Electrolux EB7L5XDSP User Manual

Electrolux EB7L5XDSP User Manual

Hide thumbs Also See for EB7L5XDSP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EB7L5XDSP
DE
Backofen
FR
Four
IT
Forno
EN
Oven
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
38
74
109

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EB7L5XDSP

  • Page 1 EB7L5XDSP Backofen Benutzerinformation Four Notice d'utilisation Forno Istruzioni per l’uso Oven User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige Ergebnisse...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 5.2 Erstes Vorheizen......12 10.3 Gartabellen für Prüfinstitute..25 6. TÄGLICHER GEBRAUCH......12 11. REINIGUNG UND PFLEGE..... 27 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen...12 11.1 Hinweise zur Reinigung....28 6.2 Ofenfunktionen......13 11.2 Reinigung: Garraumvertiefung..28 6.3 Hinweise für: Feuchte Umluft..14 11.3 Entfernen der: Einhängegitter..28 6.4 Einstellung: VarioGuide....
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, und es ist sicher zu •...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät • abgeschaltet ist, bevor Sie das Leuchtmittel ersetzten, um die Gefahr eines elektrischen Stromschlags zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und zugängliche Teile werden • während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
  • Page 6: Elektroanschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Das Einbaugerät muss die Beständigkeitsanforderungen nach DIN 68930 erfüllen. Mindesthöhe des Schranks (Mindesthöhe des 762 (762) mm Schranks unter Arbeitsplatte) Breite des Schranks 550 mm Tiefe des Schranks 605 (580) mm Höhe der Vorderseite des Geräts 757 mm Höhe der Rückseite des Geräts 739 mm Breite der Vorderseite des Geräts...
  • Page 7: Bedienung

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stecken Sie den Netzstecker erst am Ende der Installation in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 8: Entsorgung

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums. • Grillieren Sie immer bei geschlossener Backofentür. • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG • Kontaktieren Sie die Behörden vor Ort, um Informationen darüber zu erhalten, wie Sie das Gerät entsorgen können. • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräteanschlusses ab, und entsorgen Sie es. •...
  • Page 10: Wie Der Ofen Ein- Und

    WIE DER OFEN EIN- UND AUSGESCHALTET WIRD Kuchenblech hochrandig Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. Aufbewahrungsschublade Die Aufbewahrungsschublade befindet sich unter dem Backofen. WARNUNG! Sie kann bei Betrieb des Ofens heiss werden. Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien in dieser Schublade auf.
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Während des Garvorgangs zeigt das Display die eingestellte Temperatur, Uhrzeit und weite‐ re verfügbare Optionen an. Display mit der maximalen Anzahl wählbarer Funktionen. Anzeigen im Display Verriege‐ VarioGuide Reinigung Einstellungen Schnellaufheizung lung Kurzzeit‐ weckeran‐ zeigen: Fortschrittsanzeige–für Temperatur oder Zeit. Dampfgarfunktionsanzeige 5.
  • Page 12: Erstes Vorheizen

    TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf. Schritt Entfernen Sie das gesamte Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde eingeschaltet. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 min eingeschaltet.
  • Page 13: Ofenfunktionen

    TÄGLICHER GEBRAUCH BakingPlus Heizen Sie den leeren Ofen 10 min lang vor, um Feuchtigkeit zu er‐ zeugen. Stellen Sie die Stellen Sie Essen Temperatur in den Ofen. ein. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Wählen Sie die Drücken Sie Wasser. Ofenfunktion. Die maximale Füllmenge für die Garraumvertiefung ist 250 ml.
  • Page 14: Hinweise Für: Feuchte Umluft

    TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Anwendung Anreichern der Luft mit Feuchtigkeit während des Garvorgangs. Die richti‐ ge Farbe und knusprige Kruste beim Backen erhalten. Für saftigere Spei‐ sen beim Aufwärmen. Zum Einkochen von Früchten oder Gemüse. BakingPlus Zubereiten von Pizza. Für intensives Bräunen und einen knusprigen Bo‐ den.
  • Page 15: Einstellung: Varioguide

    TÄGLICHER GEBRAUCH Anweisungen zum Garen finden Sie im Kapitel «Hinweise und Tipps», Feuchte Umluft. Allgemeine Hinweise zum Energiesparen finden Sie im Kapitel «Energie-Effizienz», Energiesparen. 6.4 Einstellung: VarioGuide Für jedes Gericht in diesem Untermenü wird eine Funktion und Temperatur empfohlen. Sie können die Zeit und Temperatur während des Garens einstellen.
  • Page 16 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Roastbeef, 40 Min. blutig 2; Backblech 1–1,5 kg; 4– Roastbeef, Braten Sie das Fleisch einige Min.uten in 5 cm dicke 50 Min. medium einer heissen Pfanne an. Geben Sie es Stücke in den Ofen. Roastbeef, 60 Min.
  • Page 17 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Filet, blutig (Niedertempe‐ 75 Min. ratur Garen) 2; Backblech Filet, Medium Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze 0,5–1,5 kg, (Niedertempe‐ 90 Min. oder einfach nur Salz und frisch gemah‐ 5–6 cm di‐ ratur Garen) lenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch ei‐ cke Stücke nige Min.uten in einer heissen Pfanne an.
  • Page 18 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Lamm Lammhaxe 1,5–2 kg; 7– 130 Min. 2; Speise auf Backblech garen mit Knochen 9 cm dicke Fügen Sie Flüssigkeit hinzu. Wenden Sie Stücke das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. Geflügel Poulet, ganz 1–1,5 kg;...
  • Page 19 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Hackbraten 1 kg 60 Min. 2; Gitterrost Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Fisch Ganzer Fisch, 0,5–1 kg pro 30 Min. 2; Backblech grilliert Fisch Füllen Sie den Fisch mit Butter und ver‐ wenden Sie Ihre liebsten Gewürze und Kräuter.
  • Page 20 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Wedges 1 kg 35 Min. 3; Backblech mit Backpapier ausge‐ legt Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Schneiden Sie die Kartoffeln in Stücke. Gemischtes 1–1,5 kg 30 Min. 3; Backblech mit Backpapier ausge‐ Grillgemüse legt Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze.
  • Page 21: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Vollkorn-/ 1 kg 45 Min. 150 ml; Backblech mit Roggen-/ Backblech ausgelegt/Gitterrost dunkles Mehr‐ kornbrot in Laibform 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton. Garzeit. Wenn das Endsignal des Timers ertönt, stoppt die Ofenfunkti‐ Zeitverzögerung.
  • Page 22 UHRFUNKTIONEN Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Im Display er‐ scheint: 0:00 Stellen Sie den Kurzzeit- Drücken Sie: Drücken Sie: Wecker ein. Der Timer beginnt sofort mit dem Rückwärtszählen. Einstellung: Garzeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Im Display er‐...
  • Page 23: Verwendung: Zubehörteile

    VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE Einstellung: Zeitverzögerung Der Timer beginnt zur eingestellten Startzeit mit dem Rückwärtszählen. 8. VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE 8.1 Einsetzen der Zubehörteile Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr Sicherheit. Die Kerben verhindern auch ein Umkippen. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe des Einhängegitters.
  • Page 24: Abschaltautomatik

    RATSCHLÄGE UND TIPPS Diese Funktion verhindert eine ungewollte Veränderung der Ofenfunktion. drücken und halten, um die – drücken und halten, um die Funktion einzuschalten. Funktion auszuschalten. Ein Signalton ertönt. – blinkt, wenn die Sperre eingeschaltet ist. 9.2 Abschaltautomatik Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
  • Page 25: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    RATSCHLÄGE UND TIPPS (°C) (Min.) Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne, frisch 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Brotpudding 190 - 200 55 - 70...
  • Page 26 RATSCHLÄGE UND TIPPS BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 140–150 35–50 Biskuitkuchen (fettfrei) Ober-/Unterhitze 35–50 Apfeltorte, 2 For‐ Heissluft 60–90 men à Ø 20 cm Apfeltorte, 2 For‐ Ober-/Unterhitze 70–90 men à Ø 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE.
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (min) Buttergebäck / Feinge‐ Heissluft 25–45 1 / 4 bäck Törtchen, 20 pro Blech, Heissluft 23–40 1 / 4 heizen Sie den leeren Backofen vor Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 35–50 1 / 4 GRILL Heizen Sie den leeren Ofen 5 Minuten lang vor.
  • Page 28: Hinweise Zur Reinigung

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie eine Reinigungslösung zum Reinigen der Metalloberflächen. Reinigungs‐ Beseitigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Tragen Sie es nicht mittel auf die katalytischen Flächen auf.
  • Page 29: Benutzung: Katalytische Reinigung

    REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Schalten sie den Ofen aus und lassen Sie ihn völlig abkühlen. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Schritt Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufge‐...
  • Page 30 REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Öffnen Sie die Tür vollstän‐ dig. Schritt Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. Schritt Schliessen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70°). Fas‐ sen Sie die Tür auf beiden Seiten und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Ofen weg.
  • Page 31: Wie Ersetzt Man: Lampe

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.6 Wie ersetzt man: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiss sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Ofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Legen Sie ein Tuch auf den Warten Sie, bis der Ofen kalt Stromversorgung.
  • Page 32: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Schritt Bringen Sie den Metallrahmen und die Dichtung wieder an. Ziehen Sie die Schrauben fest. Schritt Setzen Sie das linke Einhängegitter wieder ein. 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 12.1 Was tun, wenn … Bei Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
  • Page 33: Servicedaten

    Typenschild befindet sich auf der vorderen Rahmen des Backofengarraums. Das Typenschild darf nicht vom Backofengarraum entfernt werden. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier einzutragen: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt Name des Lieferanten Electrolux Modell-Kennzeichnung EB7L5XDSP 944271547 33/144...
  • Page 34: Energie Sparen

    ENERGIEEFFIZIENZ Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller 1,09 kWh/Programm Betrieb Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heiss‐ 0,69 kWh/Programm luft Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrizität Volumen 71 l Backofentyp Eingebauter Backofen Gewicht 40.0 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte –...
  • Page 35: Menüstruktur

    MENÜSTRUKTUR Feuchte Umluft Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen. Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird die Backofenlampe nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Sie können die Backofenbeleuchtung wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert. 14. MENÜSTRUKTUR 14.1 Menü – wählen, um Menü einzugeben. Menü-Struktur VarioGuide Reinigung...
  • Page 36: Garantie

    MENÜSTRUKTUR Einstellungen Softwareversion Prüfen Gerät auf Werksein‐ Ja/Nein stellungen zurück‐ setzen GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln...
  • Page 37 MENÜSTRUKTUR Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch 37/144...
  • Page 38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 39: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 6. UTILISATION QUOTIDIENNE....48 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....63 6.1 Comment régler : Modes 11.1 Remarques concernant le de cuisson..........48 nettoyage..........64 6.2 Modes de cuisson......49 11.2 Comment nettoyer : Bac de la 6.3 Remarques sur : Circulation cavité...........
  • Page 40: Sécurité Générale

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou mettre •...
  • Page 42: Branchement Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Largeur du meuble 550 mm Profondeur du meuble 605 (580) mm Hauteur de l’avant de l’appareil 757 mm Hauteur de l’arrière de l’appareil 739 mm Largeur de l’avant de l’appareil 549 mm Largeur de l’arrière de l’appareil 548 mm Profondeur de l'appareil 567 mm...
  • Page 43: Utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ s’accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d’importants dégâts sur l’appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l’appareil n’a pas refroidi complètement. 2.4 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
  • Page 45: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Manette de commande Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité...
  • Page 46: Four

    COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. Tiroir de rangement Le tiroir de rangement se trouve sous la cavité du four. AVERTISSEMENT! Le tiroir de rangement est susceptible de chauffer lorsque le four est en fonctionnement.
  • Page 47: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lorsque vous cuisinez, l’affichage indique la température réglée, l’heure et d’autres options disponibles. L’affichage avec le nombre maximal de fonc‐ tions réglées. Voyants de l’affichage Touches Cuisson assistée Nettoyage Configurations Préchauffage rapide Verrouil. Voyants du minu‐ teur : Barre de progression - de la température ou de l’heure.
  • Page 48: Préchauffage Initial

    UTILISATION QUOTIDIENNE 5.2 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
  • Page 49: Modes De Cuisson

    UTILISATION QUOTIDIENNE BakingPlus Préchauffez le four à vide pendant 10 minutes pour créer de l’humidité. Réglez la Enfournez les ali‐ température. ments. Sélectionnez le Appuyez sur Remplissez le bac de la cavité d’eau mode de cuis‐ la touche du robinet. son.
  • Page 50: Remarques Sur : Circulation D'air Humide

    UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Pour ajouter de l’humidité en cours de cuisson. Pour obtenir la bonne cou‐ leur et une croûte croustillante pendant la cuisson. Pour rendre plus ju‐ teux pendant le réchauffement. Pour stériliser des fruits et légumes. BakingPlus Pour cuire des pizzas.
  • Page 51: Comment Régler : Cuisson Assistée

    UTILISATION QUOTIDIENNE Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Circulation d'air humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez- vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ». 6.4 Comment régler : Cuisson assistée Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a une fonction et une température recommandées.
  • Page 52 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Rôti de bœuf, 40 min saignant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1,5 kg ; 4 Rôti de bœuf, Faire frire la viande pendant quelques - 5 cm 50 min à point minutes sur une poêle chaude. Insérez d’épaisseur au four.
  • Page 53 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Filet, saignant (cuisson basse 75 min température) 2 ; plateau de cuisson Servez-vous de vos épices préférées ou Filet, à point 0,5 - 1,5 kg ; simplement du sel et du poivre fraîche‐ (cuisson basse 5 - 6 cm 90 min ment moulu.
  • Page 54 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Gigot 1,5 - 2 kg ; 7 130 min 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuis‐ d’agneau - 9 cm avec os d’épaisseur Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Volaille Poulet entier 1 - 1,5 kg ;...
  • Page 55 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Poisson Poisson en‐ 0,5 - 1 kg 30 min 2 ; plateau de cuisson tier, grillé par poisson Remplissez le poisson avec du beurre et utilisez vos épices et herbes préférées. Filet de pois‐ 20 min 3 ;...
  • Page 56 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Quartiers 1 kg 35 min 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Utilisez vos épices préférées. Coupez les pommes de terre en morceaux. Mélange de 1 - 1,5 kg 30 min 3 ; plateau de cuisson recouvert de légumes gril‐...
  • Page 57: Fonctions De L'horloge

    FONCTIONS DE L'HORLOGE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Tous grains/ 1 kg 45 min 150 ml ; plateau de cuis‐ seigle/pain son recouvert de papier sulfurisé/grille complet métallique grains entiers dans un mou‐ le à pain 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Fonctions de l’horloge Fonctions de l’horlo‐...
  • Page 58 FONCTIONS DE L'HORLOGE Comment régler Minuteur Étape 1 Étape 2 Étape 3 L’affichage indique : 0:00 Réglez la Minuteur Appuyez sur : Appuyez sur Le minuteur commence son décompte immédiatement. Comment régler Heure de cuisson Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 L’affichage in‐...
  • Page 59: Conseils D'utilisation : Accessoires

    CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES 8. CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES 8.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
  • Page 60: Arrêt Automatique

    CONSEILS Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction du four. - clignote lorsque le verrouillage est activé. 9.2 Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.
  • Page 61: Circulation D'air Humide - Accessoires Recommandés

    CONSEILS (°C) (min) Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Pudding au pain 190 - 200 55 - 70 Gâteau de riz 170 - 190 45 - 60 Gâteau aux pommes, à base de mélange de 160 - 170 70 - 80 génoise (moule à...
  • Page 62 CONSEILS CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Cuisson dans des moules (°C) (min) Génoise allégée Chaleur tournante 140 - 150 35 - 50 Génoise allégée Chauffage Haut/Bas 35 - 50 Tarte aux pommes, Chaleur tournante 60 - 90 2 moules Ø20 cm Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas 70 - 90...
  • Page 63: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX. Biscuits/Gâteaux secs (°C) (min) Sablé / Tresses feuille‐ Chaleur tournante 25 - 45 1 / 4 tées Petits gâteaux, 20 par Chaleur tournante 23 - 40 1 / 4 plateau, préchauffer le four à vide Génoise allégée Chaleur tournante 35 - 50...
  • Page 64: Remarques Concernant Le Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Agent nettoy‐ Nettoyez les taches avec un détergent doux. Ne l'appliquez sur les surfaces ca‐ talytiques.
  • Page 65: Comment Utiliser : Nettoyage Catalytique

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et reti‐ rez le support. Étape 4 Réinstallez les supports de gril‐...
  • Page 66: Comment Remplacer : Éclairage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 1 Ouvrez entièrement la porte. Étape 2 Soulevez et appuyez sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. Étape 3 Fermez la porte du four à la première position (à un angle d'environ 70°). Tenez la porte des deux côtés et retirez-la du four en la soulevant.
  • Page 67: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que Débranchez le four de l'ali‐ Placez un chiffon au fond de le four ait refroidi. mentation secteur. la cavité. Lampe supérieure Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
  • Page 68: Que Faire Si

    DÉPANNAGE 12.1 Que faire si… Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. Le four ne fonctionne pas ou ne chauffe pas Problème Vérifiez si... Vous ne pouvez pas activer le four ni la faire Le four est correctement branché...
  • Page 69: Données De Maintenance

    Numéro de série (S.N.) ......... 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EB7L5XDSP 944271547 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode 1.09 kWh/cycle conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode...
  • Page 70: Économie D'énergie

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Volume 71 l Type de four Four encastrable Masse 40.0 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Économie d'énergie Ce four est doté...
  • Page 71: Structure Des Menus

    STRUCTURE DES MENUS 14. STRUCTURE DES MENUS 14.1 Menu - sélectionnez pour accéder au Menu . Structure du Menu Cuisson assistée Nettoyage Configurations Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 O1 - 10 Ajustez la valeur Sélectionnez le Confirmez la Sélectionnez la Confirmez la...
  • Page 72: Garantie

    STRUCTURE DES MENUS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 73 STRUCTURE DES MENUS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : 73/144...
  • Page 74 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 75: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA 6. UTILIZZO QUOTIDIANO......84 11. PULIZIA E CURA........99 6.1 Come impostare: 11.1 Note sulla pulizia......99 Funzioni cottura........84 11.2 Come eseguire la pulizia: 6.2 Funzioni cottura......85 Goffratura cavità........ 100 6.3 Note su: Cottura ventilata umida... 86 11.3 Come togliere: Supporti ripiano 100 6.4 Come impostare: Cottura guidata..87 11.4 Istruzioni d’uso: Pulizia...
  • Page 76: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non • giochino con l’apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo •...
  • Page 77: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o collocare • accessori o pirofile. Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la •...
  • Page 78: Collegamento Elettrico

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Profondità del moibiletto 605 (580) mm Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 757 mm Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 739 mm Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu‐ 549 mm Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia‐ 548 mm tura Profondità dell'apparecchiatura 567 mm Profondità...
  • Page 79: Utilizzo

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè. • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli.
  • Page 80: Pulizia E Cura

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all’alloggiamento o al pavimento. Dopo l’uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata. 2.4 Pulizia e cura AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura. •...
  • Page 81: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Spia/simbolo alimentazione Display Manopola di regolazione Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità Cassetto Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 3.2 Accessori Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
  • Page 82: Forno

    COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. Cassetto per la conservazione Il cassetto per la conservazione si trova sotto la cavità del forno. AVVERTENZA! Il cassetto conservazione può diventare molto caldo quando il forno è...
  • Page 83: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Quando si cucina, il display mostra la tempera‐ tura impostata, l'ora del giorno e le altre opzioni disponibili. Il display col numero massimo di funzioni impo‐ state. Spie display Blocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapi‐ Spie timer: Barra di avanzamento - per temperatura o tempo.
  • Page 84: Preriscaldamento Iniziale

    UTILIZZO QUOTIDIANO 5.2 Preriscaldamento iniziale Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. Fase 2 Impostare la temperatura massima.per la funzione: Lasciare in funzione il forno per un'ora. Fase 3 Impostare la temperatura massima.per la funzione: Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.
  • Page 85: Funzioni Cottura

    UTILIZZO QUOTIDIANO BakingPlus Preriscaldare il for‐ no vuoto per 10 mi‐ nuti per creare umidità. Mettere gli alimenti Impostare la in forno. temperatura. Selezionare la Riempire l’incavo della cavità con ac‐ Premere funzione riscal‐ qua di rubinetto. damento. La capacità massima della goffratura della cavità è 250 ml. Non riempire la goffratura della ca‐ vità...
  • Page 86: Note Su: Cottura Ventilata Umida

    UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per aggiungere umidità durante la cottura. Per ottenere il giusto colore e una crosta croccante durante la cottura. Per ottenere una maggiore suc‐ cosità durante il riscaldamento. Per conservare frutta o verdura. BakingPlus Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. Funzione Pizza Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti.
  • Page 87: Cottura Guidata

    UTILIZZO QUOTIDIANO Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico. 6.4 Come impostare: Cottura guidata Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate.
  • Page 88 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Manzo Roast beef, al 40 min sangue 1 - 1,5 kg; 2 lamiera dolci Roast beef, pezzi spessi 50 min Friggere la carne per alcuni minuti in una cottura media 4-5 cm padella calda.
  • Page 89 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Vitello Arrosto di vi‐ 0,8 - 1,5 kg; 80 min 2; pirofila su ripiano a filo tello (ad es. pezzi spessi Utilizzare le spezie preferite. Aggiungere spalla) 4 cm liquido. Arrosto coperto. Maiale Collo o spalla 1,5 - 2 kg...
  • Page 90 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Mezzo pollo 0,5 - 0,8 kg 40 min 3; teglia da forno Utilizzare le spezie preferite. Pollo, petto 180 - 200 g 25 min 2; casseruola su ripiano a filo per pezzo Utilizzare le spezie preferite.
  • Page 91 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Torta di mele 60 min 100 - 150 ml; lamiera dolci Crostata di 40 min 2; tortiera su ripiano a filo mele Torta di mele 60 min 100 - 150 ml tortiera da americana 22 cm su ripiano a filo...
  • Page 92: Funzioni Del Timer

    FUNZIONI DEL TIMER Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Lasagne di 1 - 1,5 kg 45 min 2 casseruola su ripiano a filo carne/verdure con piatti di pastasciutta Patate grati‐ 1 - 1,5 kg 50 min 1 casseruola su ripiano a filo nate (patate Ruotare il piatto a metà...
  • Page 93: Come Impostare: Funzioni Orologio

    FUNZIONI DEL TIMER Funzione Orologio Applicazione Timer. Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun ef‐ fetto sul funzionamento del forno. Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni. 7.2 Come impostare: Funzioni Orologio Come impostare: Imposta ora Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3...
  • Page 94: Come Usare: Accessori

    COME USARE: ACCESSORI Come impostare: Tempo di cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Il display vi‐ sualizza: 0:00 Selezionare una Impostare la du‐ Premere ripetu‐ funzione di cottura rata della cottu‐ Premere: e impostare la tamente: temperatura. Il timer inizia subito il conto alla rovescia.
  • Page 95: Funzioni Aggiuntive

    FUNZIONI AGGIUNTIVE Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del suppor‐ Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Blocco Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione forno. Attivarla quando il forno è...
  • Page 96: Ventola Di Raffreddamento

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (ora) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - massimo Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo. 9.3 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno.
  • Page 97: Cottura Ventilata Umida - Accessori Consigliati

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Pane bianco 190 - 200 55 - 70 10.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Pirofile mo‐...
  • Page 98 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano. (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di Cottura ventilata 25 - 40 pasta Frollini al burro / Strisce di Cottura convenzionale 20 - 30 pasta, preriscaldare il forno vuoto Tortine, 20 per teglia, preri‐...
  • Page 99: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima. (min) Toast Grill 1 - 3 Manzo, bistecca, girare il piat‐ Grill 24 - 30 to a metà cottura 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 100: Come Eseguire La Pulizia: Goffratura Cavità

    PULIZIA E CURA Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. Accessori 11.2 Come eseguire la pulizia: Goffratura cavità...
  • Page 101: Procedura Di Rimozione E Installazione: Porta

    PULIZIA E CURA Pulire il forno con la pulizia catalitica Prima della pulizia catalitica rimuovere tutti gli accessori. Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Al termine della pulizia, viene Quando il forno è freddo, Selezionare Menu / Pulizia emesso un segnale acustico. Il pulire la cavità...
  • Page 102: Come Sostituire: Lampadina

    PULIZIA E CURA Pas‐ Tenere il rivestimento della saggio porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. Pas‐ Rimuovere il rivestimento ti‐ saggio randolo in avanti. Pas‐ Afferrare uno ad uno i pannel‐...
  • Page 103: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Lampadina superiore Passa‐ Girare il rivestimento di vetro per gio 1 toglierlo. Passa‐ Pulire il rivestimento di vetro. gio 2 Passa‐ Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fino a 300°C, 230 V, gio 3 40 W. Passa‐...
  • Page 104 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il forno non si accende o non riscalda Problema Controllare se... Non è possibile attivare il forno o metterlo in Il forno è stato collegato correttamente all’ali‐ funzione. mentazione di rete. Il forno non scalda. Lo spegnimento automatico è disattivo. Il forno non scalda.
  • Page 105: Dati Dell'assistenza

    ......... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EB7L5XDSP 944271547 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ 1.09 kWh/ciclo zionale Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Page 106: Risparmio Energetico

    STRUTTURA DEL MENU IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. 13.2 Risparmio energetico Il forno è dotato di funzioni che contribuiscono al risparmio energetico durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
  • Page 107: Garanzia

    STRUTTURA DEL MENU Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 O1 - 10 Regolare il valo‐ Selezionare il Confermare l'im‐ Selezionare l'im‐ Confermare l'im‐ re e premere Menu, Imposta‐ postazione. postazione. postazione. zioni. Impostazioni Imposta ora Modifica Luminosità...
  • Page 108: Considerazioni Sull'ambiente

    STRUTTURA DEL MENU Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione.
  • Page 109 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 110: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 6.3 Notes on: Moist Fan Baking..121 11.2 How to clean: Cavity 6.4 How to set: Assisted Cooking..121 embossment........134 6.5 Assisted Cooking......121 11.3 How to remove: Shelf supports .134 11.4 How to use: Catalytic cleaning ..134 7.
  • Page 111: General Safety

    SAFETY INFORMATION Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 112: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 113: Electrical Connection

    SAFETY INSTRUCTIONS Built in depth of the appliance 546 mm Depth with open door 1017 mm Ventilation opening minimum size. Opening placed 550 x 20 mm on the bottom rear side Mounting screws 4x12 mm 2.2 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. •...
  • Page 114: Care And Cleaning

    SAFETY INSTRUCTIONS • Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. •...
  • Page 115: Internal Lighting

    PRODUCT DESCRIPTION 2.5 Internal lighting WARNING! Risk of electric shock. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance.
  • Page 116: Accessories

    HOW TO TURN OVEN ON AND OFF 3.2 Accessories Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Baking tray For cakes and biscuits. Grill- / Roasting pan To bake and roast or as a pan to collect fat. Storage drawer The storage drawer is below the oven cavity. WARNING! The storage drawer can become hot when the oven operates.
  • Page 117: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Control panel sensor fields Press Turn the knob Select a heating function to turn on the oven. Turn the knob for the heating functions to the off position to turn the oven off. When the knob for the heating functions is in the off position, the display goes to standby.
  • Page 118: Initial Cleaning

    DAILY USE 5.1 Initial cleaning Before first use clean the empty oven and set the time: 00:00 Set the time. Press 5.2 Initial preheating Preheat the empty oven before the first use. Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Step 2 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 1 h.
  • Page 119: Heating Functions

    DAILY USE - press and hold to turn on the function: Fast Heat Up. It is available for some oven functions. BakingPlus Make sure that the oven is cold. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Preheat the empty oven for 10 min to create humidity.
  • Page 120 DAILY USE Standard heating functions Heating function Application To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking. True Fan Cooking To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking To add humidity during the cooking.
  • Page 121: Notes On: Moist Fan Baking

    DAILY USE Heating function Application To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings. Menu 6.3 Notes on: Moist Fan Baking This function was used to comply with the energy efficiency class and ecodesign requirements (according to EU 65/2014 and EU 66/2014). Tests according to: IEC/EN 60350-1 The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and the oven operates with the highest energy efficiency possible.
  • Page 122 DAILY USE Legend Preheat the oven before you start cooking. Shelf level. When the function ends check if the food is ready. Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Beef Roast Beef, 40 min rare 1 - 1,5 kg; 4 2;...
  • Page 123 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Fillet, rare 75 min (slow cooking) 2; baking tray 0,5 - 1,5 kg; Use your favourite spices or simply salt Fillet, medium 5 - 6 cm 90 min and fresh grounded pepper. Fry the meat (slow cooking) thick pieces for a few minutes on a hot pan.
  • Page 124 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Poultry Whole chick‐ 1 - 1,5 kg; 60 min 200 ml; casserole dish on fresh baking tray Use your favourite spices. Turn the chicken after half of the cooking time to get an even browning.
  • Page 125 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Fish fillet 20 min 3; casserole dish on wire shelf Use your favourite spices. Sweet baking / desserts Cheesecake 90 min 28 cm springform tin on wire shelf Apple cake 60 min 100 - 150 ml;...
  • Page 126 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Croquets, fro‐ 0,5 kg 25 min 3; baking tray Pommes, fro‐ 0,75 kg 25 min 3; baking tray Gratins, bread and pizza Meat / vegeta‐ 1 - 1,5 kg 45 min 2;...
  • Page 127: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS 7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions Clock Function Application Minute minder. When the timer ends, the signal sounds. Cooking time. When the timer ends, the signal sounds and the heating function stops. Time Delay. To postpone the start and / or end of cooking. Uptimer.
  • Page 128: How To Use: Accessories

    HOW TO USE: ACCESSORIES How to set: Cooking time Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 The display shows: 0:00 Choose a heating Press repeated‐ Set the cooking function and set Press: time. the temperature. Timer starts counting down immediately. How to set: Time Delay Step 1 Step 2...
  • Page 129: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Lock This function prevents an accidental change of the oven function. Turn it on when the oven works - the set cooking continues, the control panel is locked.
  • Page 130: Cooling Fan

    HINTS AND TIPS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - maximum The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Time Delay. 9.3 Cooling fan When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool.
  • Page 131: Moist Fan Baking - Recommended Accessories

    HINTS AND TIPS (°C) (min) White bread 190 - 200 55 - 70 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish...
  • Page 132 HINTS AND TIPS BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, Conventional Cooking 20 - 30 preheat the empty oven Small cakes, 20 per tray, True Fan Cooking 20 - 35...
  • Page 133: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING GRILL Preheat the empty oven for 5 minutes. Grill with the maximum temperature setting. (min) Toast Grill 1 - 3 Beef steak, turn halfway Grill 24 - 30 through 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild detergent.
  • Page 134: How To Clean: Cavity Embossment

    CARE AND CLEANING Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged Accessories objects.
  • Page 135: How To Remove And Install: Door135

    CARE AND CLEANING Clean the oven with catalytic cleaning Before the catalytic cleaning remove all accessories. Step 1 Step 2 Step 3 When the cleaning ends the When the oven is cold, Select Menu / Cleaning signal sounds. The oven turns clean the cavity with a wet and press three times.
  • Page 136: How To Replace: Lamp

    CARE AND CLEANING Step 4 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. Step 5 Pull the door trim to the front to remove it. Step 6 Hold the door glass panels on their top edge one by one and...
  • Page 137: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it. Step 2 Clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a halogen, 230 V, 40 W, 300 °C heat-resistant lamp. Step 4 Install the glass cover. Side lamp Step 1 Remove the left shelf support to get access to the lamp.
  • Page 138: Service Data

    TROUBLESHOOTING The oven does not turn on or does not heat up The oven does not heat up. The automatic switch-off is deactivated. The oven does not heat up. The fuse is not blown. The oven does not heat up. The Lock is off.
  • Page 139: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Electrolux Model identification EB7L5XDSP 944271547 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 1.09 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Page 140: Menu Structure

    MENU STRUCTURE Make sure that the oven door is closed when the oven operates. Do not open the oven door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Use metal cookware to improve energy saving. When possible, do not preheat the oven before cooking.
  • Page 141: Guarantee

    MENU STRUCTURE Settings Time of day Change Display brightness 1 - 5 Key tones 1 - Beep Buzzer volume 1 - 4 2 - Click 3 - Sound off Uptimer On / Off Light On / Off Fast Heat Up On / Off Demo mode Activation...
  • Page 142: Environmental Concerns

    16. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Page 144 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents