Page 1
FRANÇAIS (French) FRANÇAIS (French) ENGLISH ENGLISH DEUTSCH (German) DEUTSCH (German) ITALIANO (Italian) ITALIANO (Italian) ESPAÑOL (Spanish) ESPAÑOL (Spanish) NEDERLANDS (Dutch) NEDERLANDS (Dutch) DANSK (Danish) DANSK (Danish) ΕΛΛΗΝΙΚΗ (Greek) ΕΛΛΗΝΙΚΗ (Greek) POLSKI (Polish) POLSKI (Polish) SVENSKA (Swedish) SVENSKA (Swedish) SUOMI (Finnish) SUOMI (Finnish) PYCCКИЙ...
Page 2
FRANÇAIS FRANÇAIS On n’a rien trouvé de mieux que l’acier pour sublimer le goût ! On n’a rien trouvé de mieux que l’acier pour sublimer le goût ! Indémodable,pour saisir, griller, dorer, il détient jalousement les secrets de la réaction de Maillard : une caramélisation en surface des sucs naturels des aliments et un moelleux à...
Page 3
ENGLISH ENGLISH We didn’t find better than steel to sublimate the taste! We didn’t find better than steel to sublimate the taste! An essential for searing, grilling and frying, it jealously keeps the secret of the Maillard reaction: surface caramelisation of natural sugars in foods and soft on the inside. Featuring no coating, hard-wearing and getting even better at its job with time, it is passed on from one generation to the next.
Page 4
DEUTSCH DEUTSCH Wir haben nichts Besseres als Stahl gefunden, um den Geschmack zu sublimieren! Wir haben nichts Besseres als Stahl gefunden, um den Geschmack zu sublimieren! Zeitlos, zum Anbraten, Grillen und Bräunen, hütet dieses Kochgeschirr die Geheimnisse der Maillard- Reaktion : Karamelisierung der natürlichen Säfte der Lebensmittel an der Oberfläche und dabei innen zart.
Page 5
ITALIANO ITALIANO Non abbiamo trovato niente di meglio del ferro per sublimare il gusto ! Non abbiamo trovato niente di meglio del ferro per sublimare il gusto ! Sempre di moda por saltare, grigliare, dorare, detiene gelosamente i segreti della reazione di Maillard : caramellizazione in superficie dei succhi degli alimenti e morbidezz all’interno.
Page 6
ESPAÑOL ESPAÑOL ¡No hemos encontrado nada mejor que el hierro para sublimar el sabor! ¡No hemos encontrado nada mejor que el hierro para sublimar el sabor! Atemporal, para dorar, asar a la parrilla, dorar, guarda celosamente los secretos de la reacción de Maillard: caramelización en la superficie de los jugos naturales de los alimentos y un interior suave.
Page 7
NEDERLANDS NEDERLANDS Niets gaat boven staal om de smaak te sublimeren ! Niets gaat boven staal om de smaak te sublimeren ! Het gaat nooit uit de mode en om dicht te schroeien, te grillen en te bruinen, bewaart het angstvallig alle geheimen van de Maillardreactie : karamelisering van de natuurlijke sappen in voedingswaren aan het oppervlak en zacht vanbinnen.
Page 8
DANSK DANSK Vi fandt aldrig noget bedre end stål til at perfektionere smagen! Vi fandt aldrig noget bedre end stål til at perfektionere smagen! Det er uundværligt til stegning, grillning og dybstegning, og det bevarer nidkært hemmeligheden bag Maillard-reaktionen: karamellisering af naturligt sukker i fødevarer på overfladen mens det bliver mørt og blødt indeni.
Page 9
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο από το ατσάλι για την ενίσχυση της γεύσης Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο από το ατσάλι για την ενίσχυση της γεύσης Διαχρονικό, για το τσιγάρισμα, το ψήσιμο και το ρόδισμα, φυλάει με πάθος τα μυστικά της αντίδρασης...
Page 10
POLSKI POLSKI Dla podkreślenia smaku nie ma nic lepszego niż stal! Dla podkreślenia smaku nie ma nic lepszego niż stal! Materiał ponadczasowy, doskonały do smażenia, grillowania i przyrumieniania. Pilnie strzeże tajemnic reakcji Maillarda, podczas której następuje karmelizacja naturalnych soków produktów żywnościowych na powierzchni z zachowaniem ich miękkości w środku.
Page 11
SVENSKA SVENSKA Det finns inget bättre än stål för fulländade smaker! Det finns inget bättre än stål för fulländade smaker! Oumbärlig för stekning, grillning och fritering. Den besitter hemligheten bakom Maillard- reaktionen: karamellisering av naturliga sockerarter på livsmedlets yta och mjukhet på insidan.
Page 12
SUOMI SUOMI Emme ole löytäneet parempaa tapaa juhlistaa makuja kuin hiiliteräs! Emme ole löytäneet parempaa tapaa juhlistaa makuja kuin hiiliteräs! Materiaalina se on välttämätön. Hiiliteräs kypsentää, grillaa, ruskistaa ja vaalii Maillardin reaktion salaisuuksia: raaka-aineen luonnollisesta nesteestä karamellisoitunut pinta ja pehmeä sisus.
Page 13
PYCCКИЙ PYCCКИЙ Мы не нашли ничего, что бы облагородило вкус так, как это делает сталь! Мы не нашли ничего, что бы облагородило вкус так, как это делает сталь! Обжарить или подрумянить – в этом стальной сковороде нет конкурентов. Ведь именно сталь...
Page 14
ČESKÁ ČESKÁ Aby mělo jídlo tu správnou chuť, není nic lepšího než ocel! Aby mělo jídlo tu správnou chuť, není nic lepšího než ocel! Je nadčasová a při opékání, grilování či smažení bezpečně střeží tajemství Maillardovy reakce: karamelizace šťávy na povrchu a měkkost uvnitř. Bez povlaku, nezničitelné, časem se zdokonalující, dědí...
Need help?
Do you have a question about the MINERAL B LOQY and is the answer not in the manual?
Questions and answers