Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en
ENGLISH
1
nl
pg.
日本語
ja
3
sk
pg.
ČEŠTINA
cs
5
pg.
de
DEUTSCH
7
pg.
it
ITALIANO
pg.
10
en
ENGLISH
Catheter Description
The Dualpro™ IVUS+NIRS imaging catheter is a single use, disposable coronary catheter
designed for use with the Infraredx Makoto™ IVUS+NIRS Imaging System, TVC-MC10
and TVC-MC10i models. The catheter usable length is 160 cm with 2.4F, 3.4F, 3.2F and
3.6F profiles for the tip, Tracking Reinforcement Sleeve (TRS), window, and shaft,
respectively. The distal 50cm is coated with a low friction hydrophilic coating which is
activated on exposure to liquid. The catheter outer body is made up of a soft, atraumatic
tip, a clear imaging window, and a stiffer proximal shaft. The catheter is intended to be
introduced into the vasculature via a 0.014in coronary guidewire. A guidewire lumen at
the distal tip of the catheter allows the catheter to track along the wire. The guidewire is
allowed to exit approximately 12 mm proximal to the distal tip. A 17cm clear imaging
window is located proximal to the TRS. Two low-profile polymer markers are placed on
the stiff proximal shaft to aid the user in approximating when the distal tip will exit the
guiding catheter. The catheter fixed handle and priming extension tubing are affixed to the
proximal portion of the catheter sheath body. The catheter rotating hub is affixed to the
proximal portion of the transmission cable. The transmission cable is composed of a high
torque, flexible rotating drive cable, and contains the imaging core. The imaging core
contains a coaxial wire and two optical fibers with an imaging tip at the distal end. The
imaging tip contains an ultrasound transducer and two mirrored surfaces. With the
catheter fixed handle held stationary by the Makoto Controller, the rotating hub can be
advanced and retracted as well as rotated.
Actuation of the rotating hub and transmission cable imparts rotation and translation of
the imaging tip. The motion of the imaging tip within the clear window of the sheath
permits imaging of the artery.
Indications for Use
The Makoto IVUS+NIRS Imaging System is intended for the near-infrared examination
of coronary arteries in patients undergoing invasive coronary angiography. The System
is intended for the detection of lipid-core-containing plaques of interest. The System is
intended for the assessment of coronary artery lipid core burden.
The System is intended for ultrasound examination of coronary intravascular pathology.
Intravascular ultrasound imaging is indicated in patients who are candidates for
transluminal coronary interventional procedures.
Contraindications
Use of the Dualpro IVUS+NIRS catheter is contraindicated where introduction of any
catheter would constitute a threat to patient safety. Contraindications include:
Bacteremia or sepsis
Major coagulation system abnormalities
Severe hemodynamic instability or shock
Patients diagnosed with coronary artery spasm
Patients disqualified for CABG surgery
Total occlusion
Patients disqualified for PTCA
Patients who are not suitable for IVUS procedures
Complications
The following complications may occur as a consequence of intravascular examination:
Arterial dissection, injury, or perforation
Acute myocardial infarction
Ventricular fibrillation
Total occlusion
Unstable angina
Air embolism
Abrupt closure
Death
Cardiac Tamponade
Thrombus Formation
After use, dispose of the product and packaging in accordance with
hospital and/or local government policy.
WARNING
NEDERLANDS
12
pg.
SLOVENČINA
14
pg.
For single use only. Do not reuse, reprocess, or resterilize. Reuse,
reprocessing, or resterilization may compromise the structural
WARNING
integrity and result in poor image quality or patient injury, illness, or
death. Reuse, reprocessing, or resterilization may also contaminate
the device and result in patient infection which may lead to patient
illness or death. Infraredx makes no performance claim for product
that is reused, reprocessed, or resterilized.
Materials and Equipment (*Sold Separately)
Dualpro IVUS+NIRS Imaging Catheter
Makoto Controller Sterile Barrier
Priming Accessories
*Makoto IVUS+NIRS Imaging System
*Makoto IVUS+NIRS Imaging System User Manual
*Pre-formed guide catheter (0.067 inches  1.70mm I.D. min., 6F)
*Guidewire, 0.014 inches (0.36mm) maximum diameter
*Heparinized normal saline
Instructions for Use
Refer to the Makoto IVUS+NIRS Imaging System User Manual for guidance on
preparation of the Makoto IVUS+NIRS Imaging System and Makoto Controller.
Inspection Prior to Use
Prior to use, ensure that the catheter has not been damaged or breached and that no
particulate is present inside the catheter. Prior to scanning, all equipment to be used
during the procedure should be carefully examined for defect to ensure proper
performance.
Catheter Preparation
1.
Using sterile technique, open the pouch and remove entire card with catheter from
outer packaging. DO NOT remove catheter from the hoop until the hydrophilic
coating has been activated;
2.
Remove priming syringes from packaging;
3.
Fill 10mL and 3mL syringes with heparinized saline and connect to the three-way
stopcock.
4.
Using the gray catheter cap, gently withdraw the catheter imaging core from the
catheter handle until it stops.
5.
Prime the Dualpro catheter TWICE using the 3 mL syringe. Use the 10 mL syringe
as a reservoir to refill the 3 mL syringe. Priming the catheter in the hoop will activate
the hydrophilic coating.
6.
Using the gray cap, turn the colored side of the rotating hub to match the
corresponding colored fixed handle button. Push the rotating and fixed handle
together. An audible click will signal complete closure.
The catheter is now primed. The gray protective cap should remain on the catheter until
ready to connect to the Makoto Controller.
DO NOT use any type of contrast media either in replacement of or
in combination with the saline as priming medium.
CAUTION
Connecting the Dualpro™ Imaging Catheter to the Makoto™ Controller
If Controller Sterile Barrier is contaminated or damaged at any time,
immediately replace with a new Controller Sterile Barrier.
WARNING
The catheter must be connected to the Makoto Controller by a sterile operator in the sterile
field. However, before connecting the catheter, you must:
1.
Prepare the Controller for sterile use, by covering the Makoto Controller with the
sterile barrier (Refer to Makoto IVUS+NIRS Imaging System User Manual).
2.
Confirm that the sterile barrier gasket is engaged to the Makoto Controller
connection socket.
3.
Remove the blue covering from the sterile barrier that covers the catheter
connection socket by separating along the perforated tape.
Do not contaminate the fiber faces of the catheter or Makoto
Controller during the connection process.
CAUTION
.
4.
Remove the Dualpro Imaging Catheter from the hoop.
5.
Remove the protective cap from the catheter by holding the fixed hub and pulling
the gray cap.
6.
Align the catheter, oriented with the colored side up, with the Makoto Controller
catheter connection socket.
7.
Insert the catheter into the socket and turn the catheter handle clockwise until the
tactile response is felt.
8.
Confirm the connection by observing the READY state indication on the Makoto
Controller.
When connected to the Makoto IVUS+NIRS Imaging System, laser
radiation is emitted from the distal end of the catheter. Do not stare
WARNING
into beam or view directly with optical instruments
9.
With the connected catheter in the READY position, prime the system with
heparinized saline using the 3 mL priming syringe.
10.
Assess the IVUS image on the screen by enabling Live IVUS. Concentric bright
rings will appear in the transverse IVUS image with a successful prime.
TVC-C195-42
IFU0158rB
Page 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the infraredx Dualpro IVUS+NIRS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nipro infraredx Dualpro IVUS+NIRS

  • Page 1 For single use only. Do not reuse, reprocess, or resterilize. Reuse, reprocessing, or resterilization may compromise the structural WARNING integrity and result in poor image quality or patient injury, illness, or death. Reuse, reprocessing, or resterilization may also contaminate the device and result in patient infection which may lead to patient illness or death.
  • Page 2 NOTE: If the IVUS image is dark, prime with additional saline. Remove the catheter fixed hub from the Makoto Controller. When satisfied with the catheter prime and image, press the STOP button on the Additional WARNINGS and CAUTIONS Makoto Controller to halt motion. Prime the system with heparinized saline using the 3 mL priming syringe.
  • Page 3 単回使用のみ。再使用、再加工、もしくは再滅菌しないこと。再利用、再加 工、または再滅菌は構造上の完全性が失われ、イメージの品質が損なわれ 警告 日本語 るか、患者に傷害、疾病、もしくは死亡に至る危険性をもたらす。再使用、再 概要 加工、もしくは再滅菌はデバイスの不完全な滅菌による感染症罹患の可能 Dualpro™ IVUS+NIRS imaging catheterは、Infraredx Makoto™ IVUS+NIRS Imaging 性があり、患者が死亡に至る危険性がある。Infraredx は、再使用、再加 System、TVC-MC10およびTVC-MC10iと併用するために設計された単回使用・ディスポーザブルカ 工、もしくは再滅菌した製品の性能を保証しない。 テーテルである。カテーテル有効長は160㎝、ディスタルチップ、ウィンドウスリーブ、イメージングウィンドウ、 そしてシャフトチューブそれぞれの外径は2.4F、3.4F、3.2F、そして3.6F である。先端部50㎝は液体 必要な用具と装置(*別売) に触れると潤滑性を発揮する親水性コーティングが施されている。カテーテル外側本体は、柔軟な非 Dualpro IVUS+NIRS Imaging Catheter Makoto Controller 滅菌バリア 外傷性のディスタルチップ、透明なイメージングウィンドウ、そしてより剛性が高いシャフトチューブで作ら プライミングに必要なアクセサリ類 れている。このカテーテルは0.014インチガイドワイヤに沿って血管系に導入されることを目的としている。 *Makoto IVUS+NIRS Imaging System カテーテルのディスタルチップにあるガイドワイヤルーメンより、カテーテルをガイドワイヤに沿って進めること *Makoto IVUS+NIRS Imaging System ユーザーマニュアル ができる。ガイドワイヤは、ディスタルチップからおよそ12㎜プロキシマルの位置のガイドワイヤイグジットポ...
  • Page 4 Dualpro Imaging Catheter の緑色側が上であることを確かめて Makoto Controller の接続 メモ: プルバックもしくは Live IVUS が READY ポジションより近位側で開始される ソケットに接続する。 場合は、イメージングの前における光学チップの移動はない。イメージングは光 Dualpro Imaging Catheter をソケットに差し込み、カテーテルのハンドルを時計回りに触知応 学チップがある位置から行われる。 答が感じられるところまで回す。 追加のスキャンが必要な場合: 確実に接続されれば Makoto Controller に READY の表示が示され、接続確認ができる。 Makoto IVUS+NIRS Imaging System は、Dualpro Imaging Catheter イメージングコアを READY ポジションまで動作制御ボタンもしくは準備ボタンを用いて進める。 が接続されると直ちに、カテーテルの先端部分からレーザーが照射される。レー 警告...
  • Page 5  契約に明示される内容を除き、ディスポーザブル商品については、特定の目的への商品性、あるいは適合性 bakteremie nebo sepse vážné poruchy srážení krve  のいかなる暗示的な保証も含むが、これに限定されない明示的あるいは暗示的な保証はないものとし、その vážná hemodynamická nestabilita nebo šok  全ては明らかに販売者の保証対象外である。 pacienti s diagnózou křečí koronární tepny  pacienti nezpůsobilí ke koronárnímu bypassu   責任の制限 totální okluze tepny pacienti nezpůsobilí k PTCA ...
  • Page 6 Ujistěte se, zda je těsnění sterilní bariéry zapojeno ve zdířce ovladače Makoto k posunu. Zobrazování se započne ve stávajícím umístění Controller. zobrazovacího hrotu. Ze sterilní bariéry odstraňte odtržením přes perforované čáry modrý kryt, který zakrývá přípojku katétru. Pokud si přejete provést další skenování: Vysuňte zobrazovací...
  • Page 7 ODŠKODNÉHO TÝKÁ, VYFAKTUROVÁNO. Gegenanzeigen Die Verwendung des Dualpro IVUS+NIRS Katheters ist kontraindiziert, wo Písemná reklamace závady die Einführung des Katheters eine Bedrohung für die Sicherheit des Prodejce není za písemné reklamace závady v žádném případě zodpovědný, pokud reklamaci obdržel: Patienten darstellen würde. Gegenanzeigen beinhalten: kvůli úbytku na váze či počtu 15 dnů...
  • Page 8 Verwenden Sie KEINERLEI Kontrastmittel, weder als Ersatz oder in Kombination mit der Kochsalzlösung als Grundierungsmittel. VORSICHT Verbinden des Dualpro™ Bildgebenden Katheters mit dem Makoto™ Controller Wenn die Sterilbarriere des Controllers zu einem beliebigen Zeitpunkt kontaminiert oder beschädigt ist, dann ersetzen Sie WARNUNG diese sofort durch eine neue Sterilbarriere für den Controller.
  • Page 9 Drehen Sie die Festnabe des Katheters gegen den Uhrzeigersinn, bis die farbige Einführung des Katheters in den Führungskatheter und Arterien Taste des Katheters nach oben zeigt. Entfernen Sie die Festnabe des Katheters von dem Makoto Controller. Bewegen Sie den Dualpro Katheter niemals ohne Führungsdrahtunterstützung voran.
  • Page 10  Anspruch erhoben wird, zu begutachten. Wenn der Käufer und der Verkäufer nicht in Pazienti non idonei a intervento di angioplastica coronarica percutanea der Lage sind eine Einigung zu einem Anspruch in Bezug auf Güter, die hiervon transluminale (PTCA)  abgedeckt werden, zu erreichen, so wird der Verkäufer gerichtlich gegen den Käufer Pazienti non idonei a procedure con visualizzatore eco intravascolare (IVUS) vorgehen, innerhalb eines Jahres nachdem ein solcher Anspruch erhoben wurde...
  • Page 11 Il catetere deve essere collegato al controller di Makoto da un operatore sterile in campo Caricare il filo guida nell'allestimento del filo guida all'estremità distale del sterile. Tuttavia, prima di collegare il catetere, è necessario: catetere. Preparare il controller per l'uso sterile, coprendo il controller Makoto con la Far avanzare il catetere per l'acquisizione d'immagini nel catetere di guida, barriera sterile (fare riferimento al manuale per l'uso del sistema per fino al marcatore della profondità...
  • Page 12 Mai attorcigliare o piegare bruscamente il catetere. Ciò potrebbe een coaxiale draad en twee optische vezels met een beeldvormingstip aan het distale causare un guasto del cavo guida. L'inserimento ad un angolo uiteinde. beeldvormingstip bevat ultrasone transducer twee ATTENZIONE maggiore di 45 gradi è considerato eccessivo. spiegeloppervlakken.
  • Page 13 Breng de katheter in in de voerkatheter en de slagader. Met behulp van de grijze katheterdop trekt u de beeldvormingskern van de katheter voorzichtig uit het katheterhandvat tot het stopt. Prime de Dualpro katheter TWEE KEER met behulp van de 3 mL spuit. Gebruik de Voer de Dualpro katheter nooit op zonder ondersteuning van de 10 mL spuit als reservoir om de 3 mL spuit te vullen.
  • Page 14 aanwerven van een wettelijke adviseur van zijn keuze. De schadeloosstellende partij heeft ook het Aanvullende WAARSCHUWINGEN en LET OP’S enige recht om een schadeloos gestelde rechtsvordering te beslechten, mits een volledige vrijgave voor de schadeloosgestelde partij wordt verkregen. Deze paragraaf zal om welke reden dan ook blijven voortbestaan na beëindiging of afloop van deze overeenkomst.
  • Page 15 Podkladové príslušenstvo Odtiahnutie zobrazovacieho jadra naplneného katétra mimo tela môže zaviesť vzduch do puzdra katétra. Vypláchnite katéter *Makoto IVUS+NIRS zobrazovací systém VÝSTRAHA *Makoto IVUS+NIRS zobrazovací systém, používateľská príručka pomocou 3 ml injekčnej striekačky a potom presuňte zobrazovacie *Predtvarovaný vodiaci katéter (≥ 0.067 palca ≥ 1,70mm I.D. min., 6F) jadro katétra do úplne vzdialenej polohy pomocou ovládačov *Vodiaci drôt, maximálny priemer 0,014 palca (0,36mm) distálneho pohybu.
  • Page 16 KONKRÉTNY ÚČEL, PRIČOM VŠETKO JE VÝSLOVNE ODMIETNUTÉ PREDAJCOM. Ďalšie VAROVANIA a VÝSTRAHY Obmedzenie zodpovednosti PREDAJCA NIE JE ZODPOVEDNÝ ZA NÁPRAVY OKREM TÝCH UVEDENÝCH V TOMTO Nepresúvajte zobrazovacie jadro do zakrúteného puzdra. DOKUMENTE, VRÁTANE ALE BEZ OBMEDZENIA, ZODPOVEDNÝ ZA ZARIADENIE, KTORÉ NIE JE K DISPOZÍCII NA POUŽITIE, ZLÚ...
  • Page 17 Page Intentionally Left Blank TVC-C195-42 IFU0158rB Page 17...
  • Page 18 Fare riferimento ユーザマニュアル Přečtěte si Refer to Siehe Raadpleeg de Pozrite si návod al manuale di 参照 instruction manual návod Gebrauchsanweisung gebruiksaanwijzing na obsluhu istruzioni Obraťte se na Consult Consultare le 使用説明書参 Siehe Raadpleeg de Pozrite si návod instructions for návod k istruzioni per na použitie...
  • Page 19 Figure 1. Dualpro IVUS+NIRS Imaging Catheter. シャフトチュー Katheterschaft Diametro esterno Buitendia-meter Vnější průměr Vonkajší priemer Catheter Shaft Außen-durchmesser ブ dell’albero del katheter-schacht dříku katétru Outer Diameter katétrovej násady (1.20mm) catetere 外径 ディスタルチッ Průměr Entry Profile Diametro del profilo Eintrittsprofil プ vstupního Diameter invoerprofiel Priemer profilu vstupu...