HIKOKI G 3618DA Handling Instructions Manual

HIKOKI G 3618DA Handling Instructions Manual

Cordless disc grinder
Hide thumbs Also See for G 3618DA:

Advertisement

Quick Links

充电式角向磨光机
Cordless Disc Grinder
G 3618DA
保留备用
Keep for future reference
使用说明书
Handling instructions

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G 3618DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI G 3618DA

  • Page 1 充电式角向磨光机 Cordless Disc Grinder G 3618DA 保留备用 Keep for future reference 使用说明书 Handling instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    中文 目次 电动工具通用安全警告.......2 符号..............12 砂磨或砂磨切断操作的通用安全 标准附件............12 警告...............4 用途..............13 反弹和相关警告..........6 规格..............13 砂磨或砂磨切断操作的专用安全 电池的拆卸/安装法.........14 警告...............6 充电..............15 对砂磨切断操作的附加安全警告...7 作业之前............17 充电式角向磨光机的一般安全说明..7 磨光机的操作..........20 其它安全警告...........8 钹形砂轮的组装和拆卸......22 电池和充电器的使用注意事项....9 USB 设备的充电方法 .........23 锂离子电池使用注意事项......9 维护和检查.............24 锂离子电池运输...........11 故障排除............26 USB 设备连接器使用注意事项 选择附件............28 (UC18YSL3) ............11 电动工具通用安全警告 警告! 阅读所有警告和所有说明。 不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 在所有下列的警告中术语 “电动工具” 指市电驱动 (有线) 电动工具或电池驱动 (无 线)电动工具。...
  • Page 3 中文 如果你身体接地会增加电击危险。 c) 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入电动工具将增加电击危险。 d) 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。使电 线远离热源、油、锐边或运动部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 e) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使用剩余电流动作保 护器(RCD) 。 使用RCD可减小电击危险。 3) 人身安全 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保持清醒。当你感到 疲倦,或在有药物、酒精或治疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 b) 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力 防护等装置能减少人身伤害。 c) 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池盒、拿起或搬运工具时 处于关断位置。 手指放在已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危 险。 d) 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。 e) 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 f) 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣服、手套和头发远离运动 部件。...
  • Page 4 中文 d) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,并且不要让不熟悉电 动工具或对这些说明不了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中是危险的。 e) 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,检查零件破损情况和 影响电动工具运行的其他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多事故由维护不良的电动工具引发。 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 g) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具、附件和 工具的刀头等。 将电动工具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 5) 电池式工具使用和注意事项 a) 只用制造商规定的充电器充电。 将适用于某种电池盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火危险。 b) 只使用配有特制电池盒的电动工具。 使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。 c) 当电池盒不用时, 将它远离其他金属物体, 例如回形针、 硬币、 钥匙、 钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引起燃烧或火灾。 d) 在滥用条件下,液体会从电池中溅出 ; 避免接触。如果无意间碰到了, 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液体会发生腐蚀或燃烧。 6) 维修 a) 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件进行修理。...
  • Page 5 中文 d) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速度。 附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞溅。 e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。 不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。 f) 配件螺纹安装必须与磨床主轴螺纹相匹配。通过法兰安装配件时,配件的轴 孔必须适合法兰的定位直径。 如果配件与动力工具的装载硬件不匹配,可能导致工具失去平衡、剧烈振动 和失去控制。 g) 不要使用损坏的附。在每次使用前要检查附件, 例如砂轮是否有碎片和裂缝, 靠背垫是否有的裂缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断裂。 如果电动工具或附件跌落了,检查是否有损坏或安装没有损坏的附件。检查 和安装附件后,让自己和旁观者的位置远离旋转附件的平面,并以电动工具 最大空载速度运行 1 分。 损坏的附件通常在该试验时会碎裂。 h) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。适用时, 戴上防尘面具、听力保护器、手套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能过滤操作产 生的颗粒。长期暴露在高强度噪声中会引起失聪。 i) 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区域的人必须戴上防护 用品。 工件或破损附件的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的旁观者的伤害。 切割附件触及带电导线会使电动工具外露的金属零件带电, 并使操作者触电。 j) 当在切割工具有可能碰到暗线的场所进行操作时,只能通过绝缘握持面来握 住电动工具。 碰到一根带电导线可能会使电动工具的外露金属零件带电并使操作者发生电 击危险。 k) 使软线远离旋转的附件。 如果控制不当,软线可能被切断或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷入旋...
  • Page 6: 反弹和相关警告

    中文 反弹和相关警告 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷或其他附件而产生的突然 反作用力。卡住或缠绕会引起旋转附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在 卡住点产生与附件旋转方向相反的运动。 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住,伸入卡住点的砂轮边缘可能会进入材料表 面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住 点的运动方向。在此条件下砂轮也可能碎裂。 反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件的结果,可以通过采取以下 给出的适当预防措施得以避免。 a) 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状态以抵抗反弹力。如有辅 助手柄,则要一直使用,以便最大限度控制住起动时的反弹力或反力矩。 如采取合适的预防措施,操作者就可以控制反力矩或反弹力。 b) 绝不能将手靠近旋转附件。 附件可能会反弹碰到手。 c) 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方。 反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。 d) 当在尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免附件的弹跳和缠绕。 尖角、锐边和弹跳具有缠绕旋转附件的趋势并引起反弹的失控。 e) 不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。 这些锯片会产生频繁的反弹和失控。 砂磨或砂磨切断操作的专用安全警告 a) 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的护罩。 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到防护,是不安全的。 b) 中央凹陷磨轮的磨削面必须安装在护刃器唇平面的下方。 磨轮安装不正确,通过护刃器唇平面的操作无法得到妥善保护。 c) 护罩必须牢固地装在电动工具上,且放置得最具安全性,只有最小的砂轮部 分暴露在操作人面前。 护刃器有助于保护操作员免受破损磨轮碎片、意外接触磨轮和引燃衣物火花 的伤害。 d) 砂轮只用作推荐的用途。例如...
  • Page 7: 对砂磨切断操作的附加安全警告

    中文 对砂磨切断操作的附加安全警告 a) 不要“夹”住切割砂轮或施加过大的压力。不要试图做过深的切割。 给砂轮施加过应力增加了砂轮在切割时的负载,容易缠绕或卡住,增加了反 弹或砂轮爆裂的可能性。 b) 身体不要对着旋转砂轮,也不要站在其后。 当把砂轮从操作者身边的操作点移开时,可能的反弹会使旋转砂轮和电动工 具朝你推来。 c) 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,关掉电动工具并握住工具不要 动, 直到砂轮完全停止。决不要试图当砂轮仍然运转时使切割砂轮脱离切割, 否则会发生反弹。 调查并采取校正措施以消除砂轮卡住的原因。 d) 不能在工件上重新起动切割操作。 让砂轮达到全速后再小心地重新进入切割。 如果电动工具在工件上重新起动,砂轮可能会卡住,爬出或反弹。 e) 支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹的危险降到最低限度。 大工件凭借自重而下垂。必须在工件靠近切割线处和砂轮两侧近工件边缘处 放置支承。 f) 当进行“盲切割”进入墙体或其他盲区时要格外小心。 伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管,电线或由此引起反弹的物体。 充电式角向磨光机的一般安全说明 — 确认砂轮上所标示的转速等于或大于角磨机的额定转速 ; — 确保砂轮尺寸与角磨机相符 ; — 须按照厂家的使用说明书小心存放和使用磨轮 ; — 使用前检查砂轮,不要使用破损、有裂缝或有其他缺陷的产品 ; —...
  • Page 8: 其它安全警告

    中文 — 确保使用时产生的火花不会引起危险,例如不要溅在身体上或点燃易燃物 ; — 在多尘的条件下工作时,确保通风口畅通无堵塞现象。如果需要清除灰尘, 首先使电动工具断开电源(使用非金属物品)并避免损坏内部零件 ; — 始终采用视力和听力保护。必须使用其他个人保护装置,如口罩、手套、头 盔和围裙等。 — 在切断本电动工具的电源之后,砂轮仍会继续旋转一段时间,请注意此事项。 — 勿让杂质进入充电式电池连结口内。 — 切勿拆卸充电式电池与充电器。 — 切勿使充电式电池短路。使电池短路将会造成很大的电流和过热,从而烧坏 电池。 — 请勿将电池丢入火中。 电池受热将会爆炸。 — 请勿将异物插入充电器的通风口。 若将金属异物或易燃物插入通风口的话, 将会引起触电事故或使充电器受损。 — 充电后电池寿命太短不够使用时,请尽快将电池送往经销店。请勿将用过的 电池乱丢。 其它安全警告 1. 确保要使用的砂轮属于正确类型、没有裂纹或表面缺陷。同时也要确认砂轮 装好,轮螺母紧固。 2. 接通电动工具的电源之前按两三下按钮,检查按钮是否会释放。 3. 本机不可施加过大压力使其过载,这样才能延长机器的使用寿命并确保加工 质量。在大部分的用法中,机器本身的重量即够研磨。加压过大将导致转速 降低、表面加工不良以及过载,从而使机器寿命缩短。 4.
  • Page 9: 电池和充电器的使用注意事项

    中文 ○ 在使用过程中,请尽量避免工具上的削屑或灰尘掉落在电池上。 ○ 暂时不使用工具时或使用后,应将工具存放在不会掉落削屑或灰尘的地方。 否则可能短路,造成冒烟或起火。 电池和充电器的使用注意事项 1. 请始终在 -10 至 40℃的环境温度下对电池进行充电。温度低于 -10℃将导致 危险的过充电。不得在高于 40℃的温度下对电池进行充电。 最适于充电的温度是 20 至 25℃。 2. 请勿连续使用充电器。 充电结束后,在下次充电之前请将充电器放置约 15 分钟。 3. 勿让杂质进入可充电电池的连接口内。 4. 切勿拆卸可充电电池或充电器。 5. 切勿使可充电电池短路。 使电池短路将会造成很大的电流和过热,从而烧坏电池。 6. 请勿将电池丢入火中。 电池受热将会爆炸。 7. 使用耗尽的电池会损坏充电器。 8. 充电后的电池寿命太短不够使用时,请尽快将本电池送往购买时的经销店。 请勿将用过的电池乱丢。 9. 请勿将异物插入充电器的通风口。 将金属物体或易燃物插入充电器的通风口会导致触电事故或损坏充电器。...
  • Page 10 中文 ○ 请勿将未使用的电池存放在曝露于削屑和灰尘的位置。 ○ 在存放电池之前,请清除任何可能附着在上面的削屑和灰尘,并请切勿将它 与金属零件(螺丝、钉子等)存放在一起。 2. 请勿以钉子等利器刺穿电池、 以铁锤敲打、 踩踏、 丢掷电池, 或将其剧烈撞击。 3. 切勿使用明显损坏或变形的电池。 4. 使用电池时请勿颠倒电极。 5. 请勿直接连接电源插座或汽车点烟器孔座。 6. 请依规定方式使用电池,切勿移作他用。 7. 如果已过了再充电时间,电池仍无法完成充电,请立即停止继续再充电。 8. 请勿将电池放置于高温或高压处,例如微波炉、烘干机或高压容器内。 9. 在发觉有渗漏或异味时,请勿接近远离火源。 10. 请勿在会产生强烈静电的地方使用。 11. 如有电池渗漏、异味、发热、褪色或变形,或在使用、充电或存放时出现任 何异常,请立即将它从装备或电池充电器拆下,并停止使用。 12. 请勿浸泡电池或让任何液体流入电池内部。导电液体进入(如水) ,可能造 成电池损坏,甚至可导致火灾或爆炸。将电池存放在阴凉、干燥的地方,远 离易燃物品。必须避免将电池置于腐蚀性气体环境中。 注意! 1. 若电池渗漏出的液体进入您的眼睛,请勿搓揉眼睛,并以自来水等干净清水 充分冲洗,立刻送医。 若不加以处理,液体可能会导致眼睛不适。...
  • Page 11: 锂离子电池运输

    中文 锂离子电池运输 当运输一个锂离子电池,请注意以下预防措施。 警告! 告知运输公司,包装内包含一个锂离子 输出功率 电池,告知该公司其功率输出并且要按 照运输公司的指引安排运输。 2 至 3 位数 ● 功率输出超过 100 Wh 的锂离子电池 被视作危险物品运输分类并且需要特 别申请程序。 ● 对于境外运输,您必须遵守国际法以及输入国的规章和条例。 ● 如果电动工具中装有 BSL36B18,功率输出将超过 100 Wh,装置将被归类为 危险物品。 USB设备连接器使用注意事项(UC18YSL3) 发生意外情况时,本产品连接的 USB 中保存的数据可能发生损坏或丢失。使用 本产品前,请务必备份 USB 设备中的数据。 请注意,如 USB 设备中存储的数据发生损坏、丢失或连接的设备发生损坏,本 公司概不负责。 警告! ○ 使用之前请检查 USB 连接线缆是否有破损或损坏。 使用有破损或损坏的...
  • Page 12: 标准附件

    中文 符号 警告! 如下所示的符号用于本机。使用前请务必理解其含意。 为降低伤害风险,用户必须阅读 关闭 使用说明书 Lock 打开 切换锁定至“开启”位置。 标准附件 G3618DA 分为 2WC 型和 NN 型两种。各型号的附件请参见以下列表。 表 1 G3618DA (2WC) (NN) 扳手 4 mm 内六角 扳手 侧柄 充电器 (UC18YSL3) — 电池 (BSL36B18) — 电池盖 — 塑料盒...
  • Page 13 ) 电量 4.0Ah / 8.0Ah (自动转换 ) 重量 4.7kg * 本工具不适用以下电池(BSL3660/3620/3626、BSL18xx 和 BSL14xx 系列) 和 AC/DC 适配器(ET36A) 。 ** 工具自身可自动切换。 注 : HiKOKI 将不断研究和研发新产品,因此,如规格发生变更,恕不另行通知。 电子控制 ● 缓慢启动 通过调节启动时的转数来减轻对操作者的反冲力。 ● 制动功能 当开关被关闭时,会激活制动器,将停止电机的旋转。 ● 过载保护 在操作过程中, 如果电机过载, 此保护功能可以断开电机电源, 明显降低转速。 过载保护功能激活时,电机会停止。 在这种情况下,请松开工具的开关,试着消除过载的原因。 然后再重新使用。...
  • Page 14: 电池的拆卸/安装法

    中文 过热保护功能激活时,电机会停止。 在这种情况下,请松开工具的开关,冷却数分钟。 然后再重新使用。 ● 防重启功能 电源为接通状态时,该工具在安装电池后也不会重启。切断工具电源后,该 功能就会取消。 充电器 型式 UC18YSL3 充电电压 14.4V-18V 重量 0.6kg 电池的拆卸/安装法 1. 电池的拆卸法 请先紧抓住把手、然后再推压电池插销以拆下电池(参照图 3 和图 4) 。 注意! 切勿使电池短路。 2. 电池的安装法 插入电池时请注意极性 (参照图 4) 电池盖 通风孔 插销 拉出 插入 按 端子 插销 电池 电池 图...
  • Page 15 中文 充电 电池 使用电动工具之前,按下述方法将电池进行充电。 1. 将充电器的电源线连接到插座。 将充电器插头连接到插座时,充电指示灯闪烁红色 充电指示灯 (间隔为 1 秒) 。 2. 将电池插入充电器。 如 图 5 所示,将电池紧紧地插入充电器。 3. 充电 将电池插入充电器后,充电指示灯将呈蓝色闪烁。 充电器 电池完全充电后, 充电指示灯将持续点亮呈绿色。( 参 图 5 照 表 2) (1) 充电指示灯的指示状态 根据充电器或可充电电池的情况,充电指示灯的显示如 表 2 所示。 表 2 充电指示灯的指示状态 点亮 0.5 秒钟。不点亮 闪烁...
  • Page 16 中文 (2) 可充电电池温度和充电时间相关资料。 温度和充电时间如表 3 所示 表 3 充电器 UC18YSL3 电池类型 锂离子电池 电池可充电 0℃-50℃ 温度 14.4 充电电压 多电压 BSL14xx 系列 BSL18xx 系列 系列 (4节) (8节) (5节) (10节) (10节) 电池 充电时 BSL1815S : 15 BSL1415S : 15 间(环 BSL1815 : 15 BSL1415 : 15 BSL1430 : 20 BSL1830 : 20...
  • Page 17: 作业之前

    中文 (2) 避免在高温环境中充电。 使用后可充电电池的温度将迅速升高。若使用后立即对这种电池进行充电, 其内部化学物质会劣化,电池使用寿命将缩短。请稍等片刻,待电池冷却后 再进行充电。 注意! ○ 如果电池长时间放置在阳光直射的地方或者刚刚使用完毕时,电池会变 热。如果此时对电池充电,充电器的充电指示灯会点亮 0.3 秒钟,然后熄灭 0.3 秒钟(熄灭 0.3 秒钟) 。此时请等待电池冷却后再开始充电。 ○ 充电指示灯闪动 ( 闪动间隔为 0.2 秒钟 ) 时,请检查充电器的电池连接器内 是否有异物并加以清除。如没有异物,则可能是电池或充电器发生了故障。 请将其送往当地授权服务中心。 ○ 因内置的微电脑需要约 3 秒钟才能确认正用 UC18YSL3 充电的电池已被取出, 因此请等待 3 秒钟后再重新插入电池继续充电。如果在不到 3 秒内就插入电 池,则电池可能充电不正常。 作业之前 1.
  • Page 18 中文 5. 磨光机的试行运转 在实际开始研磨工作之前, 首先清场, 确保无其他人员, 然后开始测试磨光机。 确保已安装了轮罩,且您佩戴了护目用具。打开磨光机,然后确保磨光机平 稳运转,且无异常。 试行运转的持续时间如下所示 : 在更换钹形砂轮的时候 ..3 分钟或以上 在开始日常操作的时候 ..1 分钟或以上 6. 请仅使用额定值适当的钹形砂轮。请仅使用额定值在 6,600 r/min 或以上的 钹形砂轮。 7. 检查按钮。 按钮 在开启磨光机之前按两三下按钮,检查它是否已 被释放。 (图 7) 。 8. 剩余电池电量指示灯 图 7 可以按下剩余电池电量指示灯开关点亮指示灯, 查看电池的剩余电量。 (图 8,表 4) 按住剩余电池电量指示灯开关约...
  • Page 19 中文 表 4 指示灯状态 电池剩余电量 点亮 ; 电池剩余电量超过 75% 点亮 ; 电池剩余电量为50%-75% 点亮 ; 电池剩余电量为25%-50% 点亮 ; 电池剩余电量不到 25% 闪烁 ; 电池剩余电量即将耗尽。请尽快对电池进行充电。 闪烁 ; 因高温暂停输出从电动工具中取下电池,让电池完全冷 却。 闪烁 ; 因失败或故障暂停输出。电池可能出现故障,请与经销 商联系。 因为电池余量指示因环境温度和电池特性而略有不同,上表仅供参考。 注 : 请勿对开关面板施加强烈冲击或将其损坏,否则可能会导致故障。 9. 关于模式转换功能和模式指示灯 ( 图 9) 模式切换开关 在主机已安装了电池且装置接通了电源的情况...
  • Page 20: 磨光机的操作

    中文 [ 温度保护功能 ] 本机过热时停止操作。 将本机放在阴凉通风的地方等待慢慢冷却。 完全冷却后再进行操作。 注 : 请勿强烈撞击或破坏开关面板。否则可能会导致故障。 磨光机的操作 注意! 为了延长使用寿命,锂离子电池应具有停止输出的保护功能。以在工具过载 的情况下,马达可以停止运行。不过,这不是问题,重点是保护功能的结果。 在这种情况下,将释放工具开关,并消除导致过载的原因。 注 : ○ 为防止受伤,本产品有一项功能,可防止在插入电池时马达意外旋转。当开 关处于开启(ON) 位置时,如果插入电池,马达将不运转。安装电池后,将 开关转到关闭(OFF)位置,然后重新转回到开启(ON) 位置。 ○ G3618DA 两个型号具有一项保护功能,该功能可在过载时关闭工具。 一旦工具因为过载而关闭,可以关闭然后重新打开电源。 过载会导致工具停止运转并保持超过 10 秒的时间,在此时间内,将无法通 过关闭电源然后开启来重新运转工具。如果发生这种情况,可以拆下工具的 电池,然后重新装上,之后打开电源开关即可。 1. 用手柄和侧柄固定磨床(图 10) 。 磨光机将产生一种反作用力,必须通过紧紧 地握住磨光机才能控制住这种应力。 侧柄 图 10...
  • Page 21 中文 2. 开启磨光机(图 11) 。 开关操作 ( 图 11) 因地域而异。 Lock 开关锁 开关 锁紧杆 图 11 3. 使用轻松的研磨压力。 研磨时无需用力。通常磨光机的自身重量足以以轻触表面的方式进行研磨。 警告! 不要强力按磨光机对表面进行研磨。重压会导致砂轮破损并且损坏。它也能 损坏研磨的表面以及损坏磨光机的马达。 4. 使用适当的研磨角。 只 能 通 过 抬 起 磨 光 机 砂 轮 边 缘 倾 至 15°-30° 进行研磨,如图 12 所示。 15°-30°...
  • Page 22: 钹形砂轮的组装和拆卸

    中文 6. 调整操作所需的光洁度。 对于精加工,稍微抬起以减少压力。以适当的速度缓慢研磨。 注意! 旋转钹形砂轮将产生乱流。在磨光机完全停止运转之前,切勿将磨光机放在 有灰尘或者尘垢的区域上。 钹形砂轮的组装和拆卸 警告! 请务必关闭开关并取出电池。 1. 组装 (1) 将角向磨光机的上部朝下,以使主轴朝上。 (2) 将砂轮垫圈 (E) 的十字平面对准主轴的缺口部分,然后装上它们。 (3) 将砂轮的突起部安装在砂轮垫圈 (E) 上。 (4) 将砂轮螺帽拧在主轴上。 (5) 用一只手按下按钮,同时用另一只手慢慢地转动砂轮以卡紧主轴。 如图 13 所示,用附带的扳手拧紧砂轮螺帽。 扳手 扳手 旋紧 旋紧 砂轮螺帽 砂轮螺帽 金刚石 砂轮 砂轮 切割轮 砂轮垫圈 (E) 砂轮垫圈...
  • Page 23: Usb设备的充电方法

    中文 2. 拆卸 如需拆卸钹形砂轮,只需按照与上述相反的步骤操作即可。 请按照与钹形砂轮相同的方式,安装或者拆卸金刚石砂轮或者切割轮。 USB设备的充电方法 警告! ○ 使用之前请检查 USB 连接线缆是否有破损或损坏。 使用有破损或损坏的 USB 线缆可能会导致冒烟或着火。 ○ 不使用产品时,请用橡胶盖封好 USB 端口。 USB 端口中落入灰尘等可能会导致冒烟或着火。 注 : ○ USB 充电过程中,可能会有偶尔暂停。 ○ USB 设备未充电时,请将充电器上拔下 USB 设备。 否则不仅会减少 USB 设备的电池寿命,还会导致意外事故。 ○ 根据设备类型,可能无法对部分 USB 设备进行充电。 (1) 选择充电方式 根据所选的充电方式,将电池插入充电器或连接电源线插入插座。 ○...
  • Page 24: 维护和检查

    中文 (2) 连接 USB 线缆。( 图 15) 拔下橡胶盖并将市售的 USB 线缆(匹配充电的设备)紧紧插入 USB 端口。 橡胶盖 USB 端口 USB 线 图 15 (3) 充电完成时 ○ 检查 USB 设备以检验充电状态。 ○ 从插座中拔下电源线。( 图 16) ○ 用橡胶盖盖住 USB 端口。 橡胶盖 USB 线 USB 端口 图 16 维护和检查...
  • Page 25 ○ 如需清扫装置上的尘垢或者灰尘,请定期 过滤器 在空载状态下运转马达,并在拆除过滤器 图 17 后,将干空气吹入通风孔。 马达内累积尘垢或者灰尘会导致损坏。 ○ 在清洁之后,确保紧固地装好过滤器。 7. 收藏 充电式角向磨光机应收藏于温度低于 40℃和小孩拿不到的地方。 注 : 存放锂离子电池 在存放前请确保锂离子电池已完全充电。 电池在低电量的状态下长时间存放(3 个月或更长) ,可能会导致电池性能 劣化,使用时间明显减少或无法进行充电。 但是,即使是使用时间明显减少的电池,通过反复充电和使用 2 ~ 5 次,有 时也可恢复使用时间。 若反复充电和使用后电池的使用时间仍非常短,请认作为电池已达到了使用 寿命并更换新的电池。 注意! 在操作和维修电动工具时,必须遵守贵国制定的安全的有关规则和标准。 关于 HiKOKI 牌无线电动工具的重要通知 : 请确保始终使用我们指定的正版电池。如果使用我们指定以外的电池,或对 电池进行拆卸和改动(例如拆卸和更换电池组件或其他内部部件) ,那么我们 无法保证我们无线电动工具的安全性和使用性能。...
  • Page 26: 故障排除

    中文 故障排除 如果工具操作不正常,请使用下表中的检查步骤。如果未能解决问题,请向经 销商或 HiKOKI 公司授权服务中心咨询。 1. 电动工具 现象 可能的原因 解决办法 工具无法运行 没有剩余电池电量 为电池充电 电池未正确安装。 插入电池,直到听见喀哒声。 异物将锁销下压。 将异物从锁销取出。 当开关在开启(ON)位置安 将开关转到关闭 (OFF) 位置, 装电池。 然后重新转回到开启(ON) 位置。 工具突然停止 工具过度负重 避免因负载过重而引发的问 题。 过载保护正在运行。 电池过热。 让电池冷却。 发出异常噪声。 轮螺母松动。 拧紧轮螺母。 砂轮晃动 轮螺母、砂轮破碎机、砂轮 查看零件的安装方向并正确 等的安装方向不正确。 安装。...
  • Page 27 电池的使用寿命已耗尽。 请更换新电池。 电,电池的使用寿 命也会逐渐缩短。 电池的充电时间较 电池、充电器或周围环境的 请在室内或温暖的环境中充 长。 温度过低。 电。 充电器的排气孔堵塞,导致 请勿堵塞排气孔。 其内部部件过热。 冷却扇未运转。 请联系 HiKOKI 授权服务中 心进行维修。 USB 设备在中途暂 使用电池作为电源对 USB 设 这种情况不属于故障。 停充电。 备进行充电时,充电器插入 充电器与电源间存在差异 电插座。 时,USB 将暂停充电约 5 秒 钟。 使用电源插座作为电源对 USB 设备进行充电时,电池 插入充电器。 电池和 USB 设备同...
  • Page 28: 选择附件

    中文 选择附件 根据特定作业选择适合的附件。 有关详细信息请联系 HiKOKI 授权服务中心。 产品编号 : 325491 产品编号 : 336865 扳手 侧柄 产品编号 : 377963 砂轮保护装置 产品编号 : 374314 砂轮垫圈 (E) 产品编号 : 316824 (A24R) 产品编号 : 376506 砂轮 砂轮保护装置 ( 用于切割轮 ) 产品编号 : 373779 砂轮螺帽 BSL36B18 UC18YSL3 产品编号...
  • Page 29: General Power Tool Safety Warnings

    English CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ........29 SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS ..............32 KICKBACK AND RELATED WARNINGS ............. 33 SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING AND ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS ..............34 ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS ..............
  • Page 30 English Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool.
  • Page 31 English e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 32: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    English Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi re. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
  • Page 33: Kickback And Related Warnings

    English installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses.
  • Page 34: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    English Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. Maintain a fi rm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
  • Page 35: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting-Off Operations

    English Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
  • Page 36 English — Ensure that the abrasive product is correctly mounted Side guard and tightened before use and run the tool at no-load for 30 seconds in a safe position, stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected. If this condition occurs, check the machine to determine the cause;...
  • Page 37: Additional Safety Warnings

    English ADDITIONAL SAFETY WARNINGS Ensure that the depressed center wheel to be utilized is the correct type and free of cracks or surface defects. Also ensure that the depressed center wheel is properly mounted and the wheel nut is securely tightened. Confi...
  • Page 38: Caution On Lithium-Ion Battery

    English Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery. Never disassemble the rechargeable battery or charger. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-circuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery. Do not dispose of the battery in fi...
  • Page 39 English Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets. Do not use the battery for a purpose other than those specifi ed. If the battery charging fails to complete even when a specifi ed recharging time has elapsed, immediately stop further recharging.
  • Page 40: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    English REGARDING LITHIUM-ION BATTERY TRANSPORTATION When transporting a lithium-ion battery, please observe the following precautions. WARNING Power Output Notify the transporting company that a package contains a lithium-ion battery, 2 to 3 digit number inform the company of its power output and follow the instructions of the transportation company when arranging transport.
  • Page 41: Symbol

    English SYMBOLS WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. To reduce the risk of injury, user must Switching OFF read instruction manual. Lock Switching ON Switching locks to the “ON” position. STANDARD ACCESSORIES G3618DA has two types which are designated as 2WC and NN.
  • Page 42: Applications

    * Existing batteries (BSL3660/3620/3626, BSL18xx and BSL14xx series) and AC/DC adapter (ET36A) cannot be used with this tool. ** The tool itself will automatically switch over. NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Electronic control ●...
  • Page 43: Battery Removal/Installation

    English When the overheat protection feature has been activated, the motor may stop. In this case, release the tool switch and cool it down in a few minutes. After that you can use it again. ● Restart prevention function When the power is still switched on, the tool will not restart when a battery is installed. This function can be canceled once the tool is switched off...
  • Page 44 English Charging When inserting a battery in the charger, the charge indicator lamp will blink in blue. When the battery becomes fully recharged, the charge indicator lamp will light up in green. (See Table 2) Charge indicator lamp indication The indications of the charge indicator lamp will be as shown in Table 2, according to the condition of the charger or the rechargeable battery.
  • Page 45 English Regarding the temperatures and charging time of the rechargeable battery The temperatures and charging time will become as shown in Table 3. Table 3 Charger UC18YSL3 Type of battery Li-ion Temperatures at which the 0°C–50°C battery can be recharged Charging 14.4 voltage...
  • Page 46: Prior To Operation

    English How to make the batteries perform longer. Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
  • Page 47 English ○ Perform the adjustment of the wheel guard while the lever is released. (Loosen M5 hex. socket bolt and readjust if the wheel guard does not rotate smoothly.) ○ After adjustment, if grinder operation is required, perform the operation only after setting the lever in closed position.
  • Page 48 English Table 4 State of lamp Battery Remaining Power Lights ; The battery remaining power is over 75% Lights ; The battery remaining power is 50%–75%. Lights ; The battery remaining power is 25%–50%. Lights ; The battery remaining power is less than 25% Blinks ;...
  • Page 49: Grinder Operation

    English ○ This product features a protection function. When the protection function mentioned below is activated, the mode display lamp will fl ash. [Overload Protection Function] Operation is stopped because of an overload. Try operating the unit once again when the cause of the overload has been removed. [Temperature Protection Function] Operation is stopped because the unit is overheated.
  • Page 50 English Turn the grinder “on”. (Fig. 11) Switch operation (Fig. 11) Subject to change depending on area. Lock Switch lock Switch Lock lever Fig. 11 Use light grinding pressure. There is no need to press hard when grinding. Usually the grinder’s own weight is suffi cient to allow the required light contact with the surface to be ground.
  • Page 51: Depressed Center Wheel Assembly And Disassembly

    English Adjust operation to desired fi nish. For a fi ne fi nish, decrease pressure by lifting slightly. Grind slowly and at the appropriate speed. CAUTION The revolving depressed center wheel will create air turbulence. Do no lay the grinder down in areas of dust or dirt until it has come to a complete stop.
  • Page 52: How To Recharge Usb Device

    English CAUTION Tighten the wheel nut securely and confi rm that the depressed center wheel does not wobble. Disassembly To remove the depressed center wheel, simply reverse the above-mentioned procedure. Attach or detach the diamond wheel or cutting wheel in the same manner as the depressed center wheel.
  • Page 53: Maintenance And Inspection

    English Connect the USB cable. (Fig. 15) Pull back the rubber cover and fi rmly plug in a commercially available USB cable (appropriate to the device being charged) into the USB port. Rubber cover USB port USB cable Fig. 15 When charging is completed ○...
  • Page 54 English Maintenance of the motor The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. Inspection of terminals (tool and battery) Check to make sure that swarf and dust have not collected on the terminals.
  • Page 55: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. Power tool Symptom...
  • Page 56 The charger’s vents are blocked, Avoid blocking the vents. causing its internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. Charging of a USB The charger was plugged into an This is not a malfunction.
  • Page 57 English Symptom Possible cause Remedy Charging of the USB The battery has become fully This is not a malfunction. device pauses midway charged. The charger pauses USB when the battery and charging for about 5 seconds the USB device are while it checks whether the battery being charged at the has successfully completed...
  • Page 58: Selecting Accessories

    English SELECTING ACCESSORIES Select accessories that are suited to a specifi c task. For details contact HiKOKI Authorized Service Center. Part Number: 325491 Part Number: 336865 Wrench Side handle Part Number: 377963 Wheel guard Part Number: 374314 Wheel washer (E)
  • Page 60 服务中心 高壹工机商业(上海)有限公司 上海市闵行区浦江工业园区三鲁路3585号7幢3楼 制造商 福建高壹工机有限公司 福建省福州市福兴投资区湖塘路 编号: C99252321 F 发行日期:2021年 9月 中国印刷...

Table of Contents