Page 8
English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off position before connecting to WARNINGS power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings and all instructions.
Page 9
English b) Use power tools only with specifi cally g) Do not use a damaged accessory. Before each use designated battery packs. inspect the accessory such as abrasive wheels for Use of any other battery packs may create a risk of chips and cracks, backing pad for cracks, tear or injury and fi...
Page 10
– <G3610DVE, G3610DVF> When using an abrasive Wheel intended for larger power tool is not suitable for cutting wheel, be sure to remove the standard accessory the higher speed of a smaller tool and may burst.
Page 11
English – Do not use separate reducing bushings or adapters to Doing so could cause a short circuit that could result in adapt large hole abrasive wheels; smoke emission or ignition. – For tools intended to be fi tted with threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to PRECAUTIONS FOR BATTERY AND accept the spindle length;...
Page 12
English 3. Do not use an apparently damaged or deformed battery. 4. Do not use the battery for a purpose other than those Power Output specifi ed. 5. If the battery charging fails to complete even when a specifi ed recharging time has elapsed, immediately stop further recharging.
Page 13
Be sure that you understand their meaning before use. Lights ; The battery remaining power is less than 25% G3610DVE / G3610DVF / G3613DVE / Blinks ; G3613DVF: Cordless Disc Grinder The battery remaining power is nearly empty. Recharge the battery soonest possible.
Page 14
○ Do not block the air vent. Otherwise the interior will Fig. 3 (on page 2). overheat, reducing the charger’s performance. ○ If the cooling fan is not operating, contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. (2) Regarding the temperatures and charging time of the...
Page 15
English Table 2 CAUTION ○ If the battery is charged while it is heated because Model UC18YSL3 it has been left for a long time in a location subject to Type of battery Li-ion direct sunlight or because the battery has just been used, the charge indicator lamp of the charger lights Charging voltage 14.4–18 V...
Page 16
Protection thoroughly cool. country must be observed. Important notice on the batteries for the HiKOKI MAINTENANCE AND INSPECTION cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. WARNING We cannot guarantee the safety and performance of Be sure to turned off...
Page 17
中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外發生。在連接電源或電池組、拿起 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災或其他嚴重 或攜帶工具前,請確認開關是在「off」(關 傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存本使用說明書,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙或 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手。 1) 工作場所安全 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 a) 保持工作場所清潔及明亮。 能導致人員傷害。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 衡。 體、瓦斯或粉塵存在之處。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。 的控制。 c) 當操作電動工具時,確保兒童及過往人員遠...
Page 27
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전...
Page 28
한국어 다른 배터리 팩을 사용하면 부상 및 화재의 위험이 손 상 된 부속 품 은 일반적으 로 이 시험 시간 동안 발생할 수 있습니다. 부서집니다. c) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전, h) 개인보 호장구 를 착 용하 십시오 . 용도에 따 라 안 면 열쇠, 못, 나사와...
Page 29
한국어 b) 손을 회전 부속품 가까이에 절대로 놓지 마십시오. d) 작 업 물 에 서 절 단 조 작 을 재 시 작 하 지 마 십 시 오 . 부속품이 손 위로 반동할 수 있습니다. 숫 돌 을 최 대 속도 로 작 동 한 후 절단 을 주의하 여 c) 반동할...
Page 30
한국어 추가 안전 경고 리튬-이온 배터리에 대한 주의사항 1. 사 용할 연삭 숫 돌 이 올바 른 종류이고 균열 또는 수명을 연장하기 위해서 리튬 -이온 배터리에는 출력을 표면 결함이 없는지 확인하십시오. 또한 연삭 숫돌이 중지시키기 위한 보호 기능이 탑재되어 있습니다. 올바르게...
Page 31
데이터를 백업하십시오. 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 당사는 USB 장치에 저장된 데이터의 손상 또는 손실과 연결된 장치에 발생할 수 있는 손상에 대해 어떠한 책임도 G3610DVE / G3610DVF / G3613DVE / 지지 않습니다. G3613DVF: 충전 디스크 그라인더 경고 ○ 사용하기 전에 USB 연결 케이블에 결함이나 손상이...
Page 32
이 경우 공구 스위치에서 손을 떼십시오. 그런 다음 공구를 다시 사용할 수 있습니다. 기본 부속품 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 제품 포장 에는 본체 (1대) 외에 76 페이지에 나열된 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 부속품이 포함되어 있습니다.
Page 33
○ 통 풍 구 를 막지 마 십 시 오 . 그 러지 않 으면 내 부가 과열되어 충전기의 성능이 저하됩니다. 파워툴을 사용하기 전에 아래의 순서대로 배터리를 충전해 ○ 냉각팬이 작동하지 않을 경우 HiKOKI 공인 서비스 주십시오. 센터에 수리를 의뢰하십시오.
Page 34
한국어 *1 별매 새 배터리 등의 방전에 대하여 *2 경고 사 용 전에 동 봉된 렌치로 숫 돌 너트를 조여야 새 배터리와 오랫동안 사용하지 않은 배터리에 들어 합니다. 있는 화학물질은 활성화되어 있지 않기 때문에, 이러한 참고 배터리들을 첫 번째와 두 번째 사용할 때 방전이 낮을 숫돌...
Page 35
전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 식히십시오. 규정을 준수해야 합니다. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 관리 및 검사 항 상 당 사 의 지정된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를...
Page 36
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
Page 37
Tiếng Việt g) Sử dụng dụng cụ điện, các phụ tùng và đầu cài, e) Đường kính ngoài và độ dày của phụ tùng phải v.v…đúng theo những chỉ dẫn này, lưu ý đến nằm trong giới hạn công suất của dụng cụ điện. các điều kiện làm việc và...
Page 38
Tiếng Việt Bánh mài cắt được sử dụng cho mục đích mài cạnh LỰC GIẬT LÙI VÀ CẢNH BÁO LIÊN biên, các lực bên tác dụng vào những bánh mài này có QUAN thể làm cho bánh mài bị vỡ. e) Luôn sử...
Page 39
○ Trước khi sử dụng, đảm bảo sao cho mạt kim loại và vệ; – <G3610DVE, G3610DVF> Khi sử dụng bánh mài cắt, bụi không dính vào khu vực đầu cuối. ○ Trong quá trình sử dụng, cố gắng không để mạt kim hãy kiểm tra để...
Page 40
Tiếng Việt ○ Pin lithium-ion vượt quá đầu ra công suất 100Wh Ngoài ra, vui lòng chú ý đến những cảnh báo và lưu ý sau. CẢNH BÁO được xem xét để đưa vào phân loại hàng hóa về Hàng Để...
Page 41
Lượng pin còn lại là 25%–50%. tượng này trước khi sử dụng. Sáng ; Lượng pin còn lại dưới 25%. G3610DVE / G3610DVF / G3613DVE / Nhấp nháy ; G3613DVF: Máy mài dùng pin Lượng pin còn lại gần hết. Hãy sạc pin ngay khi có...
Page 42
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của hãy kiểm tra để xác nhận rằng pin đã được lắp đầy đủ. HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có *2 Mặc dù quá trình sạc sẽ bắt đầu sau khi pin nguội ngay thể...
Page 43
Tiếng Việt (2) Liên quan đến nhiệt độ và thời gian sạc của pin sạc THẬN TRỌNG ○ Nếu pin được sạc lúc còn nóng do bị để một thời gian Nhiệt độ và thời gian sạc sẽ thực hiện theo nội dung dài ở...
Page 44
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của không làm như vậy có thể gây nguy hiểm nghiêm HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể trọng. thay đổi mà không thông báo trư...
Page 56
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
Page 57
Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan b) Pengoperasian seperti pengamplasan, penyikatan pengguna yang tidak terlatih. atau pemolesan tidak direkomendasikan e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang menggunakan perkakas daya ini. tidak selaras atau macet, komponen yang Operasi yang tidak diperuntukkan bagi perkakas daya ini patah, dan kondisi lain apa pun yang dapat dapat menciptakan bahaya dan menyebabkan cedera memengaruhi pengoperasian perkakas listrik.
Page 58
Bahasa Indonesia k) Posisikan kabel bebas dari aksesoris yang Alat kerja yang berputar cenderung terjepit di sudut- berputar. sudut, pinggiran yang tajam atau bisa memantul Jika Anda kehilangan kontrol, kabel dapat terpotong menyebakan tidak bisa dikendalikan atau atau tersangkut dan tangan atau lengan Anda bisa mengakibatkan bantingan.
Page 59
(dudukan baterai) berubah bentuk. alat tanpa pengaman tersebut ; Memasang baterai dapat membuat hubungan pendek – <G3610DVE, G3610DVF> Ketika menggunakan yang dapat mengakibatkan timbulnya asap atau api. batu gerinda pemotong, pastikan melepas aksesoris 9. Jaga terminal perkakas (dudukan baterai) agar bebas pengaman standar dan pasang penaman samping dari serpihan dan debu.
Page 60
Bahasa Indonesia ○ Jangan simpan baterai yang tidak dipakai di lokasi yang TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK dapat terkena serpihan dan debu. BATERAI DAN PENGISI DAYA ○ Sebelum menyimpan baterai, hilangkan setiap serpihan dan debu yang mungkin menempel pada baterai, dan 1. Selalu isi baterai pada suhu ruangan antara -10–40°C. jangan simpan baterai bersama komponen logam Suhu kurang dari -10°C akan mengakibatkan kelebihan (sekrup, paku, dll.)
Page 61
CATATAN ○ Kemungkinan akan terjadi jeda sebentar-sebentar G3610DVE / G3610DVF / G3613DVE / selama pengisian daya USB. G3613DVF: Gerinda Cakram Nirkabel ○ Ketika perangkat USB tidak sedang diisi dayanya, lepaskan perangkat USB dari pengisi daya.
Page 62
Masalah mungkin ada pada baterai, Setelah itu, Anda dapat menggunakannya kembali. oleh sebab itu silakan hubungi dealer Anda. CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI AKSESORI STANDAR yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Page 63
(dalam interval 1 detik). ○ Jika kipas pendingin tidak beroperasi, hubungi Pusat 2. Masukkan baterai ke dalam pengisi daya. Servis Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Masukkan baterai dengan kuat ke dalam pengisi daya seperti yang ditunjukkan dalam Gbr. 3 (pada halaman 2).
Page 64
Bahasa Indonesia *1 dijual terpisah Terkait pelepasan listrik untuk baterai baru, dll. *2 PERINGATAN Sebelum digunakan, pastikan untuk mengencangkan Karena zat kimia baterai baru dan baterai yang belum mur batu gerinda dengan kunci pas yang disertakan. pernah digunakan untuk periode yang lama masih CATATAN belum aktif, pelepasan listrik akan berlangsung lambat Cincin roda diperuntukkan secara khusus untuk...
Page 65
Setelah digunakan, bersihkan kotoran atau debu yang CATATAN menempel pada fi lter menggunakan sikat lembut. Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI Periksa fi lter secara berkala untuk memastikan fi lter yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa tidak tergores, terkelupas, atau sobek.
Page 75
G3610DVE G3613DVE G3610DVF G3613DVF 36 V 3200–10000 /min A: 5500 /min 100 mm 125 mm 16 mm 22.23 mm 6 mm 72 m/s 80 m/s 2.8 kg (BSL36A18) 3.0 kg (BSL36A18) 3.0 kg (BSL36B18) 3.3 kg (BSL36B18)
Page 77
100 mm : 379416 100 mm : 313933 125 mm : 938332Z 125 mm : 375904 336865 100 mm : 373072 125 mm : 371677 100 mm : 302099 100 mm : 316820 (A36Q) 125 mm : 316822 (A36Q) 100 mm : 339578 125 mm : 339579 125 mm : 372701 329897...
Page 80
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99747031 G Printed in China...
Need help?
Do you have a question about the G3610DVF and is the answer not in the manual?
Questions and answers