Page 2
ENGLISH CONGRATULATIONS Congratulations on the purchase of your new camera. Your camera has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Read this manual before operating the camera to become more familiar with it. This manual has been written and formatted with depth and detail so that you can easily follow the instructions to maximize the features of your camera.
Important Information ...4 Precautions ...5 Camera Features ...6 System Requirements ...7 1. The Camera Overview of your Concord Eye-Q Go 2000...8 Loading the Battery ...9 Turning the Camera On and Off ...10 LCD Menu Screens ...11 LCD Status Messages...15 Turning the LCD On and Off ...16 Camera Ready LED Status ...16...
Page 4
3. Review Mode Enlargement ...35 Viewing Video Clips ...35 Main Menu ...36 Delete ...36 Thumbnail...38 4. Software Installation Installing the Camera Drivers and ArcSoft Applications ...39 5. Transferring Photos to the Computer Connecting the Camera to the Computer ...40 TWAIN/WDM Drivers (PC) ...41 Mass Storage Mode (DSC)...42 Unplugging the camera from the computer ...43 ArcSoft PhotoImpression (PC) ...44...
IMPORTANT INFORMATION FCC INFORMATION FCC WARNING: This equipment meets the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. Only the cable supplied with the camera should be used. Operation with other cables is likely to result in interference to radio and TV reception and could void the user’s authorization to operate this equipment.
VCCI INFORMATION This is a Class B product, to be used in a domestic environment, based on the Technical Requirement of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) from Information Technology Equipment. If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference.
Camera Features • Stores approximately 8 Fine, 15 Normal or 27 Economy (1600 x 1200 pixels) mode photos with 7MB internal memory • Virtually unlimited storage using the removable MultiMediaCard (MMC) or Secure Digital (SD). (MMC/SD memory cards are sold separately). •...
System Requirements • Microsoft Windows 98SE/ME/2000 and XP • IBM PC/AT or compatible, 200 Mhz or higher • Minimum 32MB RAM (64MB recommended) • USB Port • 640 x 480 monitor, minimum 16 bit color (1024 x 768 24 bit color recommended) •...
1. The Camera Overview of Your Concord Eye-Q Go 2000 FRONT/TOP 10. Camera Ready LED 11. LCD 12. USB/TV Out Ports 13. Tripod Socket 14. Viewfinder 15. Navigation Button 16. Power Button 17. LCD On/Off Button 18. OK Button 19. Menu Button 20.
Note: Remove the batteries from the Concord Eye-Q Go 2000 if the camera will not be used for an extended period of time to prevent corrosion or battery leaks.
Turning the Camera on and off To turn the camera on and off: 1. Press the On/Off button The camera will beep when it is turned on. 2. To turn the camera off, press the On/Off button for a few seconds. Note: Please peel off the thin protective plastic film on the LCD before use.
LCD Menu Screens MAIN MENU Mode Size Quality Flash IMAGE SIZE 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 MENU IMAGE SIZE Main Menu MENU FLASH Auto Flash Flash Off MENU FLASH Main Menu MENU MODE Video Clip Self-timer Main Menu QUALITY Fine...
Page 13
LCD Menu Screens MAIN MENU – Scene Brightness – EXPOSURE VALUE + SCENE Of f Of f MENU Sunny Fluorescent MENU Tungsten Main Menu MENU – Brightness +...
Page 14
LCD Menu Screens MAIN MENU Setup Exit SETUP Time-out Driver PlayLogo O f f SETUP Language Default Format Main Menu None NTSC Language English Français MENU Language Español Deutsch Italiano MENU Format This operation will delete all images...
Page 15
LCD Menu Screens MAIN MENU Delete Thumbnail Brightness Exit DELETE Delete One Delete All Main Menu – Brightness + DELETE THIS FILE? DELETE ALL FILES?
LCD Status Messages Messages on the LCD indicate if the memory is full or if there is a problem with the memory. 1. MEMORY CARD IS FULL: The memory card is full. 2. INTERNAL MEMORY IS FULL: The internal memory is full. 3.
Turning the LCD On and Off By default, the LCD automatically turns on when the camera is powered on. Press turn the LCD on or off. Using the Display ON/OFF Button: 1. Press once to turn the LCD icons off. 2.
Camera Memory The Concord Eye-Q Go 2000 can store files in one of two ways using either the camera’s 7MB internal memory or the removable MMC/SD. Memory cards are sold separately and can be purchased from major electronic or computer retailers.
Page 19
Using the MultiMediaCard or the Secure Digital Memory Card Inserting the memory card: 1. Locate the battery cover on the bottom of the camera. 2. Slide the battery door away from the camera body and lift the battery door to open. 3.
SLIDE SWITCH The camera has a Slide Switch that has 3 image taking modes: macro ( ), portrait ( displayed in the upper left corner of the LCD. Slide Switch Flash Status Position Macro ( Auto Flash ( Portrait ( Auto Flash ( Distant ( No Flash (...
Camera Mode Taking Images: 1. Set the camera to Camera Mode by moving the Mode Switch to 2. Position the subject in the viewfinder OR the LCD. (fig.2.1) 3. Gently press the Shutter button (fig.2.2) and keep the camera still until the camera ready LED next to the viewfinder flashes.
MODE - VIDEO CLIPS MAIN MENU Mode Size Quality Flash Taking Video Clips: 1. When Video Clip is highlighted in the MODE menu, press 2. Press the Shutter button to begin recording a continuous video clip. (fig.2.4) 3. Press the Shutter button again to stop recording.
MODE - SELF-TIMER MAIN MENU Mode Size Quality Flash Self-timer: 1. Highlight Self-timer in the MODE menu, then press . (fig.2.6) 2. Use the 3. Press OK to select. 4. Position the subject in the viewfinder or LCD. 5. Press the Shutter button. 6.
Page 24
SIZE MAIN MENU Mode Size Quality Flash 1. In the SIZE menu, press x 960 and 640 x 480 pixels. 2. Press OK to select the size and press MENU to return to picture taking mode. Image Quality Fine Normal Economy Note: The selected option will be marked by ( IMAGE SIZE...
QUALITY MAIN MENU Mode Size Quality Flash 1. In the QUALITY menu, press and Economy. 2. Press OK to select the quality mode and press MENU to return to picture taking mode. Image Size JPEG ratios Note: The selected option will be marked by ( to toggle between Fine, Normal Fine Normal...
FLASH MAIN MENU Mode Size Quality Flash This feature enables the camera to override the flash mode that is set by the Slide Switch. In the flash mode, there are 3 flash options: Auto ( Off ( Flash Option Distance from subject Auto ( 3.9ft (1.2m) to...
EV - EXPOSURE VALUE MAIN MENU – Scene Brightness 1. In the EV menu, press 0, +0.5, +1.0, +1.5 and +2.0. 2. Press MENU to exit. ( + ) ( – ) – EXPOSURE VALUE + to toggle between –2.0, -1.5, -1.0, -0.5, Use this setting for scenes with low light conditions.
WB (WHITE BALANCE) MAIN MENU – Scene Brightness 1. In the WB (WHITE BALANCE) menu, press AWB, Sunny, Fluorescent or Tungsten. 2. Press OK to select the white balance mode and press MENU to exit. White Balance Option Auto White Balance Sunny Fluorescent Tungsten...
Page 29
PRESET SCENE SELECTION MAIN MENU – Scene Brightness 1. In the Scene menu, press Beach/Snow, Sunset, Night Landscape, Fireworks and Off. 2. Press OK to select the scene mode and press MENU to exit. Party/Indoor Beach/Snow Night Landscape Sunset Fireworks to choose between Party/Indoor, Use this mode in to capture the details of candlelit scenes or other indoor background light conditions.
BRIGHTNESS MAIN MENU – Scene Brightness Use this option to change the LCD brightness. 1. In the BRIGHTNESS menu, press options. 2. Press MENU to exit. – Brightness + to toggle between the...
SETUP MAIN MENU Setup Exit Using the SETUP menu: 1. Use to toggle between the options. 2. When the option is highlighted, use 3. Press to select and scroll to the next option or press MENU to exit. Setup Option Selection Options Time-out 15, 30, 60, 90...
Page 32
TIME-OUT To extend battery life, the camera will automatically power off after 60 seconds of inactivity. Use this option to change the default setting. DRIVER Please refer to the Transferring Files to the Computer section on P. 39 for further information.
Page 33
DEFAULT To set your camera to its default settings: 1. When the Default option is highlighted, press 2. The camera will reset to the factory defaults. 3. Press MENU to exit. Mode Size Quality White Balance Scene Brightness Time-out Driver Play Logo Language Note: The default version for TV mode will vary depending on the...
Page 34
FORMAT Formatting deletes all files. Use this option to format the internal memory or the MMC/SD. To format the: • Internal memory – The MMC/SD card must not be in the camera. • MMC/SD – Insert the MMC/SD into the camera. 1.
Digital Zoom The camera can use up to 4x Digital Zoom to take images. Using the Digital Zoom: 1. In Camera mode, press ( T ) to zoom into the subject. 2. Press ( W ) to zoom out and to return to normal mode. Size 1600 x 1200 1280 x 960...
REVIEW MODE In review mode, you can review your captured images and video clips through the LCD. Using REVIEW mode: 1. Slide the Mode Switch towards 2. Press to scroll through each file. Enlargement (JPG) When viewing images, you may use enlargement to zoom into the stored image.
MAIN MENU To use the MAIN MENU in Review Mode: 1. Press MENU to enter the MAIN MENU. 2. Use to toggle between the options. 3. When the option is highlighted press enter its submenu. 4. If you would like to exit any menu, press until Exit or Main Menu is highlighted to return to the previous menu.
Page 38
DELETE DELETE Delete One Delete All Main Menu To delete ALL files from the internal memory: 1. When Delete All is highlighted in the DELETE menu, press 2. The next screen will read "All Files?" Press or Yes. Press OK to select. 3.
THUMBNAIL MAIN MENU Delete Thumbnail Brightness Exit To view files in Thumbnail mode: 1. When Thumbnail is highlighted in the enter the Thumbnail mode. 2. Use to navigate between all of the stored files. 3. Press OK to view the selected file. BRIGHTNESS Please refer to the Brightness section on P.
4. Software Installation NOTE: Do not connect the camera to your computer before the camera drivers and software installation is completed. Installing the Camera Drivers and ArcSoft Applications: 1. Insert the CD-ROM included in your camera's packaging into your computer's CD-ROM drive. 2.
Concord Eye-Q Go 2000 into your PC’s USB port. (fig.5.1) 2. Open the Cable Connection panel on the Concord Eye-Q Go 2000, by lifting the door and then sliding the door out. 3. Plug the square end of the USB cable into the USB connector located inside the Cable Connection panel.
Windows Only TWAIN/WDM Drivers (PC Mode) This mode allows you to take video clips on your computer and to use the camera as a web camera. You may also use this mode to view your images with ArcSoft PhotoImpression. MAIN MENU Setup Exit Setting PC Mode in your camera:...
Note for Windows users: If switching between PC and DSC mode, please unplug your camera from the computer first. Mass Storage (DSC) This mode allows the camera to become an external hard disk drive (DSC) and you may view or download images and video clips stored in your camera’s internal memory or MMC/SD memory card onto your computer.
(fig.5.2) 2. If the camera is in PC Driver mode, select "Stop Concord Eye-Q Go 2000 USB Driver V 0.1." If the camera is in DSC Driver mode, select "Stop Concord Eye-Q Go 2000 USB Mass Storage Device."...
4. Click on the [Camera/Scanner] button. (fig.5.3 a) 5. Click on the drop-down list under SELECT SOURCE and choose Concord Eye-Q Go 2000. (fig.5.3 b) 6. Click on the Camera/Scanner Icon.(fig.5.3 c) A second window will appear showing the contents (pictures) of your camera’s memory, and options on how to handle them.
6. Other Features Windows Only Using ArcSoft VideoImpression (PC Mode) The Concord Eye-Q Go 2000 has the ability to capture live video clips on your computer by using the ArcSoft VideoImpression software. To Capture Video Clips on the Computer: 1. Set the camera to PC Driver mode.
Windows Only Web Camera (PC Mode) You may also use the Concord Eye-Q Go 2000 as a web camera and a video conferencing camera. It will work with many popular video conferencing software titles. Using the camera as a Web Camera: 1.
TV Mode The camera allows you to view individual files and record clips on the television. To begin, check your television documentation to determine what video standard you should set your camera to either NTSC or PAL. MAIN MENU Setup Exit Changing the TV Mode setting: 1.
Page 49
Using TV Mode 1. Connect the camera to the TV. 2. Turn the camera on. 3. Slide the Mode Switch to 4. The TV will become a live viewfinder. Note: You may record your TV Mode session by using your VCR. Please refer to your VCR documentation to learn more about recording.
Page 50
Time-out 1. In the TV MENU, press 2. Press to change the Time-out setting. Save 1. In the TV MENU, press 2. Press OK to Save your changed settings. Default 1. In the TV MENU, press 2. Press OK to set the camera to its default settings. to highlight Time-out.
7. Camera maintenance Cleaning the camera: Clean the outside of the camera by wiping it with a clean, soft and dry cloth. Cleaning the lens, viewfinder and LCD: 1. Blow gently on the lens and/or viewfinder to remove dust and dirt. 2.
8. Tips and Troubleshooting SYMPTOM POWER Cannot turn on the camera. VIEWING VIDEO CLIPS (.AVI FILES) ON A COMPUTER The following message appears on the computer screen when opening an AVI file: “Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.”...
Page 53
Tips and Troubleshooting SYMPTOM WEB CAMERA/PICTURES/VIDEO CLIPS Web camera video/picture/video clip has poor quality. TAKING PICTURES Flash picture taken is too light. Flash picture taken is too dark. Flash did not work Picture taken has poor quality. POSSIBLE CAUSE Poor lighting. Lens is dirty.
Page 54
Tips and Troubleshooting SYMPTOM TAKING PICTURES/VIDEO CLIPS Daylight picture/video clip taken is too dark. Cannot take a picture/video clip. Image is blurred when looking through the viewfinder. Part of the picture/ video clip is missing POSSIBLE CAUSE The subject is in front of bright light.
Page 55
Tips and Troubleshooting SYMPTOM TAKING PICTURES/VIDEO CLIPS Camera is not responding during image capture. WHITE BALANCE There is something wrong with the color of the captured image. The LCD monitor is not clear. The LCD is not displaying anything. DOWNLOADING PICTURES TO PC Camera is not responding during image downloading...
9. Camera Specifications Lens Focusing Image Sensor Image Size Image Quality/Image Size Sensor Output Sensitivity Exposure EV compensation Digital Zoom Image Storage Preset Scene Selection 9.9 mm f/3.2 glass lens, 5 elements in 5 groups, (Equivalent to 48mm lens on 35mm format) Distant (flash off ): from 4.7ft.
Page 57
Camera Specifications Removable Storage Output file format Optical Viewfinder Image Review On Screen Display (OSD)Menu on LCD Frame Counter Multi Language Support Self-timer Flash Unit MMC/SD card slot JPEG compression, AVI Reversed Galilean type with 85% coverage and 0.45x magnification On 1.6"...
Page 58
Camera Specifications Power Source Battery Life Power Management Dimensions Weight Connectivity Web Camera Video Mode System Connectivity PC Software Image Refresh Rate for Web Camera Video Resolution Accessories One CR123 lithium battery Up to 120 Pictures (approx.) Auto-power-off after 15, 30, 60, 90 seconds or no auto time out (User Programmable) without activity 86mm x 61mm x 32.5mm 105g (without battery and MMC/SD card)
Page 60
FRANÇAIS FELICITATIONS Toutes nos félicitations pour votre achat de ce nouvel appareil-photo. Cette appareil-photo a été spécialement conçu et fabriqué pour assurer une utilisationt en toute fiabilité. Merci de lire attentivement ce manuel avant toute première utilisation afin de vous familiariser avec le mode de fonctionnement de cet appareil.
Page 61
Informations importantes ...4 Precautions ...5 Caractéristiques de l'appareil photo...6 Configuration requise ...7 1. Préparatifs Présentation de votre appareil photo Concord Eye-Q Go 2000 ...8 Insertion des piles ...9 Allumer et Eteindre votre Appareil-Photo ...10 Utilisation du LCD ...11 Messages de l'écran LCD...15 Mise sous tension/hors tension de l'écran LCD ...16...
Page 62
3. Mode Visionnage Agrandissement...35 Visualisation de clips vidéo ...35 Menu principal ...36 Supprimer ...36 Miniature ...38 4. Installation de logiciel Installation des pilotes de l'appareil photo et des applications ArcSoft ...39 5. Importation de photos sur ordinateur Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur ...40 Pilotes WDM/TWAIN (PC) ...41 Mode de mémoire de masse (DSC)...42 Débrancher l’Appareil-Photo de votre Ordinateur...43...
INFORMATIONS IMPORTANTES INFORMATIONS FCC AVERTISSEMENT FCC: Cet équipement respecte les conditions prescrites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des réglements FCC. Utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil-photo. L’utilisation de tout autre câble peut causer des interférences à la bonne réception de votre poste radio ou poste de télévision et priver l’utilisateur de son droit d’utilisation de cet équipement.
INFORMATIONS VCCI Ce produit est un appareil numérique de Classe B destiné à une utilisation à domicile, conformément aux Exigences Techniques du Conseil de Régulation des Interférences (VCCI) relatives aux Equipements Informatiques. En cas d’utilisation à proximité d’un poste radio ou poste de télévision dans le cadre d’une installation à domicile, cet appareil peut causer des interférences radio.
Page 65
Fonctions de Votre Appareil-Photo • Pour sauvegarder jusqu’à 8 photos Haute-Définition, 15 photos Mode Normal ou 27 photos Mode Economique avec une mémoire interne de 7Mo. • Capacité mémoire virtuellement illimitée avec la avec MultiMediaCard (MMC) ou la Secure Digital (SD). (Cartes mémoire MMC/SD vendues séparément) •...
Système Requis • Compatible avec Windows 98SE/ME/2000 et XP • Ordinateur IBM PC/AT ou compatible, de 200 MHz au moins • 32 Mo de mémoire RAM au minimum (64 Mo préférable) • Port USB • Moniteur 640 x 480 de couleurs 16 bits minimum (couleurs 24 bits 1024 x 768 préférable).
Page 67
1. Votre Appareil-Photo Présentation Générale de votre Appareil-Photo Concord Eye-Q Go 2000 AVANT/DESSUS 10. Indicateur Lumineux Prêt à l’Emploi de Votre Appareil-Photo 11. LCD 12. Panneau de Branchement du Câble 13. Prise d’Adaptation sur Trépied 14. Viseur 15. Bouton de Fleches 16.
Note: Enlevez les piles du Concord Eye-Q Go 2000 si vous pensez ne pas utilisez votre appareil sur de longues périodes afin d’éviter toute corrosion ou tout écoulement des piles.
Mise sous tension/hors tension de la caméra Pour mettre la caméra sous tension/hors tension: 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt quelques secondes. La caméra émet un signal sonore lorsqu'elle est allumée. 2. Pour mettre la caméra hors tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt secondes.
Utilisation du LCD MENU Mode Taille Qualité Flash TAILLE 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 MENU TAILLE Menu MENU FLASH Auto Actif Inactif MENU FLASH Menu MENU MODE Clip vidéo Minuterie Menu QUALITÉ Sup. Normale MENU QUALITÉ Menu MENU...
Page 71
Utilisation du LCD MENU – Scène Luminosité – VE + SCÈNE Of f Of f MENU Soleil Fluorescent MENU Tungstène Menu MENU – Luminosité +...
Page 72
Utilisation du LCD MENU Config. Sortie CONFIG. Veille Pilote Logo N o n CONFIG. Langue Défaut Formater Menu NTSC Langue English Français MENU Langue Español Deutsch Italiano MENU Formater Cela supprimera toutes les images...
Page 73
Utilisation du LCD MENU Suppr Miniature Luminosité Sortie SUPPR. Suppr. Un Suppr. Tout Menu – Luminosité + SUPPR. CE FICHIER? SUPPR. TOUS?
Messages de l'écran LCD Des messages apparaissent à l'écran lorsque la mémoire est saturée ou lorsque celle-ci présente un problème. 1. MEMORY CARD IS FULL (MEMOIRE PLEINE): La carte MMC/SD est remplie. 2. INTERNAL MEMORY IS FULL (MEMOIRE INTERNE PLEINE): La mémoire interne est remplie.
Mise sous tension/hors tension de l'écran Par défaut, l'écran LCD s'allume automatiquement dès que l'appareil est mis sous tension. Vous pouvez utiliser le bouton pour allumer ou éteindre l'écran LCD. Utilisation du bouton SOUS TENSION/HORS TENSION 1. Appuyez une fois pour éteindre les icônes de l'écran LCD.
Mémoire Le Concord Eye-Q Go 2000 peut stocker des photos de deux façons différentes, soit dans sa mémoire interne de 7 Mo, soit sur une carte mémoire amovible MMC/SD. Ces cartes sont vendues séparément dans la plupart des magasins d'électronique ou de matériel informatique.
Page 77
Utilisation de la carte MMC (MultiMediaCard) ou SD (Secure Digital) Pour insérer la carte mémoire: 1. Localisez le couvercle du compartiment batterie à la base de l'appareil. 2. Faites glisser celui-ci vers l'extérieur et soulevez- le pour ouvrir. 3. Insérez la carte MMC ou SD dans le sens indiqué par la flèche.
COMMUTATEUR COULISSANT La caméra comporte un commutateur coulissant permettant de choisir entre trois modes photo : macro ( L'état actuel du flash s'affiche dans l'écran. Position Etat du flash Macro ( Auto Flash ( Portrait ( Auto ( Distant ( Pas de flash Utilisation du commutateur coulissant: 1.
MODE PHOTOGRAPHIE Prise de vues: 1. Réglez l'appareil photo sur le mode photographie en mettant le bouton de mode sur 2. Faites en sorte de voir le sujet dans le viseur OU l'écran LCD. (fig.2.1) 3. Appuyez doucement sur le Déclencheur (fig. 2.2) et ne bougez pas jusqu'au clignotement de l'indicateur prêt à...
MODE - CLIP VIDÉO MENU Mode Taille Qualité Flash Clips vidéo: 1. Lorsque Video Clip est sélectionné dans le menu MODE SELECT, appuyez sur 2. Appuyez sur le Déclencheur pour entamer l'enregistrement d'un clip vidéo continu. (fig.2.4) 3. Appuyez de nouveau sur le Déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
MODE - MINUTERIE AUTO MENU Mode Taille Qualité Flash Self-timer (Minuterie auto) 1. Sélectionnez Self-timer (Minuterie auto) dans le menu MODE, puis appuyez sur (fig.2.6) 2. Utilisez Yes (Oui) en surbrillance. 3. Appuyez sur OK pour valider la sélection. 4. Cadrez le sujet. 5.
TAILLE DE L’IMAGE MENU Mode Taille Qualité Flash 1. Dans le menu SIZE (TAILLE), appuyez sur entre 1600 x 1200, 1280 x 960 et 640 x 480 pixels. 2. Appuyez sur OK pour sélectionner la taille, puis sur MENU pour retourner au mode Caméra.
Page 83
QUALITÉ (QUALITY) MENU Mode Taille Qualité Flash 1. Dans le menu QUALITY, appuyez sur options de qualité Fine, Normal et Economy (Excellente, normale et économie). 2. Appuyez sur OK pour sélectionner le mode de qualité voulu et appuyez sur MENU pour sortir. Taille de l'image Degrés de compression JPEG Remarque: L'option sélectionnée sera indiquée par l'icône ( •...
FLASH MENU Mode Taille Qualité Flash Ce dispositif permet à l'appareil-photo de dépasser le mode flash qui est placé par le commutateur coulissant. Le mode Flash propose 3 options: Auto (flash automatique) ( systématique) ( ) ou Flash Off (pas de flash) ( Option Distance du sujet Auto (...
Page 85
VE - VALEUR D’EXPOSITION MENU – Scène Luminosité 1. Dans le menu VE (Valeur d’exposition), appuyez sur basculer entre -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0. 2. Appuyez sur MENU pour sortir. ( + ) ( – ) Utilisez cette option pour prendre une photo dans des conditions de faible luminosité.
BALANCE DES BLANCS (WB) MENU – Scène Luminosité 1. Dans le menu WB (BALANCE DES BLANCS), appuyez sur pour choisir entre AWB, (Ensoleillé), (Fluorescent), (Tungstène). 2. Appuyez sur OK pour sélectionner le mode de balance des blancs puis sur MENU pour sortir. Option balance des blancs Balance des blancs automatique...
Sélection de la condition prédéfinie de la prise de photo MENU – Scène Luminosité 1. Dans le menu Scene, appuyez sur Party/Indoor (Fête/Intérieur), Snow (Neige), Fireworks (Feux d'artifices), Sunset (Couchers de soleil), Fireworks (Feux d'artifice) et Non. 2. Appuyez sur OK pour sélectionner le mode de Scene, puis sur MENU pour sortir.
LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS) MENU – Scène Luminosité Utilisez cette option pour changer la luminosité de l'écran LCD. 1. Dans le menu BRIGHTNESS, appuyez sur option à l'autre. 2. Appuyez sur MENU pour sortir. – Luminosité + pour passer d'une...
RÉGLAGES (SETUP) MENU Config. Sortie Utilisation du menu SETUP : 1. Utilisez 2. Lorsque l'option est sélectionnée, utilisez de sélection. 3. Appuyez sur la flèche verticale pour sélectionner une option et passer à la suivante ou appuyez sur MENU pour sortir. Option de réglage Options de sélection Veille (Time-out) 15, 30, 60, 90...
Page 90
DÉLAI D'ATTENTE (TIME-OUT) Pour prolonger le cycle de vie de la pile, l'appareil photo s'éteindra automatiquement au bout de 60 secondes. Utilisez cette option pour modifier le délai réglé par défaut. PILOTE (DRIVER) Changez le mode de pilote selon les fonctions que vous voulez utiliser avec votre PC.
Page 91
DÉFAUT (DEFAULT) Pour faire prendre à votre appareil photo toutes les valeurs par défaut: 1. Appuyez sur lorsque l'option Default est sélectionnée. 2. L'appareil prendra alors tous les paramètres réglés en usine avant de retourner au menu principal. 3. Appuyez sur MENU pour sortir. Mode Taille Qualité...
Page 92
FORMATAGE Le formatage supprime tous les fichiers. Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte MMC/SD. Pour formater: • La mémoire interne – La MMC/SD ne doit pas se trouver dans la caméra. • MMC/SD – insérez la carte dans la caméra. 1.
Zoom numérique Le caméra peut utiliser un zoom numérique jusqu'a 4x pour prendre des photos. Réglage du mode de zoom numérique: 1. Dans le Mode photographie appuyez sur ( T ) pour faire un zoom avant sur le sujet (agrandissement). 2.
MODE LECTURE Dans ce mode, vous pouvez visualiser sur l'écran LCD les photos et clips vidéo que vous avez pris. Utilisation du mode LECTURE: 1. Faites glisser le bouton de mode vers 2. Appuyez sur fichiers. Enlargement (Agrandissement) Lorsque vous consultez des images, vous pouvez utiliser la fonction Enlargement (Agrandissement) pour agrandir l'image enregistrée.
MENU PRINCIPAL (Mode Lecture) Pour utiliser le MENU PRINCIPAL du mode lecture: 1. Appuyez sur MENU pour entrer dans le MENU PRINCIPAL. 2. Utilisez pour basculer d'une option dans l'autre. 3. À la sélection de l'option voulue, appuyez sur pour entrer dans son sous-menu. 4.
Page 96
EFFACER DE PHOTOS (DELETE) SUPPR. Suppr. Un Suppr. Tout Menu Effacer TOUS les fichiers de la mémoire interne: 1. À la sélection de "Delete All" (Supprimer tout) du menu DELETE, appuyez sur 2. À l'affichage du message suivant "All Files?" (Tous les fichiers ?), appuyez sur appuyez sur OK.
IMAGETTES (THUMBNAIL) MENU Suppr. Miniature Luminosité Sortie Pour consulter les fichiers en mode Thumbnail (Miniature): 1. À la sélection de Thumbnail dans le menu principal pour entrer dans le mode des imagettes. 2. Vous pouvez utiliser toutes les flèches pour naviguer parmi tous les fichiers mémorisés.
4. Installation de logiciel Remarque: Ne branchez pas l'appareil photo à votre ordinateur avant d'avoir terminé l'installation des pilotes de l'appareil et des logiciels. Installation des pilotes de l'appareil et des applications ArcSoft: 1. Insérez le CD-ROM fourni dans la boîte du caméra dans votre lecteur de CD-ROM.
Page 99
5. Importation de fichiers sur ordinateur Vous pouvez transférer et visualiser les photos que vous avez prises avec le Concord Eye-Q Go 2000 sur votre PC. Pour télécharger les photos sur votre ordinateur, il vous faut installer le logiciel livré avec votre appareil- photo.
Page 100
Windows Uniquement Pilotes TWAIN/WDM (Mode PC) Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences vidéo sur votre ordinateur et d'utiliser la caméra comme webcam. Ce mode vous permet également d'utiliser la caméra avec le logiciel ArcSoft PhotoImpression. MENU Config. Sortie Configuration du mode PC dans votre caméra 1.
Page 101
Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows: Si vous commutez entre les modes PC et DSC, veuillez d'abord débrancher votre caméra de l'ordinateur. Mémoire de Masse (DSC) Ce mode vous permet de visualiser les photos et clips vidéo mémorisés dans la mémoire interne de votre appareil ou sur MMC/SD.
(Fig. 5.2). 2. Si le mode PC Driver (pilote pour PC) est sélectionné sur la caméra, cliquez sur "Stop Concord Eye-Q Go 2000 USB Driver V 0.1." Si le mode DSC Driver (pilote pour caméra) est sélectionné sur la caméra, cliquez sur "Stop Concord Eye-Q Go 2000 USB Mass Storage...
Page 103
Windows Uniquement Utilisation de ArcSoft PhotoImpression (Mode PC) 1. Paramétrez votre caméra en mode 2. Connectez la caméra à votre ordinateur. 3. Lancez le logiciel ArcSoft Photoimpression en cliquant sur Start-Programs-ArcSoft Camera Suite puis choisissez Photoimpression dans la liste d’applications sur votre écran (Fig.
6. AUTRES FONCTIONS Windows Uniquement Utilisation de ArcSoft VideoImpression (Mode PC) Le Concord Eye-Q Go 2000 permet de visionner des clips vidéo en direct sur votre ordinateur au moyen du logiciel ArcSoft Videoimpression. Pour Visionner des Clips Vidéo sur votre Ordinateur: 1.
Windows Uniquement Web Caméra (Mode PC) Vous pouvez également utiliser le Concord Eye-Q Go 2000 en tant que web cam et caméra pour vidéoconférence. Il fonctionne avec la plupart des logiciels de vidéoconférence disponibles sur le marché. Utilisation de votre Appareil-Photo en tant que Web Caméra: 1.
Mode Téléviseur L’appareil-Photo vous permet de visualiser individuellement des photos sur votre écran de télévision. Pour commencer, consultez la brochure de votre téléviseur pour déterminer le standard vidéo qu’il vous faut sélectionner, à savoir NTSC ou PAL. MENU Config. Sortie Pour modifier le paramétrage du mode TV: 1.
Page 107
TV Mode (Mode TV) 1. Connectez la caméra à votre téléviseur. 2. Activez la caméra. 3. Faites glisser le commutateur de mode sur 4. Votre téléviseur devient un visualiseur actif. Remarque: vous pouvez enregistrer votre session en mode TV à l'aide de votre magnétoscope.
Page 108
Language (Langue) 1. Dans TV MENU (MENU TV), appuyez sur (Langue) apparaisse en surbrillance. 2. Appuyez sur pour changer la langue. Time-out (Temporisation) 1. Dans TV MENU (MENU TV), appuyez sur (Temporisation) apparaisse en surbrillance. 2. Appuyez sur pour modifier la configuration de la temporisation. Save (Enregistrer) 1.
7. Maintenance de votre Appareil-Photo Nettoyage du caméra: Essuyez le corp de votre appareil-photo avec un chiffon doux, propre et sec. Nettoyage de l'Objectif, du Viseur et d'ecran LCD: 1. Soufflez doucement sur l’objectif et/ou le viseur pour éliminer les poussières et sâletés éventuelles.
8. Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes SYMPTOME ALIMENTATION L’appareil ne s’allume pas. REGARDER LES CLIPS VIDEO (.AVI) SUR L’ORDINATEUR Le message suivant apparaît quand on essaye de regarder un fichier d'AVI: “Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.”...
Page 111
Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes SYMTOME CAMÉRA WEB/CLIPS VIDÉO/PHOTOS Les caméra web/clips vidéo/photos prises sont de mauvaise qualité. PRISE DE PHOTOS Les photos prises avec flash sont surexposées. Les photos prises avec flash sont trop sombres. Le flash ne fonctionne pas.
Page 112
Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes SYMPTOME PRISE DE PHOTOS Les photos prises de jour sont trop sombres/Clips Vidéo. La prise de photos est impossible L’image est floue lorsque vous regardez à travers le viseur. Une partie de la photo est manquante.
Page 113
Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes SYMTOME PRISE DE PHOTOS/CLIPS VIDÉO L’appareil-photo ne répond pas lorsque vous tentez de prendre une photo. BALANCE DES BLANCS La couleur de l'image capturée est normale. L'écran LCD est brouillé. L'écran à cristaux liquides n'affiche rien.
9. Spécifications de votre Appareil-Photo Objectif Mise au point Capteur d'image Taille de l'image Qualité de l'image/Taille de l’image Résolution du capteur Sensibilité Exposition Compensation VE Zoom numérique Enregistrement d'images Sélection de la condition prédéfinie de la prise de photo 9,9 mm f/3,2 lentille de verre, 5 éléments dans 5 groupes (équivaut à...
Page 115
Spécifications de votre Appareil-Photo Stockage amovible Format d'édition Visualiseur optique Visionnage de l'image Menu à l'écran Compteur d'images Prise en charge multilingue Minuterie automatique Unité flash Logement pour carte MMC/SD Compression JPEG, AVI Type Galilean inversé avec une couverture de 85 % et un agrandissement de 0,45x Ecran à...
Page 116
Spécifications de votre Appareil-Photo Source d'alimentation Longévité de la pile Gestion de l'alimentation Dimensions Poids Connectivité Mode Webcam et Vidéo Connectivité système Logiciel PC Vitesse de mise à jour de l'image en mode Webcam Résolution en mode Vidéo Accessoires Une batterie Lithium CR123 Jusqu'à...
Page 118
DEUTSCH GLÜCKWUNSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Kamera. Ihre Kamera wurde sorgfältig konstruiert und hergestellt, um Ihnen eine zuverlässige Bedienung zu ermöglichen. Lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sich mit der Kamera vertraut zu machen und Leistung erlangen, Ihnen...
Page 119
Wichtige Information ...4 Vorsichtsmassnahmen ...5 Eigenschaften der Kamera ...6 Systemvoraussetzungen ...7 1. Die Kamera Überblick über Ihre Concord Eye-Q Go 2000 ...8 Einlegen der Batterien ...9 An-und Ausschalten der Kamera Verwendung der LCD-Anzeige ...11 LCD Meldungen ...15 LCD-Anzeige Ein-und Ausschalten ...16 LED-Anzeige der Betriebsbereitschaft ...16...
Page 120
3. REVIEW-MODUS Vergrößerung ...35 Videoclips betrachten (AVI)...35 Hauptmenü ...36 Delete (Löschen) ...36 Thumbnail (Miniaturansicht) ...38 4. Softwareinstallation Installieren der Kamera-Treiber und ArcSoft-Anwendungen ...39 5. Bildübertragung zum Computer Verbinden der Kamera und des Computers ...40 WDM/TWAIN Treiber (PC) ...41 Massenspeicher (DSC) ...42 Abtrennen der Kamera vom Computer ...43 ArcSoft PhotoImpression (PC) ...44 6.
WICHTIGE INFORMATIONEN FCC INFORMATIONEN FCC WARNUNG: Diese Anlage erfüllt die Beschränkungen eines Digitalgerätes Klasse B gemäß Teil 15 der FCC Regelungen. Die Kamera sollte ausschließlich mit dem mitgelieferten Kabel verwendet werden. Die Benutzung anderer Kabel kann zu Beeinträchtigungen bei Radio- und Fernsehempfang führen, sowie zum Verbot der Benutzung dieses Geräts.
VCCI INFORMATIONEN Dieses Gerät ist ein Produkt der Klasse B zur häuslichen Verwendung auf der Grundlage der Technischen Voraussetzungen des Freiwilligen Kontrollrats für Störungen (VCCI) von Informations-Technologie-Anlagen. Wird das Gerät im Haus in der Nähe eines Radios- oder Fernsehempfängers genutzt, kann es zu Radiostörungen kommen.
EIGENSCHAFTEN DER KAMERA • Speichert bis zu 8 Fine, 15 Normal oder 27 Economy-Bilder mit 7MB interner Speicherkapazität • Praktisch unbegrenzter Speicherplatz mit transportabler MMC/SD. (Die MMC/SD-Karte hat folgende Speicherkapazität) • LCD-Bildschirm für Einstellungen • USB Verbindung mit Kabel • TV Verbindung (NTSC und PAL) mit Kabel •...
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN • Microsoft Windows 98SE/ME/2000 und XP kompatibel • IBM PC/AT oder kompatibel, 200 Mhz oder höher • Minimum 32MB RAM Speicher (64MB werden empfohlen) • USB Port • 640 x 480 Bildschirm, minimum 16 bit Farbe (1024 x 768 24 bit Farbe empfohlen) •...
Einlegen der Batterien Sie benötigen für die Concord Eye-Q Go 2000 eine 3V CR123 Lithium Batterie. So legen Sie die Batterien ein: 1. An der Unterseite der Kamera befindet sich die Klappe des Batteriefaches. 2. Schieben Sie die Batteriefachklappe nach außen, wie durch den Pfeil angezeigt und öffnen Sie so...
Ein- und Ausschalten der Kamera So schalten Sie die Kamera ein und aus: 1. Drücken Sie für einige Sekunden auf den Ein/Aus Knopf . Wenn die Kamera eingeschaltet ist hören Sie einen Beepton. 2. Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie nochmals für einige Sekunden auf den Ein/Aus Knopf Hinweis: Bitte entfernen Sie vor Gebrauch die Plastikschutzfolie vom...
Verwendung der LCD-Anzienge HAUPTMENÜ Modus Size Qualität Blitz SIZE 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 MENU SIZE Hauptmenü MENU BLITZ Automatisch Blitz Kein Blitz MENU BLITZ Hauptmenü MENU MODUS Videoclip Selbsttim Hauptmenü QUALITÄT Fein Normal Sparmodus MENU QUALITÄT Hauptmenü...
Page 129
Verwendung der LCD-Anzienge HAUPTMENÜ – Weißabgleich Scene Helligkeit – BELICHTUNGSWERT + SCENE MENU WEISSABGL. Automatisch Sonnenlicht Neonlicht MENU WEISSABGL. Wolframlicht Hauptmenü MENU – Helligkeit +...
Page 130
Verwendung der LCD-Anzienge HAUPTMENÜ Setup Beenden SETUP Zeitlimit Treiber TV-Norm PlayLogo A u s SETUP Sprache Standard Format Hauptmenü Kein NTSC Sprache English Français MENU Sprache Español Deutsch Italiano MENU Format Operation wird alle Dateien löschen Nein...
Page 131
Verwendung der LCD-Anzienge HAUPTMENÜ Löschen Thumbnail Helligkeit Beenden LÖSCHEN Löscht 1 Löscht All Hauptmenü – Helligkeit + LÖSCHEN DIESE DATEI? Nein LÖSCHEN ALL DIESE? Nein...
LCD Meldungen Meldungen im LCD zeigen an, ob der Speicher voll ist oder ein Problem mit dem Speicher vorliegt. 1. MEMORY CARD IS FULL (SPEICHERKARTE IST VOLL): Die Speicherkarte ist voll. 2. INTERNAL MEMORY IS FULL (INTERNER SPEICHER IST VOLL): Der interne Speicher ist voll.
LCD-Anzeige Ein-und Ausschalten Die LCD-Anzeige wird beim Einschalten der Kamera automatisch eingeschaltet. Sie können die LCD-Anzeige mit Verwendung der Taste 1. Drücken Sie die Taste einmal, um die Icons im LCD auszuschalten. 2. Sind die Icons nicht eingeschaltet, wird das LCD durch Drücken von 3.
Kamera-Speicher Die Concord Eye-Q Go 2000 kann Bilder auf zwei verschiedene Arten speichern, entweder mit dem internen 7MB Speicher der Kamera oder der entfernbaren MMC/SD. Speicherkarten gehören nicht zum Lieferumfang. Wenn die MMC/SD eingelegt ist, werden die Bilder und Video-Clips, die im internen Speicher gespeichert sind, automatisch auf die Memory-Karte überspielt.
Page 135
Gebrauch der MultiMediaCard oder der Secure Digital Card Einsetzen der Memory Karte: 1. An der Unterseite der Kamera befindet sich die Klappe des Batteriefaches. 2. Schieben Sie die Batteriefachklappe nach außen und heben Sie diese an, um das Batteriefach zu öffnen.
EINSTELLSCHIEBER Die Kamera verfügt über einen Einstellschieber, der über drei Aufnahmemodi verfügt: Macro (Nahaufnahmen) ( ). Die gegenwärtig ausgewählte Blitzeinstellung erscheint in der oberen linken Ecke der LCD- Anzeige. Einstellschieber Blitz-Status Position Macro ( Automatischer Blitz ( Innenaufnahme Automatischer Blitz ( Außenaufnahme Kein Blitz ( Gebrauch des Einstellschiebers:...
KAMERA-MODUS Aufnahmen machen: 1. Schalten Sie die Kamera auf Kamera-Modus, indem Sie den Modus-Schalter auf 2. Positionieren Sie das Objekt im Sucher ODER in der LCD-Anzeige. (fig.2.1) 3. Drücken Sie sanft auf den Auslöser (Shutter) (fig.2.2) und halten Sie die Kamera still, bis die LED-Anzeige „camera ready"...
MODE SELECT (MODUS WÄHLEN) - VIDEOCLIPS HAUPTMENÜ Modus Size Qualität Blitz Videoclips aufnehmen: 1. Wenn Video Clip im Menü MODE selektiert ist, drücken Sie auf den 2. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme eines kontinuierlichen Videoclips zu beginnen. (fig.2.4) 3.
MODUS - SELBSTAUSLÖSER HAUPTMENÜ Modus Size Qualität Blitz Self-Timer (Selbstauslöser) 1. Markieren Sie im Menü „Mode" die Option „Self-timer", und drücken Sie 2. Markieren Sie oder oder Rückwärtspfeil. 3. Drücken Sie auf OK. 4. Positionieren Sie das Objekt in der Kamera 5.
SIZE HAUPTMENÜ Modus Size Qualität Blitz 1. Wählen Sie über 1280 x 960 oder 640 x 480 aus. 2. Bestätigen Sie die Bildgröße mit OK und kehren Sie über MENU zum Kameramodus zurück. Bildqualität Fein Normal Spar Bemerkung: Die selektierte Option wird mit ( oder im Bildgrößenmenü...
QUALITY (QUALITÄT) HAUPTMENÜ Modus Size Qualität Blitz 1. Im Menü QUALITY drücken Sie Normal und Economy zu wechseln. 2. Drücken Sie auf OK, um den Qualitätsmodus zu selektieren und Drücken Sie zum Beenden MENU. Bildgröße JPEG Kompressionsfaktor Bemerkung: Die selektierte Option wird mit ( QUALITÄT Fein Normal...
FLASH (BLITZLICHT) HAUPTMENÜ Modus Size Qualität Blitz Diese Einstellung ermöglicht der Kamera die Blitzeinstellung, welche werkseitig vorgegeben ist, zu verändern. Im Blitz-Modus gibt es drei Optionen: Auto (Automatischer Blitz) ( Flash Aufhellblitz) ( ) oder Blitz Aus (kein Blitz) ( Blitzoptionen Entfernung zum Objekt Auto (...
Page 143
BW - EXPOSURE VALUE (BELICHTUNGSWERT) HAUPTMENÜ – Weißabgleich Scene Helligkeit 1. Im Menü BW drücken Sie auf -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0 zu wählen. 2. Drücken Sie zum Beenden MENU. ( + ) ( – ) – BELICHTUNGSWERT + oder , um zwischen -2.0, -1.5, Verwenden Sie diese Einstellung für...
WB (WHITE BALANCE, WEISS-ABGLEICHUNG) HAUPTMENÜ – Weißabgleich Scene Helligkeit 1. Im Menü WB (WHITE BALANCE) drücken Sie AWB, (Sunny), (Fluorescent), (Tungsten) zu wählen. 2. Drücken Sie OK, um den „white balance”-Modus zu selektieren und drücken Sie zum Beenden MENÜ. White Balance Option Automatisch Sonnenlicht Neonlicht...
VOREINSTELLUNGEN FÜR BILDAUFNAHMEN HAUPTMENÜ – Weißabgleich Scene Helligkeit 1. Im Menü SCENE drücken Sie Party/Innenaufnahmen, Strand/Schnee, Sonnenuntergang, Landschaftsaufnahmen bei Nacht, Feuerwerk und Fernaufnahmen zu wählen. 2. Drücken Sie OK, um den „Scene”-Modus zu selektieren und drücken Sie zum Beenden MENÜ. Party/Indoor (Party/ Innenaufnahmen)
BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) HAUPTMENÜ – Weißabgleich Scene Helligkeit Mit dieser Option ändern Sie die Helligkeit der LCD-Anzeige. 1. Drücken Sie im Menü HELLIGKEIT auf Optionen wählen zu können. 2. Drücken Sie zum Beenden MENU. – Helligkeit + oder , um zwischen den...
SETUP (ERSTEINSTELLUNG) HAUPTMENÜ Setup Beenden Das Menü SETUP verwenden: 1. Mit oder wechseln Sie zwischen den Optionen. 2. Wenn die Option selektiert ist, blättern Sie mit 3. Drücken Sie auf den Option zu blättern oder drücken Sie zum Beenden MENU. Setup Option Auswahl- Optionen Time-out...
Page 148
TIME-OUT (STROMSPARMODUS) Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern schaltet sich die Kamera nach 60 Sekunden automatisch ab. Mit dieser Option ändern Sie die Default-Einstellung. DRIVER (TREIBER) Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Dateien zum Computer übertragen auf (S. 39). Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt TV-Modus auf (S.
Page 149
DEFAULT Um Ihre Kamera auf die Default-Einstellungen zu setzen: 1. Wenn die Option Default selektiert ist, drücken Sie auf 2. Die Kamera wird auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt und kehrt zum Hauptmenü zurück. 3. Drücken Sie zum Beenden MENU. Modus Size Quality (Qualität) White Balance...
Page 150
FORMATIEREN Formatieren, Löschen aller Dateien. Wählen Sie diese Option, um den internen Speicher oder die Speicherkarte zu formatieren. Formatieren der/des: • Internen Speichers – Die MMC/SD Kate muss nicht in die Kamera eingesetzt sein. • MMC/SD – Setzen Sie bitte die Speicherkarte in die Kamera ein. 1.
Digitaler Zoom Die Concord Eye-Q Go 2000 kann mit Digital Zoom Bilder aufnehmen. Modus Digital Zoom einstellen: 1. Drücken Sie im Kameramodus auf ( T ), um auf das Objekt zu zoomen. 2. Drücken Sie auf ( W ), um hinauszuzoomen und zum Normal-Modus zurückzukehren.
REVIEW-MODUS Im Review-Modus können Sie Ihre Bildaufnahmen und Videoclips in der LCD- Anzeige betrachten. REVIEW-Modus verwenden: 1. Schieben Sie den Modus-Schalter auf 2. Drücken Sie auf zu blättern. Enlargement (Vergrößerung) Wenn Sie ein Bild betrachten, können Sie auf Wunsch die Vergrößerungsfunktion für ein bereits gespeichertes Bild auswählen.
HAUPTMENÜ Verwenden des HAUPTMENÜS im Review- Modus: 1. Drücken Sie MENU, um zum HAUPTMENÜ zu gelangen. 2. Mit oder wechseln Sie zwischen den Optionen. 3. Wenn die Option selektiert ist drücken , um zum Untermenü zu gelangen. 4. Wenn Sie aus einem Menü aussteigen wollen, drücken Sie selektiert ist, um zum vorherigen Menü...
Page 154
LÖSCHEN LÖSCHEN Löscht 1 Löscht All Hauptmenü Um ALLE Dateien aus dem internen Speicher zu löschen: 1. Wenn „Delete All" im Menü DELETE selektiert ist, drücken Sie auf 2. Der nächste Bildschirm enthält die Frage „Delete All Files?" (Alle Dateien löschen?) Drücken Sie (Ja) zu selektieren.
THUMBNAIL (MINIATURANSICHT) HAUPTMENÜ Löschen Thumbnail Helligkeit Beenden 1. Wenn „Thumbnail" im um den Thumbnail-Modus aufzurufen. 2. Verwenden Sie , um zwischen allen gespeicherten Dateien zu navigieren. 3. Drücken Sie OK, um die selektierte Datei zu sehen. BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) Sehen Sie dazu den Abschnitt Brightness (Helligkeit) auf S. 29. Hauptmenü...
4. Softwareinstallation BEMERKUNG: Schließen Sie die Kamera erst dann an Ihren Computer an, wenn die Installation der Kamera-Treiber und Software beendet ist. Installieren der Kamera-Treiber und ArcSoft-Anwendungen: 1. Legen Sie die mit Ihrem Kamera ausgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Computers ein. 2.
Software installieren. Verbinden der Kamera und des Computers: 1. Stecken Sie das rechteckige Ende des USB Kabels, das mit der Concord Eye-Q Go 2000 verbunden ist, in den USB Port Ihres Computers. Lesen Sie dazu bitte die Beschreibung Ihres Computers zur Lage des USB Ports durch (fig.
Nur für Windows WDM/TWAIN-Treiber (PC-Modus) Dieser Modus ermöglicht Ihnen, mit Ihrem Computer Videoclips zu erstellen und die Kamera als Webkamera zu benutzen. HAUPTMENÜ Setup Beenden Einstellen des Modus „PC" 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2. Drücken Sie im Menü „Setup" (Einstellen) markiert ist.
Hinweis für Benutzer von Windows: Trennen Sie vor dem Wechsel zwischen den Modi „PC" und „DSC" zunächst die Kamera vom Computer. Massenspeicher (DSC) In diesem Modus verfügt die Kamera über einen externen Hard-Disk-Treiber (DSC). Sie können Bilder und Videoclips, die im internen Speicher Ihrer Kamera oder auf der Speicherkarte gespeichert sind, betrachten, oder auf Ihren Computer überspielen.
Eye-Q Go 2000 USB Driver V 0.1." ODER Wenn die Kamera im DSC Treibermodus ist, auserwählter "Stop Concord Eye-Q Go 2000 USB Mass Storage Device." 3. Klicken Sie auf [OK] des Bedienungsfeldes „Sicher”, die Festplatte zu entfernen”. 4. Trennen Sie das USB von der Kamera.
Page 161
[Kamera/Scanner]. (s. Abb. 5.3a) 5. Klicken Sie auf die Liste unter QUELLE AUSWÄHLEN und suchen Sie Concord Eye-Q Go 2000. (s. Abb. 5.3b) 6. Klicken Sie auf das Kamera/Scanner-Zeichen (s. Abb. 5.3c). Ein zweites Fenster erscheint und zeigt den Inhalt (die Bilder) Ihres Kameraspeichers an, sowie die Optionen der Bearbeitung.
Page 162
Weitere Eigenschaften Nur für Windows Benutzung der ArcSoft VideoImpression (PC-Modus) Die Concord Eye-Q Go 2000 ist in der Lage, Videoclips mit Hilfe der ArcSoft VideoImpression Software auf Ihren Computer zu übertragen. Übertragung der Videoclips auf den Computer: 1. Schalten Sie Ihre Kamera in den PC-Modus.
Page 163
Nur für Windows Web-Kamera (PC-Modus) Sie können Ihre Concord Eye-Q Go 2000 auch als Web Cam und als Kamera für Videokonferenzen benutzen. Die Kamera ist mit vielen bekannten Konferenzsoftwareprogrammen kompatibel. Benutzen der Kamera als Web Cam: 1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an.
TV Modus Die Concord Eye-Q Go 2000 erlaubt Ihnen, einzelne Fotos auf dem Fernsehbildschirm anzusehen. Überprüfen Sie zu Beginn Ihr Fernsehhandbuch zur Bestimmung des Videostandards, den Sie in Ihrer Kamera einstellen sollten, entweder NTSC oder PAL. HAUPTMENÜ Setup Beenden Ändern der Einstellung des TV-Modus: 1.
Page 165
TV-Mode (TV-Modus) 1. Schließen Sie die Kamera an den Fernseher an. 2. Schalten Sie die Kamera ein. 3. Schieben Sie den Modusschalter in die Position 4. Das Fernsehgerät wird zum Sucher der Kamera. Anmerkung: Sie möchten gegebenenfalls ihr VCR zur Aufnahme ihrer Aufnahme nutzen.
Page 166
Language (Sprache) 1. Drücken Sie im Menü „TV MENU" die Taste markieren. 2. Drücken Sie , um die Einstellung für den Sprache zu ändern. Time-out (Stromsparmodus) 1. Drücken Sie im Menü „TV MENU" die Taste markieren. 2. Drücken Sie , um die Einstellung für den Stromsparmodus zu ändern.
7. Kamerapflege Reinigung der Kamera: Reinigen Sie das Gehäuse der Kamera mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch. Reinigung der Linse und des Sichtfensters 1. Pusten Sie leicht auf die Linse und/oder das Sichtfenster, um Staub und Schmutz zu entfernen. 2.
8. Tips und Fehlersuche SYMPTOM STROM Kamera schaltet sich nicht an. BETRACHTEN VON VIDEOCLIPS (.AVI DATEIEN) AUF EINEM COMPUTER Die nachfolgende Nachricht erscheint wenn Sie eine AVI- Datei öffnen auf Ihrem PC-Monitor: “Das Video kann nicht wiedergegeben werden: Es konnte kein geeignetes Programm zum entpacken der Datei...
Page 169
Tips und Fehlersuche SYMPTOM WEB-KAMERA/BILDAUFNAHME/VIDEO-CLIPS Schlechte Qualität der aufgenommenen Bilder BILDAUFNAHME Bild mit Blitzlicht ist zu hell Bild mit Blitzlicht ist zu dunkel Blitzlicht funktioniert nicht Schlechte Qualität der aufgenommenen Bilder MÖGLICHE URSACHE Schlechte Beleuchtung. Linse ist verschmutzt. Objekt ist zu nah. Objekt ist zu weit weg Blitzlicht ist nicht eingeschaltet.
Page 170
Tips und Fehlersuche SYMPTOM BILDAUFNAHME/VIDEO-CLIPS Aufgenommenes Bild bei Tageslicht ist zu dunkel Bild kann nicht aufgenommen werden/Video-Clips. Bild ist im Sichtfenster verzerrt. Teil des Bildes fehlt/Video-Clips. MÖGLICHE URSACHE Das Objekt ist genau vor der Sonne. Der Speicher ist voll. Kamera ist nicht in der Einstellung für die Bildaufnahme//Video-Clips.
Page 171
Tips und Fehlersuche SYMPTOM BILDAUFNAHME/VIDEO-CLIPS Die Kamera reagiert nicht während der Bildaufnahme WHITE BALANCE Es gibt ein Problem mit der Farbe des aufgenommenen Bildes Der LCD-Monitor ist nicht sauber Die LCD-Anzeige ist leer. HERUNTERLADEN VON BILDERN ZUM PC Die Kamera reagiert nicht während des Herunterladens von Bildern zum PC.
9. Kamerabeschreibung Objektiv Fokus Bildsensor Bildgröße Bildqualität/Bildgröße Sensor-Ausgabe Film Belichtung EV Ausgleich Digitaler Zoom Bildspeicherung Voreinstellung der Szenenauswahl Glasobjektiv, 9,9 mm/3,2 mm, 5 Gruppen mit jeweils 5 Elementen (entspricht 48 mm bei einem 35mm-Format) Außenaufnahmen (Blitz aus): von 1.4m- unendlich (Blende, f/5.6) Innenaufnahmen: von 1.4m- 3.2m (Blende f/3.2) Macro: von 0.65m - 1.4m (Blende, f/8)
Page 174
Kamerabeschreibung Batterielebens-dauer Stromsparfunktion Abmessungen Gewicht Verbindungen Web-Kamera- oder Video-Modus Systemkompatibilität PC-Software Bildgeschwindigkeit bei Web- Kamerabetrieb Video-Aufösung Zubehör Bis zu ca. 120 Aufnahmen Automatische Stromabschaltung nach 15, 30, 60 oder 90 Sekunden ohne Aktivität oder Abschaltung der Stromsparfunktion entsprechend Benutzereinstellung 86mm x 61mm x 32.5mm 105 g (ohne Batterie und MMC/SD-Karte) USB 1.1-Verbindung für PC oder Mac MMC/SD-Verbindung für Speicherkartenleser...
Page 175
Concord, Concord Eye-Q und das Concord Eye-Q Logo sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Concord Camera Corp. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Microsoft, Microsoft NetMeeting und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Page 177
ESPAÑOL ¡FELICITACIONES! Felicitaciones por la compra de su cámara nueva. Esta cámara ha sido diseñada y fabricada para un funcionamiento digno de confianza. Lea este manual antes de poner en funcionamiento la cámara para familiarizarse con ella. Este manual ha sido escrito con atención y presentado con detalle para que las instrucciones sean claras y se puedan aprovechar al máximo las posibilidades de la cámara.
Page 178
Características de la cámara ...6 Requisitos del sistema ...7 1. La cámara Perspectiva general de la Concord Eye-Q Go 2000 ...8 Modo de las pilas ...9 Encender y apagar la cámara ...10 Uso de la pantalla de cristal líquido ...11 Mensajes del LCD ...15...
Page 179
3. Modo Revisar Ampliación...35 Visualización de clips de vídeo ...35 Menú principal ...36 Eliminar ...36 Miniatura ...38 4. Instalación del software Instalación de los controladores de la cámara y las aplicaciones de ArcSoft ...39 5. Transferencia de fotos al ordenador Conexión de la cámara al ordenador ...40 Controladores de WDM/TWAIN (PC) ...41 Modo de almacenamiento masivo (DSC) ...42...
INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACION FCC OBSERVACIÓN FCC : Este equipo se encuentra conforme con la norma para aparatos digitales de clase B, según la Parte 15 del reglamento FCC. Usar solamente el cable incluido con la cámara. El uso de otros cables puede resultar en interferencias a la recepción de radio y TV que pueden retirar el permiso de uso de este equipo al usuario.
INFORMACIÓN VCCI Este es un producto de clase B para uso doméstico basado en los Requisitos Técnicos del Consejo de Control Voluntario de Interferencias (VCCI) de Equipos de Información Tecnológica. Si el aparato se usa cerca de un receptor de radio o televisón en un ambiente doméstico puede causar interferencias.
Características de la cámara • Almacena hasta 8 fotografías de modo Superior, 15 Normal o 27 Económico en su memoria interna de 7MB • Almacenaje practicamente ilimitado usando la tarjeta extraíble MultiMediaCard (MMC) o la Secure Digital (SD). (Las tarjetas MMC/SD se venden por separado) •...
Requisitos del sistema • Microsoft Windows 98SE/ME/2000 y XP • IBM PC/AT o Compatible procesadores de 200 Mhz o superiores • Memoria mínima de 32 MB de RAM (se recomienda 64 MB) • Puerto USB • Monitor con resolución 640 x 480, paleta de 16 bitios (1024 x 768 color de 24 bitios recomendado) •...
1. La Camara Perspectiva general de la camara Concord Eye-Q Go 2000 PARTE FRONTAL 10. Luz LED indicadora de cámara preparada 11. VCL 12. Panel de conexión de cables 13. Soporte del trípode 14. Visor 15. Botón de flechas 16. Encender y Apagar la Cámara...
Activación y desactivación de la cámara Para activar y desactivar la cámara: 1. Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) durante unos segundos. La cámara emitirá un pitido cuando esté activada. 2. Para apagar la cámara, pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) Nota: Antes de utilizar la pantalla LCD retire la película protectora de plástico que tiene adherida.
Uso de la pantalla de cristal líquido MENÚ PRINC Modo Tamaño Calidad Flash TAMAÑO 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 MENU TAMAÑO Menú MENU FLASH Auto Flash Desactivado MENU FLASH Menú MENU MODE Vídeo Cron-Auto Menú CALIDAD Buena Normal Ahorro...
Page 188
Uso de la pantalla de cristal líquido MENÚ PRINC – Escena Luminosid. – VAL. EXPOSICIÓN + ESCENA Of f Of f MENU Fluorescente MENU Tungsteno Menú MENU – Luminosid. +...
Page 189
Uso de la pantalla de cristal líquido MENÚ PRINC Configur Salir CONFIGUR TDEsper Control LogoRepr CONFIGUR Idioma Predeterm Formata Menú NTSC Idioma English Français MENU Idioma Español Deutsch Italiano MENU Formata La operación borrará todas las imágenes.
Page 190
Uso de la pantalla de cristal líquido MENÚ PRINC Borrar Miniatura Luminosid. Salir BORRAR Borrar Uno Borrar Todus Menú – Luminosid. + BORRAR ESTE? BORRAR TODOS?
Mensajes del LCD Si la memoria esté llena o se produce algún problema con ésta, aparecerán una serie de mensajes en la pantalla LCD. 1. MEMORY IS FULL (MEMORIA LLENA): La MMC/SD está llena. 2. INTERNAL MEMORY IS FULL (MEMORIA INTERNA LLENA): La memoria interna está...
Encendido y apagado del VCL El VCL se enciende automáticamente por defecto cada vez que se activa la cámara. Puede utilizar el para encender o apagar el VCL. Utilización del botón de ON/OFF [Encendido/Apagado] de visualización 1. Pulse una vez para apagar los iconos del VCL.
Memoria de la cámara El Concord Eye-Q Go 2000 puede almacenar fotos de dos maneras, utilizando o bien la memoria interna de la cámara de 7MB o bien la tarjeta extraíble MMC/SD. Las tarjetas de memoria se venden por separado y se pueden comprar en minoristas electrónicos o de computadoras.
Cómo utilizar la tarjeta MMC o SD Inserción de la tarjeta de memoria: 1. Localice la compuerta del compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior de la cámara. 2. Deslice la compuerta hacia fuera y ábrala. 3.
CONMUTADOR DESLIZANTE La cámara tiene un Interruptor deslizante que tiene 3 modos de toma de imágenes: macro ( ), portrait ( flash actual se muestra en la pantalla LCD. Posición del Estado del flash conmutador deslizante Macro ( Auto Flash ( Portrait Auto Flash ( Distant...
MODO DE CÁMARA Toma de fotos: 1. Fije la cámara en el modo de cámara poniendo el conmutador de modos en 2. Posicione el tema en el visor O en el VCL. (fig. 2.1) 3. Pulse suavemente el botón de Obturador (fig. 2.2) y mantenga la cámara inmóvil hasta que destelle el DEL de cámara lista situado junto al visor (fig.
SELECCIÓN DE MODO - CORTOS DE VIDEO MENÚ PRINC Modo Tamaño Calidad Flash Toma de cortos de vídeo: 1. Cuando Corto de vídeo esté resaltado en el menú de MODE [MODO] pulse 2. Pulse el botón de Obturador para comenzar a grabar un corto de vídeo continuo.
MODO - AUTODISPARADOR (CRON-AUTO) MENÚ PRINC Modo Tamaño Calidad Flash Self-timer (Autodisparador) 1. Resalte Self-timer Cron-Auto en el menú MODE (MODE) y pulse 2. Utilice para resaltar Sí o No. 3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar. 4. Posicione el tema en la cámara. 5.
SIZE [TAMAÑO DE IMAGEN] MENÚ PRINC Modo Tamaño Calidad Flash 1. En el menú SIZE (Tamaño), pulse 1600 x 1200, 1280 x 960 y 640 x 480. 2. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar el tamaño y pulse MENU (Menú) para volver a Camera Mode (Modo Cámara). Calidad de imagen Fine (alta calidad) Normal...
QUALITY [CALIDAD] MENÚ PRINC Modo Tamaño Calidad Flash 1. En el menú de QUALITY, pulse [Alta], Normal y Economy [Baja]. 2. Pulse OK para seleccionar el modo de calidad y regresar al modo de cámara. Fine (alta calidad) Tamaño de imagen 1600 x 1200 Índices JPEG 5.1:1...
FLASH MENÚ PRINC Modo Tamaño Calidad Flash Se puede cambiar el modo del flash del interruptor deslizante manualmente en este modo. El modo flash dispone de 3 opciones: Auto (Flash automático) ( forzado) ( ) o Flash Off (Sin Flash) ( Opción de flash Distancia del sujeto Auto (...
Page 202
EV: VALOR DE LA EXPOSICIÓN MENÚ PRINC – Escena Luminosid. 1. En el menú EV, pulse -0.5, 0, +0.5, +1.0, +1.5 y +2.0. 2. Pulse MENU (Menú) para salir. ( + ) ( – ) – VAL. EXPOSICIÓN + para conmutar entre –2.0, -1.5, -1.0, Use este ajuste en escenas con condiciones de iluminación oscura.
WB (WHITE BALANCE) [BALANCE DE BLANCO] MENÚ PRINC – Escena Luminosid. 1. En el menú de WB (WHITE BALANCE) pulse AWB, (soleado), (fluorescente), (tungsteno). 2. Pulse OK para seleccionar el modo de balance de blanco y pulse MENU (Menú) para salir. Opción de balance de blanco AWB (balance de blanco automático)
SELECCIÓN DE ESCENAS PREDEFINIDAS MENÚ PRINC – Escena Luminosid. 1. En el menú Escena, pulse (Fiesta/Interior), Beach/Snow (Playa/Nieve), Fireworks (Fuegos artificiales), Sunset (Puesta de sol). 2. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar el modo de Escena y pulse MENU (Menú) para salir. Party/Indoor (Fiesta/Interior) Beach/Snow...
Page 205
BRIGHTNESS [BRILLO] MENÚ PRINC – Escena Luminosid. Utilice esta opción para cambiar el brillo del VCL. 1. En el menú de BRIGHTNESS pulse opciones. 2. Pulse OK para seleccionar su opción y pulse MENU (Menú) para salir. – Brightness + para conmutar entre ambas...
SETUP [CONFIGURACIÓN] MENÚ PRINC Configur Salir Utilización del menú de SETUP [configuración]: 1. Use para conmutar entre las opciones. 2. Cuando se resalte la opción, use 3. Pulse para seleccionar y para conmutar entre las opciones o pulse MENU para salír. Opción de Opciones de configuración...
Page 207
TIME-OUT [TIEMPO DE ESPERA] Para ampliar el tiempo de duración de las pilas, la cámara se desconectará automáticamente transcurridos 60 segundos. Utilice esta opción para cambiar la configuración por defecto. DRIVER [CONTROLADOR] Se ruega consultar la sección de Transferencia de archivos al ordenador (pág. 39) para más información.
DEFAULT [VALORES POR DEFECTO] Para regresar a los valores por defecto de la cámara: 1. Cuando esté resaltada la opción de Default, pulse 2. La cámara regresará a los valores por defecto dados en fábrica y volverá al menú principal. 3.
Page 209
FORMATO Si da formato, eliminará todos los archivos. Utilice esta opción para formatear la memoria interna MMC/SD. Para formatear la: • memoria interna – La tarjeta MMC/SD no debe estar en la cámara. • tarjeta MMC/SD – Inserte la MMC/SD en la cámara. 1.
Zoom digital El Concord Eye-Q Go 2000 puede utilizar zoom digital hasta un máximo de 4X para tomar fotos. Configuración del modo de zoom digital: 1. En el modo de cámara pulse ( T ) para ampliar el tema. 2. Pulse ( W ) para reducir y regresar al modo normal.
MODO DE REVIEW [REVISIÓN] En el modo de Review, puede revisar las imágenes y cortos de vídeo adquiridos mediante el VCL. Utilización del modo de REVIEW: 1. Gire el conmutador de modos hacia 2. Pulse ara desplazarse por cada archivo. Enlargement (Ampliación) Cuando visualice las imágenes, puede utilizar la ampliación para efectuar un zoom en la imagen...
MENÚ PRINCIPAL Para utilizar el MENÚ PRINCIPAL en el modo de Review: 1. Pulse MENU para entrar en el MENÚ PRINCIPAL. 2. Use para conmutar entre las opciones. 3. Cuando se resalte la opción, pulse para entrar en el submenú. 4.
Page 213
BORRAR - Continuación BORRAR Borrar Uno Borrar Todos Menú Para borrar TODOS los archivos de la memoria interna: 1. Cuando esté resaltado Delete All [Borrar todo], en el menú de DELETE, pulse 2. La pantalla siguiente tendrá el mensaje "All Files?" [¿Borrar todos los archivos?].
THUMBNAIL [MINIATURA] MENÚ PRINC Borrar Miniatura Luminosid Salir Para ver los archivos en el modo Thumbnail (Miniatura): 1. Con Thumbnail resaltado en el menú principal entrar en el modo de Thumbnail. 2. Use para navegar entre todos los archivos almacenados. 3.
4. Instalación del software NOTA: No conecte la cámara al ordenador antes de haber concluido la instalación de los controladores y del software de la cámara. Instalación de los controladores de cámara y de las aplicaciones de ArcSoft: 1. Inserte el CD-ROM incluido en la caja de la cámara. 2.
Conexión de la cámara a la computadora: 1. Enchufar el extremo rectangular del cable USB incluido con la Concord Eye-Q Go 2000 al puerto USB de la computadora. Ver en la información sobre la computadora la localización del puerto USB.
Sólo Windows Controladores TWAIN/WDM (Modo PC) Este modo le permite captar videoclips en vivo en la computadora y utilizar la cámara como cámara web. Este modo también le permite usar la cámara con ArcSoft PhotoImpression. MENÚ PRINC Configur Salir Esta función debe ajustarse antes de conectar la cámara al equipo 1.
Nota para usuarios de Windows: Si cambia del modo PC al modo DSC o viceversa, desconecte primero la cámara del equipo. Almacenamiento masivo (DSC) Este modelo le permite ver imágenes y cortos de vídeo almacenados en la memoria interna de su cámara o de la tarjeta MMC/SD. MENÚ...
(fig.5.2) 2. Si se ha seleccionado el modo PC Driver (Controlador PC) en la cámara, haga clic en “Stop Concord Eye-Q Go 2000 USB Driver V 0.1.” Si se ha seleccionado el modo DSC Driver (Controlador DSC) en la cámara, haga clic en “Stop Concord Eye-Q Go 2000 USB Mass Storage...
[Camera/Scanner] (fig.5.3 a) 5. Hacer click en la lista que aparece bajo SELECT SOURCE y elegir Concord Eye-Q Go 2000. (fig.5.3 b) 6. Hacer click en el icono Camera/Scanner (fig.5.3 c) Aparecerá una segunda ventana que muestra los contenidos (fotografías) de la memoria de la cámara y las opciones para manejarlos.
6. Otras Características Sólo Windows Usando ArcSoft VideoImpression (Modo PC) La Concord Eye-Q Go 2000 puede captar videoclips en vivo en la computadora usando el software ArcSoft VideoImpression. Cómo captar Video Clips en la computadora: 1. Configure la cámara en el modo PC.
Sólo Windows Cámera Web (Modo PC) La Concord Eye-Q Go 2000 puede ser usada también como cámara web y como cámara para video conferencia. Funciona con varios softwares conocidos para video conferencia. Cómo usar la cámara como cámara web: 1. Configure la cámara en el modo PC.
Modo TV La cámara permite ver las fotografías en TV. Determinar el sistema de video que la TV requiere y programar la cámara con el mismo sistema, NTSC O PAL. MENÚ PRINC Configur Salir Cómo cambiar la configuración de TV Mode (Modo TV): 1.
Page 224
Utilisando TV Mode (Modo TV) 1. Conecte la cámara al TV. 2. Encienda la cámara. 3. Deslice el conmutador de modo a 4. La TV se convertirá en un visor en directo. Nota: Puede grabar su sesión en el modo TV utilizando el vídeo. Consulte la documentación de su vídeo para obtener más información sobre cómo grabar.
Page 225
Time-out (Tiempo de espera) 1. En TV MENU (MENÚ TV), pulse espera). 2. Pulse para cambiar la configuración de Time-out (Tiempo de espera). Save (Guardar) 1. En TV MENU (MENÚ TV), pulse 2. Pulse OK (Aceptar) para guardar los cambios de configuración. Default (Predeterminado) 1.
7. Mantenimiento de la cámara. Limpieza de la cámara: Limpiar la cámara por fuera con un paño limpio, suave y seco. Limpieza del objetivo y del visor: 1. Soplar con cuidado en el objetivo y/o visor para limpiarlos de polvo y suciedad.
8. Consejos, posibles problemas y soluciones SÍNTOMAS CONEXIÓN La cámara no se pone en funcionamiento. VIENDO CLIPS DE VÍDEO EN LA COMPUTADORA El mensaje siguiente aparece al abrir un archivo de AVI: “Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.”...
Page 228
Consejos, posibles problemas y soluciones SÍNTOMAS CAMERA WEB/FOTOGRAPHIAS/VIDEO CLIPS Mala calidad de las camera web/ fotographias/video clips. TOMA DE FOTOGRAFÍAS La fotografía tomada con flash sale demasiado clara. La fotografía tomada con flash sale demasiado oscura. No funciona el flash. Mala calidad de las fotographias.
Page 229
Consejos, posibles problemas y soluciones SÍNTOMAS TOMA DE FOTOGRAFÍAS/VIDEO CLIPS La fotografía tomada a la luz del día sale demasiado oscura. No se puede tomar fotografía/video clips. La imagen no se ve clara al mirar por el visor. Parte de la fotografía/video clip no aparece.
Page 230
Consejos, posibles problemas y soluciones SÍNTOMAS TOMA DE FOTOGRAFÍAS/VIDEO CLIPS La cámara no responde al tomar fotografía/video clips. BALANCE DE BLANCO Hay problemas con el color de la imagen adquirida. El monitor VCL no se ve bien. El monitor VCL no muestra nada.
9. Especificaciones de la cámara Objetivo Enfoque Sensor de imagen Tamaño de imagen Calidad de imagen/Tamaño de imagen Resolución del sensor Sensibilidad Exposición Compensación de EV Zoom digital Almacenamiento de imágenes Selección de escenas predefinidas Almacenamiento extraíble Objetivo de cristal de 9,9 mm. f/3,2, con 5 elementos en 5 grupos (equivalente a un objetivo de 48 mm en el formato de 35 mm) Distant (flash desactivado): de 1,4 m a infinito (con apertura,...
Page 232
Especificaciones de la cámara Formato del archivo resultante Visor óptico Revisión de imagen Indicaciones en pantalla (OSD)Menú en pantalla de cristal líquido Contador de fotografías Soporte multidioma Self-timer (Cronómetro automático) Unidad de flash Compresión JPEG, AVI Tipo Galileo inverso con un 85% de cobertura y 0,45x de aumento En pantalla de cristal líquido TFT de 1,6”...
Page 233
Especificaciones de la cámara Fuente de alimentación Duración de la pila Administración de energía Dimensiones Peso Conectividad Cámara Web y modo de vídeo Conectividad del sistema Software para el PC Velocidad de actualización de imágenes en la cámara Resolución de vídeo Accesorios Una pila de litio CR123 Hasta unas 120 imágenes (aprox.)
Page 234
Technical Suppor t Hot Line: Toll Free In the USA & Canada 1-866-522-6372 Toll Free In Europe UK: 0800-169-6482 BELGIUM: 0800-787-57 FRANCE: 0800-917-599 GERMANY: 0800-1800-563 SPAIN: 900-973-195 ITALY: 800-781-883 All Other Countries - Toll 31-53-482-9779...
Need help?
Do you have a question about the Eye-Q Go 2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers