Download Print this page

Advertisement

Cordless Metal Cutter
Scie circulaire à batterie à couper les métaux
Sierra para metales inalámbrica

Operating Instructions

Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No : EY3552
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.

Advertisement

   Also See for Panasonic EY-3552

   Related Manuals for Panasonic EY-3552

   Summary of Contents for Panasonic EY-3552

  • Page 1: Operating Instructions

    Cordless Metal Cutter Scie circulaire à batterie à couper les métaux Sierra para metales inalámbrica Operating Instructions Instructions d'utilisation Manual de instrucciones Model No : EY3552 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.

  • Page 2: Functional Description

    Index/Index/Indice English: Page Français: Page Español: Página 33 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Battery pack (EY9251) Shoe Lower guard lift lever Blade (EY9PM17A) Storage slot for hex wrench Depth adjustment lever Lower guard Transparent guard Spindle lock button Front grip Switch lock lever Power switch...

  • Page 3: General Safety Rules

    . INTRODUCTION Thank you for purchasing the Panasonic Metal Cutter. The powerful cutting action of this cutter, combined with the convenience of its recharge- able battery pack, provides you with great metal cutting performance. This Metal Cutter is only to be used for cutting unhardened ferrous metal.

  • Page 4: Personal Safety

    Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 4) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfa- miliar with the power tool or these instruc- tions to operate the power tool.

  • Page 5

    This will ensure that the safety of power tool is maintained. WARNING To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Safety Instructions for All Saws DANGER • Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing.

  • Page 6

    blade binding and kickback. 6) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback. 7) Use extra caution when making a “plunge cut”...

  • Page 7: Important Safety Instructions

    CAUTION- To reduce the risk of inju- charge only Panasonic Pack as shown in last page. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4) Do not expose charger and battery pack to rain or snow.

  • Page 8

    21) Charge the battery pack in a well ventilat- ed place, do not cover the charger and bat- tery pack with a cloth, etc., while charging. 22) Use of an attachment not recommended may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury.

  • Page 9

    . SETTING UP Charging Battery Pack EY9251 Charge the battery pack when the cutting speed becomes too slow for effective cutting. If you have two battery packs, you can use one to continue working while charging the other one. NOTE: When you charge the battery pack for the first time, or after prolonged storage, charge it for about 24 hours to bring the battery up to full...

  • Page 10

    Inserting Battery Pack CAUTION: Before inserting battery pack, check that the power switch in the Metal Cutter actuates properly and returns to the “OFF” position when released. 1.To insert the battery pack: (See Fig.2) Slide the battery pack in place at the rear of the metal cutter.

  • Page 11

    2.Press the switch lock lever down, then squeeze the power switch to start the motor, and then release the switch lock lever. Switch lock lever Front grip Fig.4 CAUTION: • Check that the switch lock lever works. If power switch can be activated without depressing the switch lock lever, discontinue use immediately.

  • Page 12

    For Proper Use (Further Detail) WARNING To prevent the risk of serious personal injury: l It is important to use an appropriate device to hold the material being cut properly, and to hold the cutter firmly with both hands to prevent loss of control which could cause personal injury.

  • Page 13

    WARNING To prevent the risk of serious personal injury: •When making an incomplete cut or cutting is interrupted, or blade is binding or cutter is stalling; release the power switch immediately and hold the cutter motionless in the material until the blade comes to a complete stop.

  • Page 14

    CAUTION: To assure product SAFETY and RELIABILITY, servicing should be performed by an authorized service center. Always insist on genuine Panasonic replacement parts. Removing Blade CAUTION: The blade will be hot right after cutting. Be sure to let the blade cool down before removing it.

  • Page 15: Battery Recycling

    Installing Blade Follow these steps: 1.Remove the battery pack from the metal cutter. 2.Remove any cutting debris from blade area. 3.Use the lower guard lift lever to retract (open) the lower guard. 4.Install the blade as illustrated. (See Fig. 12) Make sure that both the direction arrow on the blade and the direction arrow on the upper blade cover point in the same direction.

  • Page 16

    .ACCESSORIES WARNING •The use of any accessories not specified in this manual may result in fire, electric shock, or personal injury. Use recommended acces- sories only. •Use of a blade on material that is thicker or thinner than that recommended for that blade will result in a rough cut, and could increase the risk of “kickback”...

  • Page 17: Specifications

    .SPECIFICATIONS Metal Cutter (EY3552) Motor voltage Blade Speed Blade Size Outside diameter Arbor size Maximum cutting depth Dimensions (L × W × H) Weight (with battery pack) Battery Pack (EY9251) Storage Battery Voltage Battery Charger (EY0110) Model Electrical rating Weight Charging time NOTE: •...

  • Page 18

    . INTRODUCTION Nous vous remercions de faire l’achat de la scie circulaire à couper les métaux Panasonic. L’impressionnante puissance de coupe de cette scie circulaire à couper les métaux associée à la commodité de sa batterie autonome rechargeable mettent à votre disposition de remarquables per- formances de coupe des métaux.

  • Page 19

    De l’eau pénétrant dans un outil mécanique augmente le risque d’électrocution. 4) Ne malmenez pas le cordon. N’utiliser jamais le cordon pour transporter, pour tirer ou pour débrancher l'outil mécanique. Gardez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, d'objets aux bords coupants ou de pièces en mouvement.

  • Page 20

    mentation est sur la position de marche, vous risquerez de causer un accident. 2) Effectuez la recharge en utilisant unique- ment le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur convenant à un certain type de bat- terie autonome risque de causer un incendie s'il est utilisé...

  • Page 21

    bois, faisant sortir la lame de l’encoche et pro- jetant l’outil en arrière vers l’opérateur. Le retour est la conséquence d'une mauvaise uti- lisation de l'outil et/ou de procédures ou de con- ditions d’utilisation inadéquates, et peut être évité en prenant les précautions suivantes. 1) Tenez la scie circulaire fermement et posi- tionnez vos bras de façon à...

  • Page 22

    MISE EN GARDE - risque de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic seulement comme indiqué à la dernière page. Les autres types de batteries risquent d’exploser et de causer des blessures cor- porelles et des dommages matériels.

  • Page 23

    une électrocution. Si vous devez absolu- ment utiliser une rallonge, veillez à respec- ter les points suivants: a. Le nombre, la taille et la forme des broches de la fiche de la rallonge doivent être identiques à ceux de la fiche du chargeur de batterie. b.

  • Page 24

    Chargeur de batterie (EY0110) 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d'alimen- tation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité. 2.

  • Page 25

    Fig. 2 2.Comment retirer la batterie autonome: Serrer les deux segments latéraux de la batterie autonome. Tirer tout droit la batterie autonome et en arrière pour la séparer de la scie circulaire à couper les métaux. . UTILISATION Avant d’utiliser la scie circulaire à...

  • Page 26

    puis pressez l'interrupteur d'alimentation pour démarrer le moteur, et enfin relâchez le levier de verrouillage d’interrupteur. Levier de verrouillage d'interrupteur Bouton avant Fig. 4 ATTENTION: • Vérifiez que le levier du verrou du commutateur marche. Si le commutateur d’alimentation peut être activé...

  • Page 27

    Comment faire un usage appro- prié de la scie (renseignements supplémentaires) AVERTISSEMENT Pour éviter de se blesser gravement: l Il est important d'utiliser un dispositif adéquat pour tenir bien en place la pièce ouvragée, et de tenir fermement la scie circulaire à couper les métaux avec les deux mains pour éviter d'en perdre le contrôle et de se blesser.

  • Page 28

    AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser gravement: •Lorsque vous effectuez un sciage incomplet ou que vous interrompez le sciage, que la lame de scie est bloquée ou que la scie circulaire à couper les métaux cale, relâchez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et tenez la scie circulaire sans bouger dans la pièce ouvragée jusqu’à ce que la lame de scie arrête complètement de tourner.

  • Page 29

    être con- fiées à un centre de service après-vente autorisé. Il faut toujours exiger que le remplacement de pièces soit fait par des pièces d’origine Panasonic. Comment retirer la lame de scie MISE EN GARDE: Ne pas oublier que la lame de scie est bouillante après une opération de coupe.

  • Page 30

    Comment remonter la lame de scie Procéder suivant les étapes indiquées ci-dessous: 1.Séparer la batterie autonome de la scie circulaire à couper les métaux. 2.Retirer les particules issues de la coupe de la surface de la lame de scie. 3.Se servir du levier de relevage de protecteur mobile inférieur pour escamoter (ouvrir) le pro- tecteur mobile inférieur.

  • Page 31

    Protège-lame transparent AVERTISSEMENT Si le protège-lame est fissuré ou rompu, confiez la scie circulaire à couper les métaux à un centre de service agréé pour le rempla- cer. Ne tentez pas d’utiliser la scie circulaire. Vous risqueriez de vous blesser gravement. N’utilisez jamais votre scie circulaire à...

  • Page 32

    .FICHE TECHNIQUE Scie circulaire à couper les métaux (EY3552) Tension de moteur Vitesse de rotation de lame Taille de lame Diamètre extérieur Dimension d’arbre Profondeur maximum de coupe Dimensions (L x l x H) Poids (avec la batterie autonome) Batterie autonome (EY9251) Accumulateur Tension de batterie Chargeur de batterie (EY0110)

  • Page 33: Guarde Estas Instrucciones

    . INTRODUCCIÓN Muchas gracias por la adquisición de la sierra para metales Panasonic. La potente acción de corte de esta sierra, combinada con la comodidad de su batería, le ofrecerá un gran rendimiento en el corte de metales. Esta sierra para metales sólo debe utilizarse para cortar metal ferroso sin templar.

  • Page 34

    lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. 5) Cuando haga funcionar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exte- riores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

  • Page 35

    Un cargador adecuado para un tipo de bate- ría puede provocar el riesgo de fuego cuando se utilice con otra batería. 3) Utilice herramientas eléctricas sólo con las baterías diseñados específicamente. El uso de otras baterías puede provocar el riesgo de heridas e incendio. 4) Cuando no utilice la batería, manténgala lejos de otros objetos metálicos como ganchos para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u...

  • Page 36

    El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás pero el operador puede controlar las fuerzas de retroceso si adopta precaucio- nes adecuadas. 2) Cuando se atasca la cuchilla o cuando se interrumpe el corte por cualquier razón, suel- te el gatillo y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que la cuchilla se detenga completamente.

  • Page 37

    pués del funcionamiento. Puede estar caliente y quemar su piel. 18) No toque el material después de cortarlo. El material cortado puede estar muy caliente. 19) No utilice aceite para corte. Este uso de un aceite para corte puede provocar un fuego. 20) No corte piezas de trabajo cubiertas o manchadas con gas, aceite, disolventes, diluyentes, etc.

  • Page 38

    vicio calificado. 10) No desarme el cargador, llévelo al personal de servicio calificado cuando sea necesa- rio un servicio o reparación. Un rearmado incorrecto puede traducirse en un riesgo de descarga eléctrica o fuego. 11) Para reducir el riesgo de descarga eléc- trica, desenchufe el cargador del tomaco- rriente antes de proceder a un manteni- miento o limpieza.

  • Page 39

    carga comenzará automáticamente. 4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de carga empezará a parpadear rápidamente en color verde. 5. Cuando se dé cualquiera de las condiciones que hacen que el bloque de batería se vuelva demasiado frío no se utilizó el paquete de bate- ría durante mucho tiempo, la luz indicadora de carga está...

  • Page 40

    . OPERACIÓN Antes de utilizar la sierra para metales Esta herramienta sólo debe utilizarse para cortar metal ferroso sin templar y metales no ferrosos. Consulte la sección de "Accesorios" para la lista de cuchillas a utilizar para las aplicaciones adecuadas de esta herramienta.

  • Page 41

    asidera delantera con la otra. (Vea la Fig. 4) Mantenga el asa firme y presione el interrup- tor hasta el fondo. • La cuchilla no debe tocar el material que desea cortar antes de que arranque el motor de la cortadora. Espere hasta que la cuchi- lla alcance su velocidad máxima antes de comenzar a cortar.

  • Page 42

    Utilización adecuada (detalles adicionales) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: l Es importante utilizar un equipo adecuado para sujetar correctamente el material que se está cortando y sujete correctamente la sierra con ambas manos para evitar una pérdida de control que pudiera causar heri- das personales.

  • Page 43

    ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: •Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atascada o la sierra se para: suelte inmediatamente el interruptor de alimentación y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que se pare completamente la cuchilla.

  • Page 44

    Para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, el mantenimiento deberá realizarlo un centro de reparaciones autorizado. Insista siem- pre en recurrir a piezas de recambio genuinas de Panasonic. Desmontaje de la cuchilla PRECAUCIÓN: La cuchilla estará caliente inmediatamente des- pués de haber serrado.

  • Page 45

    Instalación de la cuchilla Siga estos pasos: 1.Quite la batería de la sierra para metales. 2.Quite los restos de material serrado del área de la cuchilla. 3.Utilice la palanca de elevación del protector inferior para replegar (abrir) el protector. 4.Instale la cuchilla como se indica. (Consulte la Fig.

  • Page 46

    . ACCESORIOS ADVERTENCIA •El uso de cualquier otro accesorio no espe- cificado en este manual puede causar incen- dios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los accesorios recomendados. •Utilizar una cuchilla para cortar un material más grueso o más delgado de lo recomen- dado para la cuchilla causará...

  • Page 47

    .ESPECIFICACIONES Sierra para metales (EY3552) Tensión del motor Velocidad de la cuchilla Tamaño de la cuchilla Diámetro exterior Tamaño del mandril Profundidad máximo de serrado Dimensiones (L x An. x Al.) Peso (con batería) Batería (EY9251) Batería incluida Tensión de la batería Cargador de baterías (EY0110) Modelo Capacidad eléctrica nominal...

  • Page 48

    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES Printed in Japan EY981035521 H1701...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: