Download Print this page
Bauerfeind CoxaTrain Manual

Bauerfeind CoxaTrain Manual

Hip orthosis
Hide thumbs Also See for CoxaTrain:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

CONTACTS
AUSTRIA
ITALY
SPAIN
Bauerfeind Ges.m.b.H.
Bauerfeind Italia Srl
Bauerfeind Ibérica, S.A.
Hainburger Straße 33
Via Cornaggia 58
C / San Vicente Mártir,
1030 Wien
20092 Cinisello Balsamo (MI)
nº 71 – 4º - 7ª
P +43 (0) 800 4430-130
P +39 02 8977 6310
46007 Valencia
F +43 (0) 800 4430-131
F +39 02 8977 5900
P +34 96 385-6633
E info@bauerfeind.at
E info@bauerfeind.it
F +34 96 385-6699
E info@bauerfeind.es
BENELUX
NORDIC
Bauerfeind Benelux B.V.
Bauerfeind Nordic AB
SWITZERLAND
Waarderveldweg 1
Storgatan 14
Bauerfeind AG
2031 BK Haarlem
114 55 Stockholm
Vorderi Böde 5
P +46 (0) 774 100 020
5452 Oberrohrdorf
THE NETHERLANDS
E info@bauerfeind.se
P +41 (0) 56 485-8242
P +31 (0) 23 531-9427
F +41 (0) 56 485-8259
F +31 (0) 23 532-1970
REPUBLIC OF
E info@bauerfeind.ch
E info@bauerfeind.nl
NORTH MACEDONIA
Bauerfeind Dooel Skopje
UNITED ARAB EMIRATES
BELGIUM
50 Divizija 24 a
Bauerfeind Middle East FZ LLC
P +32 (0) 2 527-4060
1000 Skopje
Dubai Healthcare City
F +32 (0) 2 792-5345
P +389 (0) 2 3179-002
Building 40, P.O. Box 505116
E info@bauerfeind.be
F +389 (0) 2 3179-004
Dubai
E info@bauerfeind.mk
P +971 4 4335-684
BOSNIA AND
F +971 4 4370-344
HERZEGOVINA
SERBIA
E info@bauerfeind.ae
Bauerfeind d.o.o.
Bauerfeind d.o.o.
Meše Selmovića 19
102 Omladinskih brigada
UNITED KINGDOM
71000 Sarajevo
11070 Novi Beograd
Bauerfeind UK
P +387 (0) 33 710-100
P +381 (0) 11 2287-050
85 Tottenham Court Road
F +387 (0) 33 619-422
F +381 (0) 11 2287-052
London
E info@bauerfeind.ba
E info@bauerfeind.rs
W1T 4TQ
P +44 (0) 121 446-5353
CROATIA
SINGAPORE
F +44 (0) 121 446-5454
Bauerfeind d.o.o.
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
E info@bauerfeind.co.uk
Goleška 20
Blk 41 Cambridge Road #01-21
10020 Zagreb
Singapore 210041
USA
P +385 (0) 1 6542-855
P +65 6396-3497
Bauerfeind USA, Inc.
F +385 (0) 1 6542-860
F +65 6295-5062
75 14
th
St NE
E info@bauerfeind.hr
E info@bauerfeind.com.sg
Suite 2350
Atlanta, GA 30309
FRANCE
SLOVENIA
P +1 800 423-3405
Bauerfeind France S.A.R.L.
Bauerfeind d.o.o.
P +1 404 201-7800
B.P. 59258
Dolenjska cesta 242 b
F +1 404 201-7839
95957 Roissy CDG Cedex
1000 Ljubljana
E info@bauerfeindusa.com
P +33 (0) 1 4863-2896
P +386 (0) 1 4272-941
F +33 (0) 1 4863-2963
F +386 (0) 1 4272-951
E info@bauerfeind.fr
E info@bauerfeind.si
All instructions for use:
www.bauerfeind.com/downloads
30°C
86°F
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628 66-40 00
F +49 (0) 36628 66-44 99
E info@bauerfeind.com
Rev. 3 – 2023-06_114 315
CoxaTrain
HÜFTORTHESE
HIP ORTHOSIS
ORTHÈSE DE HANCHE
TUTORE PER ANCA
FÜR MEHR AKTIVITÄT
BEI COXARTHROSE
FOR MORE ACTIVITY WITH HIP OSTEOARTHRITIS
POUR D'AVANTAGE D'ACTIVITÉ EN CAS D'OSTÉOARTHROSE
PER UNA MAGGIORE MOBILITÀ IN PRESENZA DI COXARTROSI
Illu Verpackung CoxaTrain
VIELEN DANK, DASS SIE SICH
FÜR EIN BAUERFEIND PRODUKT
ENTSCHIEDEN HABEN.
THANK YOU FOR CHOOSING
A BAUERFEIND PRODUCT.
MERCI D'AVOIR CHOISI UN
PRODUIT BAUERFEIND.
LA RINGRAZIAMO PER
AVER SCELTO UN PRODOTTO
BAUERFEIND.
DE deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 03
SR srpski � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
EN english � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 06
SL slovenski � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54
FR français � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 09
RO romanian � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
NL nederlands � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
EL ελληνικά � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 60
IT
italiano � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
TR türkçe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 63
ES español � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
RU русский � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 66
PT português � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
ET eesti � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 69
SV svenska � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
LV latviešu
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � 72
NO norsk � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
LT lietuvių � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 75
FI
suomi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
UK українська � � � � � � � � � � � � � � � � � 78
DA dansk � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
HE
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 81
JA 日本語 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 84
PL polski � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
KO 한민국
CS česky � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 87
SK slovensky � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
AR
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 90
ZH 中文 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 93
HU magyar
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
HR hrvatski � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bauerfeind CoxaTrain

  • Page 1 NORTH MACEDONIA PRODUIT BAUERFEIND. Bauerfeind Dooel Skopje UNITED ARAB EMIRATES BELGIUM 50 Divizija 24 a Bauerfeind Middle East FZ LLC P +32 (0) 2 527-4060 1000 Skopje Dubai Healthcare City F +32 (0) 2 792-5345 P +389 (0) 2 3179-002 Building 40, P.O.
  • Page 2 Patienten / patient Fachpersonal / specialist Schränk- Schränk- Beckenkamm / Beckenkamm / zone / zone / Iliac crest Iliac crest bending bending zone zone demontieren / montieren / disassemble reassemble Flexion Extension Flexion stehend / standing sitzend / sitting oder/or 90°...
  • Page 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind Produkt entschieden haben. Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung der medizinischen Wirksamkeit unserer Produkte, denn Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen. Bitte lesen und beachten Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihr Fachgeschäft.
  • Page 4 • Dann ziehen Sie den textilen Gelenkschutz Polypropylen (PP), Elastan (EL), Baumwolle (CO), der Beckenschale / -fassung bzw. des Gelenks dabei die CoxaTrain an der Seite, an der sich die über das untere Ende des Gelenks , gegebe- Polyester (PES), Polyoxymethylen (POM), Ethylen- wird eine Demontage immer zu Gebrauchsspuren Hüftschale mit Gelenk befindet,...
  • Page 5 • Then fasten the oval trochanter cushion the abdomen and position the right half of the CoxaTrain is a medical device. It is an orthosis your ability to stand and walk is also heavily horizontally onto the triangular Velcro patches...
  • Page 6 Risques d’utilisation (POM), Styrene-ethylene / butylene-styrene block précédée d’une consultation médicale : handle and care for the CoxaTrain have not been Veuillez suivre méticuleusement les indications copolymer (TPS-SEBS), steel, galvanized, Cotton • Dermatoses / lésions cutanées dans la zone observed.
  • Page 7 CONSEIl : pour faciliter la manipulation et pour évi- colle polyacrylate cas échéant, raccourcissez-la avec des ciseaux. en aluminium ter les dommages sur le matériau de la CoxaTrain, Bandage de cuisse • Ensuite, introduisez l‘extrémité inférieure de • Pelotes / Coussinet accrochez toujours les fermetures velcro ouvertes Polyamide (PA), Polyuréthane (PUR), Élasthanne...
  • Page 8 • Doe bij langere rustperioden uw orthese af. A – Heupschaal met scharnier bandage aansluit op de bovenkant van de breiwerk los • Na het voorschrijven van de CoxaTrain mag u dit B – Bekkenbandage bekkenrand  • Daarna opent u de klittenbanden van de bek- product uitsluitend gebruiken volgens de indica- C –...
  • Page 9 Aansprakelijkheid Destinazione d‘uso specializzato Le fornirà informazioni. In werking. Neem ook de aanwijzingen op het etiket CoxaTrain è un prodotto medicale. Si tratta di particolare, tali limitazioni possono riguardare la Doe niet aan zelfdiagnoses of zelfmedicatie, tenzij in acht. un‘ortesi per la stabilizzazione dell‘articolazione e...
  • Page 10 • Dopo questa operazione far scorrere l‘estremità • Pelotte / imbottiture Snodo con pelotta trocantere + imbottitura CoxaTrain sul lato su cui si trova il guscio coxale inferiore dello snodo nell‘alloggiamento presente • Perni di limitazione (disponibili come opzione) Poliammide (PA), Alluminio (Al), Fibre di vetro (GF),...
  • Page 11 Adaptación de CoxaTrain (solo por personal • Compruebe el ajuste de la ortesis moldeada CoxaTrain es un producto médico. Se trata de una En particular, la conducción de vehículos, competente) en el paciente y practique con el paciente la ortesis para la estabilización y reducción de los...
  • Page 12 Estimado(a) cliente, muito obrigado por ter optado por um produto da Bauerfeind. Trabalhamos diariamente para melhorarmos a eficácia médica dos nossos produtos, pois a sua saúde é a nossa prioridade. Leia e observe estas instruções de utilização atentamente. Em caso de dúvida, contacte o seu médico ou a sua loja da especialidade.
  • Page 13 Indicações sobre a reutilização Poliamida (PA), Poliuretano (PUR), Elastano (EL), sobre a extremidade inferior da articulação CoxaTrain no lado onde se encontra o invólucro O produto destina-se ao tratamento individual de Fibra de vidro (GF), Poliéster (PES) se necessário, encurtar com uma tesoura.
  • Page 14 • Kontrollera att underlaget inte är halt varje gång • Härefter fäster du trochanter-pelotten Ta av CoxaTrain (patient) CoxaTrain är en medicinsk produkt. Det är en or- du ska gå, stå eller på annat sätt belasta den njurformad, grå, vit baksida) ovanför •...
  • Page 15 Kjære kunde, tusen takk for at du har bestemt deg for et produkt fra Bauerfeind. Vi jobber for å forbedre den medisinske effektiviteten av våre produkter hver dag, fordi helsen din er viktig for oss. Vi ber deg om å lese og følge denne bruksanvisningen nøye.
  • Page 16 (EVA), Polyetylen (PE), polyakrylat-lim og fest det løst på borrelåsen. Nå kan låsen • Legg nå bekkenbandasjen med det monterte håndtering og stell av CoxaTrain ikke blir fulgt, kan Lårbandasje for bekkenrammen åpnes leddet på pasienten. Pass på at overkanten på...
  • Page 17 • Varmista alustan pitävyys aina, kun kävelet, voidaan vaihtoehtoisesti kiinnittää myös toinen, • Vedä reisiosan neulos kireälle ja sileänä CoxaTrain on terveydenhuollon tarvike. Se on seisot tai muulla tavoin kuormitat sairastunutta aukollinen soikea pehmuste reiden ympärille ja kiinnitä tarrat kohdakkain •...
  • Page 18 • Kontroller det konkrete underlags • Pelotit / pehmusteet Hävitä tuote käytön päätyttyä paikallisten määrä- CoxaTrain er medicinsk udstyr. Det er en ortose skridsikkerhed, hver gang, du går, står eller på • Rajoitintappia (lisävaruste) anden måde belaster den dårlige kropsdel. På...
  • Page 19 Manglende overholdelse stropper og sæt dem løst på burrebåndet. gluteal-pelotter for hhv. at opnå en højere massageeffekt og af oplysningerne om brug og pleje af CoxaTrain Bækkenstøttens lukning kan nu åbnes Polyamid (PA), Styren-ætylen / butylen-styren- øge pelottens virkning.
  • Page 20 Przeznaczenie wynikające ze wskazań ograniczenia, na temat Dopasowanie CoxaTrain (wyłącznie przez prze- WSKAZÓWKA: Uważać, aby rzepy nie dotykały CoxaTrain to produkt medyczny. Jest to orteza których informacji mogą udzielić wyłącznie szkolonego specjalistę) dzianiny. Zapobiega to uszkodzeniu materiału stabilizacji i redukcji dolegliwości bólowych stawu specjaliści.
  • Page 21 • Kromě toho buďte maximálně opatrní, protože wysokiej temperatury – może ona negatywnie zasięgnąć porady lekarza lub przeszkolonego CoxaTrain je lékařský výrobek. Je to ortéza ke sta- může být negativně ovlivněna i vaše schopnost personelu specjalistycznego, ponieważ tylko w ten wpływać...
  • Page 22 (CO), Polyester (PES), Polyoxymethylen (POM), kloubem namontovaným kloubem. Dbejte, aby horní CoxaTrain a k péči o něj může být záruka omezena Ethylenvinylacetát (EVA), Polyetylén (PE), TIP: Ke snadnější manipulaci a k zamezení poško- hrana pánevní bandáže končila zároveň s horním nebo vyloučena.
  • Page 23 • Vždy, keď kráčate, stojíte alebo inak zaťažujete • Preto musíte upevniť pelotu trochantera manipuláciu môžete nasádzať bandáž nohy tiež CoxaTrain je medicínsky výrobok. Je to ortéza postihnutú časť tela, skontrolujte konkrétne tvar obličky, sivá, zadná strana biela) nad v sede polstrovanie trochantera na kĺbovú...
  • Page 24 B – Medencebandázs (PES), Elastan (EL), plast vysoko odolný proti a tiež všetky informácie uvedené v týchto • Miután felírták Önnek a CoxaTrain-t, kizárólag az C – Gluteálpelotta oderu, polyakrylátové lepidlo, Polytetrafluóretylén podkladoch / alebo v ich - online prezentácii (tiež: indikációnak megfelelően alkalmazza és vegye...
  • Page 25 Amennyiben mégis panaszai TIPP: Figyeljen arra, hogy a tépőzárak ne érjenek lennének a termék minőségét illetően, kérjük, hozzá a kötéshez. Így elkerülhető, hogy a CoxaTrain vegye fel a kapcsolatot helyi szakszemélyzettel. anyaga károsodjon. Az alkalmazás helye A CoxaTrain felhelyezése (beteg)
  • Page 26 škara. uglavljen gumb za aretiranje na pletivu noge. E – Jastučić za trohanter visoki s rupom • Nakon što vam je prepisana ortoza CoxaTrain, • Potom ugurajte donji kraj zgloba u prihvat Postoji šest mogućih položaja (ovisno o duljini F –...
  • Page 27 Poštovani korisnici, hvala vam što ste se odlučili za Bauerfeind proizvod. Svaki dan radimo na poboljšanju medicinske efikasnosti naših proizvoda, jer je vaše zdravlje blizu naših srca. Pažljivo pročitajte i sledite ovo uputstvo za upotrebu. Ako imate pitanja, obratite se isključivo svom lekaru ili vašoj specijaliziranoj prodavnici.
  • Page 28 , za postizanje većeg efekta . CoxaTrain držite na onoj strani gde se nalazi Garancija Poliamid (PA), Stiren-etilen / bitulen-stiren- masaže, odn. za povećanje efekta pelote. čašica kuka sa zglobom, čvrsto Važe zakonski propisi zemlje u kojoj ste proizvod...
  • Page 29 Namen uporabe svetujemo, da se zaenkrat odpoveste zgoraj • Nato na notranjo stran pregibnega dela ovalno • Zdaj primite oba vlečna trakova in ju istočasno CoxaTrain je medicinski pripomoček. Je ortoza navedenim dejavnostim. blazinico za trohanter pripnite prečno na ter enakomerno potegnite navzgor, dokler ne za stabilizacijo sklepov in zmanjšanje bolečin v...
  • Page 30 Destinaţia de utilizare doar limitat. Dacă aveți nelămuriri, vă sfătuim zdravstvenim osebjem še vedno v dvomih, CoxaTrain este un produs medical. Este o orteză să renunțați pentru moment la activitățile Pomembna opomba: Po končni namestitvi se obrnite na svojega zdravnika, trgovca ali pentru stabilizarea articulației șoldului și reduce-...
  • Page 31 închizătoarea suportului pelvian . Țineți în Compoziţia materialului face ajustarea din zona de ajustare a șinei acest timp orteza CoxaTrain de partea pe care se Suport de bazin cu inserții pentru articulația Garanția traseul anatomic al coapsei cu mâinile, respectiv găsește carcasa pentru șold articulație...
  • Page 32 κή ιατρική συμβουλή πριν από τη χρήση για πρώτη Προσαρμογή του CoxaTrain (αποκλειστικά από αυτόν τον τρόπο, αποφεύγετε τυχόν ζημιές στο υλικό Το CoxaTrain είναι ένα ιατρικό προϊόν. Αποτελεί μια εκπαιδευμένους ειδικούς) του CoxaTrain. φορά και τηρείτε τις οδηγίες. Ενδέχεται να παρατη- όρθωση...
  • Page 33 Değerli müşterimiz, Bir Bauerfeind ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. Her gün ürünlerimizin tıbbi etkinliğini arttırmak için çalışıyoruz, çünkü sağlığınızın kal- bimizde yeri var. Lütfen bu kullanım talimatını dikkatlice okuyun. Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen doktorunuza veya yetkili satıcıya başvurun.
  • Page 34 önce temizlenmelidir. Polyester (PES), Polioksimetilen (POM), zasının bulunduğu taraftan tutun olarak elle veya bir masa kenarının yardımıyla CoxaTrain‘in kullanımı ve bakımı ile ilgili tali- Etilen-vinil asetat (EVA), Polietilen (PE), poliakrilat en fazla 3 kez küçültülebilir ÖNERI: Işlemi kolaylaştırmak ve CoxaTrain‘in matlara uyulmamışsa, garanti kısıtlanabilir veya...
  • Page 35 с инструкцией по использованию и следуйте приведенным в ней указаниям. При возникновении вопросов обратитесь к своему лечащему врачу или в специализированный магазин. Назначение • Если вы хотите использовать изделие Bauerfeind • Для выбора правильной шарнирной шины • Для этого поместите ограничивающие штифты в CoxaTrain является продуктом медицинского...
  • Page 36 очистить. Если указания по обращению с трикота- торэтилен (PTFE) jääb puusaümbrisel olev Bauerfeindi logo „B“ akuutsete kaebuste / vigastuste tõttu, küsige жем CoxaTrain и уходу за ним не были соблюдены, väljapoole (kehast eemale) enne esmakordset kasutamist tingimata гарантийные обязательства производителя могут...
  • Page 37 3 × stüreen-plokk-kopolümeer (TPS-SEBS), enne garantiile üle andmist puhastada. Kui ortoosi kinnitage avatud takjakinnised kohe kindlalt painutada CoxaTrain käsitsemis- ja hooldusjuhiseid ei järgita, Polüuretaan (PUR), Polüpropüleen (PP), Elastaan ortoosi veluurosale. • Toote lõplikuks valmisseadmiseks võtke bandaaž (EL), Puuvill (CO), Polüester (PES), võib see garantiid mõjutada või garantii välistada.
  • Page 38 • Esiet īpaši uzmanīgi, jo var būt ierobežotas arī • Tad šarnīra iekšpusē šķērseniski uz trīsstūra izņemiet pirkstus no kreisās un pēc tam no labās CoxaTrain ir medicīnas produkts. Tā ir ortoze jūsu staigāšanas un stāvēšanas spējas. stiprinājuma punktiem piestipriniet ovālo grozī- pirkstu cilpas locītavu stabilizēšanai un gurnu locītavas sāpju...
  • Page 39 K – 2 × ribojimo kaiščiai (įsigyjama atskirai) butilēna-stirola bloku kopolimērs (TPS-SEBS), Norādījumi par fiksāciju • Paskirtą CoxaTrain naudokite tik pagal indikaci- L – Kryžmeninio klubikaulio sąnario įdėklas tērauds, cinkots, Kokvilna (CO), Poliuretāns (PUR), jas, ir laikydamiesi kitų medicinos specialistų²...
  • Page 40 Dabar galima atsegti dubens užsegimą . Tai galėtų būti taikoma garantija, pirmiausiai kreip- • Dabar dubens įtvarą su sumontuotu sąnariu darydami laikykite CoxaTrain šone, kuriame yra Medžiagos sudėtis kitės į tą asmenį, iš kurio gaminį įsigijote. Prieš uždėkite pacientui. Stebėkite, kad dubens įtvaro klubikaulio gaubtas ir sąnarys...
  • Page 41 Шановний покупцю, дуже дякуємо за те, що ви обрали для себе виріб Bauerfeind. Кожного дня ми працюємо над підвищенням лікувального ефекту наших виробів, адже ваше здоров’я ми беремо близько до серця. Уважно прочитайте та дотримуйтеся цієї інструкції з використання. Якщо у вас виникли питання, зверніться...
  • Page 42 ‫• בחירה והתאמה של הסד נעשית על פי מדידת‬ .‫• הסירו את הסד במצב של מנוחה ממושכת‬ Технічні дані / параметри ‫, השתמשו בו אך‬CoxaTrain ‫• לאחר קבלת מרשם של‬ Комплект виробу: ‫המטופל על ידי איש מקצוע. ניתן למצוא את הגודל‬...
  • Page 43 ‫הגב‬ ‫. בו‬ ‫• שינוי בלתי מורשה במוצר‬ ‫כעת ניתן לפתוח את הסוגר של רתמת האגן‬ ‫ בצד שבו נמצאת‬CoxaTrain ‫זמנית, החזיקו היטב את‬ ‫הודעה בדבר חבות‬ ‫מעטפת הירך עם המפרק‬ ‫הימנעו מביצוע אבחון עצמי או מנטילת תרופות ללא‬ ‫עצה: כדי להקל על הפעולות ולמנוע נזקים לבד של‬...
  • Page 44 お客様各位、­Bauerfeind­製品をご購入いただきまして、 誠にありがとうござい ました。 当社は日々、 当社製品の医療的効能改善のために鋭意努力しております。 というの も、 お客様の健康は当社にと って重大関心事だからです。 ­この取扱説明書を読んで記 載の通りに従って ください。 ­ご質問がある場合は、 かかりつけの医師または、 ご利用の 専門店にご相談ください。 用途 ­ • 体の加療する部位に皮膚の病気や損傷、 特に炎 ­ • 製品を完成させるには、 まずバンデージを取り •­ 矯正装具およびパッ ドは中性洗剤を用いて30­°C ­ C oxaTrainは医療用製品です。 本製品は、 関節炎お 症が認められるとき。 腫れ、 発赤、 高熱をを伴う隆 外します。 ­ で手洗いして ください。...
  • Page 45 국소 압박 현상이 생길 수 있거나 드문 경우 신경이 수 있습니다. 나 혈관이 눌릴 수 있습니다.­따라서 불편한 압박감 이 느껴지는 경우, 보조기의 위치를 점검하고 이와 CoxaTrain 조정(교육을 받은 전문가 한정) 관련하여 일반적인 취급에 대해 전문가에게 문의 ­ • 먼저 관절과 함께 좌골 지지대 를 처치하고자 하...
  • Page 46 제품을 올바르게 취급하고 관리할 경우 별도로 유지­ 오.­이는­­ C oxaTrain의 소재 손상을 방지합니다. 틱, 폴리아크릴레이트 접착제, 폴리테트라프루오르 관리할 필요가 없습니다. 에틸렌(PTFE) CoxaTrain 착용(환자) 조립 및 반품 정보 •­ 골반에서 보호대를 배치하여 니트 조직의 상단 가 – Medical Device (의료 기기) 장자리가 장골능의 상단 가장자리까지 닿고,­관절­...
  • Page 47 ISG ‫• إذا تعرضت وسادات المفصل العجزي الحرقفي‬ .‫• اخلع الجهاز التقويمي أثناء فترات الراحة الطويلة‬ ‫المختص بعد تعيين مقاس المريض وتتم مواءمة‬ ‫، احرص عىل استخدامه وف ق ً ا‬CoxaTrain ‫• بعد وصف‬ .‫في ضمادة الحوض للخلل، فقم بفكها‬ ‫موضع االستعمال‬...
  • Page 48 CoxaTrain 的调适 (必须由经过培训的专业人 勿擅自改动本产品, 否则产品可能无法发挥预期 员操作) 功能, 也可能损害健康。 在此情况下, 质保失效, • 首先在相应侧将带有关节接头的髋部护板 本公司不负相关责任。 推入骨盆护带上焊出的专用口袋 中, 此时髋 • 请避免本产品与油脂类及酸性药剂、 软膏及乳液 部护板上的 Bauerfeind 标志 “B “ 朝外 (远离身 等物质发生接触。 体方向) 。 • 所有外穿 / 戴在身体上的辅助器具不能绑得太 • 将蓝色的臀部衬垫 (交付时粘扣在右侧) 粘在 紧, 否则有可能导致局部受压, 个别情况下还可 相应侧的专门粘扣上 (骨盆护带内侧)...
  • Page 49 若有以下情况, 则我方不再承担保修责任: 穿戴 CoxaTrain (患者) • 不遵守指示使用 • 打开大腿织物的粘扣 。 • 不遵守专业人员的提示 • 然后打开骨盆护带 的紧束带并将其松松 • 擅自对产品进行更改 地粘在粘帖面上。 现在可以解开骨盆护具的搭扣 。 同时, 请将 CoxaTrain 牢牢固定在带有关节夹 责任提示 板的髋部护板一侧 。 除非您是医疗专业人员, 否则请勿自行诊断或自行 建议: 为方便操作和避免损伤 CoxaTrain 的材 用药。 首次使用我们的医疗器械前, 请务必主动征 料, 请始终将打开的粘扣直接牢牢粘在矫形器的 求医生或经过培训的专业人员的意见, 因为只有这 绒面上。...