanneer het apparaat bevindt zich in de modus "tijdinstelling". Uur en minuut worden afwisselend weergegeven. Stap 1: Selecteer de modus "Tijdinstelling" (alleen hier kunt u de De timer instellen): druk tegelijkertijd op knoppen 8 en 9 gedurende 3 seconden om naar de instellingsmodus te gaan.
  • Page 75 EcoComfort 6. Bedrijfsinstellingen / Instelling van de werkingsmodus Door op knop 9 te drukken, wordt de instellingswaarde met een uur verlaagd, door op de 8-toets te drukken, wordt het met een uur verhoogd. Na het instellen, drukt u twee keer gedurende 3 seconden op knop 9.
  • Page 76 EcoComfort 6. Bedrijfsinstellingen / Instelling van de werkingsmodus Indien minder dan 3 bedrijfsperioden nodig zijn, is het niet nodig om de overtollige termijnen te veranderen met betrekking tot de Fabrieksinstelling (ze kunnen ook op de gelijke tijdstip worden ingesteld). Bijvoorbeeld als een gebruiker alleen de operationele periode van 17:30 heeft tot 21.30 uur, stel de instelling als volgt in:...
  • Page 77: Technische Gegevens

    EcoComfort 6. Bedrijfsinstellingen / Instelling van de werkingsmodus (F0) wordt weergegeven. De uren en minuten die door de gebruiker zijn ingesteld, worden afwisselend in cijfers weergegeven en de LED licht op. Druk kort op de knop 8 en de F1-modus is beschikbaar.
  • Page 78: Inbouwmaten

    EcoComfort 7. Technische gegevens Om condensatie te voorkomen, dient de vloeistoftemperatuur te allen tijde hoger te zijn dan de omgevingstemperatuur. Omgevings- Drinkwatertemperatuur temperatuur (°C) Min. (°C) Max. (°C) Algemeen is een drinkwatertemperatuur van meer dan 65°C niet aan te raden.
  • Page 79: Vermogenscurve Van De Pomp

    EcoComfort 7. Technische gegevens 7.3. Vermogenscurve van de pomp EcoComfort OEG EcoComfort Uiterst efficiënte drinkwatercirculatiepomp...
  • Page 80 EcoComfort Stroomtoevoer Controle van Onderbroken, de stroom - Bescherm- verbruikers op automaat het betreffende Zekering er uit circuit. Signaallamp Vervang zo “off” nodig de zekering. Onderspanning Controleer de stroomverzorging Pomp kan niet Melding E2 Overbelastings- Meet spanning, worden beveiliging controleer het...
  • Page 81: Probleem Oplossen

    De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van de pomp. Voor de EcoComfort zijn de algemene voorwaarden van OEG van toepassing. Bij niet in acht nemen van § 6 garantie, vervalt de geldigheid van de garantietermijn. Uiterst efficiënte drinkwatercirculatiepomp...
  • Page 82 Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen …...
  • Page 83 EcoComfort Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen … Hocheffiziente Trinkwasserzirkulationspumpe...
  • Page 84 OEG GmbH Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf info@oeg.net • www.oeg.net Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 0800 6 343662 • Fax 0800 6 343292 Free service number: Phone 00 800-63 43 66 24 • Fax 00 800-63 43 29 24 N°...

Table of Contents