Download Print this page

Advertisement

Quick Links

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has
had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any
damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty
for complete warranty details.
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND® POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les défauts de fabrication dans l'année qui suit l'achat. Tout
produit ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une utilisation anormale,
d'une usure excessive, d'un assemblage incorrect, d'une négligence, d'une exposition à
l'environnement, d'une modification ou d'un accident, ou dont le numéro de série a été
modifié ou retiré, annule toute réclamation contre le fabricant. Tout dommage matériel
pendant l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service à la
clientèle peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi entre 8h00 et 16h30
(PST). Une autorisation de retour est requise avant de renvoyer le(s) produit(s) à
Baby Trend®. Veuillez visiter http://babytrend.com/pages/limited-warranty
pour obtenir tous les détails concernant la garantie.
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
GARANTIE
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CW01D92
Expedition ® 2-in-1 Stroller Wagon
Instruction Manual
Manuel d'instruction
CW01D92_2L_113021.1

Advertisement

loading

Summary of Contents for BABYTREND CW01D92

  • Page 1 Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty for complete warranty details. GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN.
  • Page 2 Plateau pour enfant pour parents Car Seat Adapter- fabric cover (visit babytrend.com for compatibility chart) Adaptateur pour siège-auto - Couverture de tissu (visitez babytrend.com pour le tableau de compatibilité) (2) Front Wheels Rear Axle and (2) Wheels Wagon Frame (2) Roues avant Essieu arrière et (2) Roues...
  • Page 3 WARNING AVERTISSEMENT WARNING: AVERTISSEMENT : Please follow all of these Veuillez suivre toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre instructions to ensure the safety of your child. Keep enfant. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. these instructions for future reference. AVERTISSEMENT : WARNING: Failure to follow these instructions...
  • Page 4: Assembly Assemblage

    ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE IMPORTANT ! WARNING: To ensure safe operation of your Care must be product, please follow these instructions carefully. Please taken when unfolding the stroller keep these instructions for future reference. to prevent finger entrapment. IMPORTANT ! CAUTION: Before assembly and each use, Do not allow...
  • Page 5 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE FRAME SETUP FRONT WHEELS MONTAGE DU CADRE ROUE AVANT 2) • Insert front wheel axle pin into the wheel To attach the wheels, unfold stroller as described in the following section: hub until the wheel locks firmly into place. Pour fixer les roues, dépliez la poussette tel que décrit dans la section suivante: Repeat on other side.
  • Page 6 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE SOFT PARENT ORGANIZER REAR AXLE-WHEELS PANIER DE RANGEMENT SOUPLE POUR PARENTS AXE ARRIÈRE-ROUES ARRIÈRE WARNING: Attach the rear axle assembly and wheels as follows: Do not place hot liquids or more than 2 lb. (0.90kg) pounds in the parent tray. Serious Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues comme suit: burns or unstable conditions can result.
  • Page 7 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE Mosquito net CHILD TRAY CANOPY Moustiquaire PLATEAU POUR ENFANT AUVENT WARNING: • To install the canopy: Add the canopy Do not place hot liquids or more frame into the designated slots located than 5 pounds in the child tray. Serious burns or on the child tray (Fig.
  • Page 8 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE • To store away the mosquito net: Lift the mosquito net at the elastic end • To remove the canopy: Press the tab on each end of the canopy, and start to roll toward canopy. Locate the zipper attached to canopy end and lift up the entire canopy from the bottom ends slots of the child and connect zipper to track.
  • Page 9 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE PULL HANDLE STORAGE • TO PUT IT AWAY: Reverse step (Fig. 7a) ensure to push the handle completely in RANGEMENT DE LA POIGNÉE until it clicks into position. NOTE: Ensure the handle is resting on the storage hooks •...
  • Page 10 FOLD PLIER FOLD PLIER TO FOLD STROLLER • Push down on the stroller handle until POUR PLIER LA POUSSETTE the stroller is completely folded. Ensure the fold latch clicks and secures the WARNING: Care must be taken when folding stroller closed (Fig. 8b). the stroller to prevent finger entrapment.
  • Page 11 SAFETY SÉCURITÉ SAFETY SÉCURITÉ UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER TO UNFOLD STROLLER TO USE THE SAFETY HARNESS DÉPLIER LA POUSSETTE POUR UTILISER LE HARNAIS DE SECURITE 9) • Release the fold latch (Fig. 9a). Unfold WARNING: Avoid serious the stroller frame by pulling the stroller handle upward until it clicks into locked injury from falling or sliding out.
  • Page 12 SAFETY SÉCURITÉ SAFETY SÉCURITÉ 10) • The child tray is not designed to hold the TO RELEASE SAFETY BELT child in the stroller. Stay near and watch POUR LIBÉRER L’ENFANT child during use. NEVER leave child 11) • Push Button on Center Clasp, the unattended.
  • Page 13 La poussette peut nécessiter un (visit babytrend.com for compatibility chart) léger mouvement vers l’avant ou l’arrière (visitez babytrend.com pour le tableau de compatibilité) afin d’aligner les dents du frein avec les trains d’engrenage de chaque frein de roue (Fig. 12a).
  • Page 14 INFANT CAR SEAT SIÈGE D’AUTO INFANT CAR SEAT SIÈGE D’AUTO 13) • Unfold the adapter and place it on a flat NOTE: Ensure both straps and D-rings surface with the straps faced down are attached to the side bar at foot-end (Fig 13a).
  • Page 15 INFANT CAR SEAT SIÈGE D’AUTO INFANT CAR SEAT SIÈGE D’AUTO 14) • REMOVAL: To remove the adapter wrap your thumbs over the wagon • Face the front of the adapter to the front of the wagon. Align the clips to the bar as you press them into place (Fig.
  • Page 16 INFANT CAR SEAT SIÈGE D’AUTO INFANT CAR SEAT SIÈGE D’AUTO INFANT CAR SEAT • Tighten the bottom support straps, Sold Separately located on the back of the upper frame, SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ Vendu séparément by pulling back on the loop and sliding the adjuster forward for a snug fit (Fig.
  • Page 17 MAINTENANCE D’ENTRETIEN MAINTENANCE D’ENTRETIEN WAGON FABRIC • Through the pocket opening, remove the D-Rings straps from the fabric near the bottom front and rear frames to de unthread the harness straps TISSU SUR WAGON (Fig. 16b). Remove the screws on the underside of the frame (Fig. 16c). 16) •...
  • Page 18 MAINTENANCE D’ENTRETIEN MAINTENANCE D’ENTRETIEN REAR AXLE WHEEL REMOVAL • To ensure the fabric is securely attached, the zippers should be zipped and the hook and ENLÈVEMENT DE ROUE ARRIÈRE loop fasteners are attached (Fig. 16a). NOTE: Check for worn parts, torn material, Attach the rear axle assembly and wheels as follows: or stitching on a regular basis.
  • Page 19: Care And Maintenance

    MAINTENANCE D’ENTRETIEN MAINTENANCE D’ENTRETIEN NOTE: NEVER use stroller if wheels do not lock into place. If you need assistance, REMARQUE: NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne se verrouille pas en please contact our customer service department at 1-800-328-7363, M-F, between place.
  • Page 20 MAINTENANCE D’ENTRETIEN ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. ® BABY TREND SERVICE CLIENT Le service client peut être contacté...