Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Caractéristiques Produit
    • Inversion du Sens de L'ouverture de la Porte
    • Fonctionnement et Mise en Marche
    • Entretien et Maintenance
    • Dépannage
    • Garantie
    • Informations Techniques
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Características del Producto
    • Estructura del Producto
    • Dirección de Apertura de la Puerta Trasera
    • Funcionamiento y Operación
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Garantía
    • Información Técnica
  • Deutsch

    • Sicherheitsanweisungen
    • Produkteigenschaften
    • Produktstruktur
    • Funktion und Bedienung
    • Türanschlag Ändern
    • Problemlösung
    • Garantie
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Réf. 522353 – 522354 - 522355
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKSAANWIJZING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ALPICOOL 522353

  • Page 1 Réf. 522353 – 522354 - 522355 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 USER MANUAL Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS 2.PRODUCT FEATURES 3.PRODUCT STRUCTURE 4.REVERSE DOOR OPEN DIRECTION 5.FUNCTION AND OPERATION 6.CARE AND MAINTENANCE 7.TROUBLESHOOTING 8.WARRANTY 9.TECHNICAL INFORMATION...
  • Page 3 1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! • Do not operate the appliance if it is visibly damaged. • Do not block the gaps of the fridge with things like pin, wire, etc. • Do not expose the appliance to rain or soak it in water. •...
  • Page 4 - Camping, Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential environments; - Bed and breakfast type environments; - Catering and similar non-retail applications. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable refrigerant and blowing gas. 2.PRODUCT FEATURES •...
  • Page 5 5.FUNCTION AND OPERATION • Power supply: connect to DC 12V/24V or AC 100~240V (using the adapter) power supply. • Power On/Off: press to switch ON/OFF. (Power light in red: compressor shutdown or delay start; power light in green: compressor is working) •...
  • Page 6 • Reset: switch off the fridge, long press for three seconds until E1 displays, under E1 mode, long press at the same time until the screen displays "888". • Recommended temperature for common food: 6. CARE AND MAINTENANCE ■Cleaning: • Switch off and unplug the device first to avoid electric shock. •...
  • Page 7 Refrigerator compartments are too warm • The door is opened frequently. • A large amount of warm or hot food was stored recently. • The refrigerator has been disconnected for a long time. Food is frozen • The temperature was set too low. There is "water flow"...
  • Page 8 Code F7 or F8 displayed • Possible cause: temperature sensor is faulty. Contact manufacturer for service. 8. WARRANTY If the device gets malfunctional, limited warranty will be provided for 1 year from the date of purchase, except following situations: • Contrived damage. •...
  • Page 9: Table Of Contents

    MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant de démarrer l’appareil. Gardez-le dans un endroit sécurisé pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES PRODUIT 3. STRUCTURE DE L’APPAREIL 4. INVERSION DU SENS DE L’OUVERTURE DE LA PORTE 5.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! • Ne mettez pas l’appareil en marche si des traces d’endommagements sont visibles. • Ne bloquez pas les compartiments de l’appareil avec des objets de type épingles, fils, etc. • N’exposez pas l’appareil à des projections d’eau. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. •...
  • Page 11: Caractéristiques Produit

    • Danger de piège pour les enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : retirez les portes : laissez les étagères en place afin d’éviter que les enfants ne grimpent facilement dedans. • Vérifiez que la capacité de refroidissement de l'appareil convient au stockage d’aliments ou médicaments.
  • Page 12: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte

    4. INVERSION DU SENS DE L’OUVERTURE DE LA PORTE La porte a deux sens d’ouverture et doit être retirée en respectant un angle de 20°. Au moment de l’installation, alignez l’axe de la porte avec l’emplacement du compartiment et insérez-le. 5.
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    * La valeur de la tension est théorique, il peut y avoir des variations selon les conditions. * Le paramètre H doit être sélectionné lorsque le produit est connecté à l’alimentation d’une voiture, tandis que les paramètres M et F doivent être sélectionnés lorsque l’appareil est connecté...
  • Page 14: Dépannage

    ■Dégivrage : L’humidité peut créer du gel à l'intérieur de l’appareil refroidissant ou sur le vaporisateur. Cela réduit la capacité de refroidissement. Pour éviter cela, il faut rapidement dégivrer l’appareil. • Tout d’abord, éteignez et débranchez l’appareil pour éviter les risques de chocs électriques. •...
  • Page 15: Garantie

    • Cause possible : tension trop faible pour réfrigérer. Réglez la protection de la batterie de Haut à Moyen ou de Moyen à Faible. Le Code F2 s’affiche • Cause possible : le ventilateur du condenseur est surchargé. Coupez l’alimentation du réfrigérateur pendant 5 minutes et redémarrez.
  • Page 16: Informations Techniques

    9. INFORMATIONS TECHNIQUES...
  • Page 17 MANUAL DEL USUARIO Lea atentamente este manual del operador antes de poner en funcionamiento el dispositivo. Manténgalo en un lugar seguro para futuras consultas. CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 4. DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA TRASERA 5.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! • No use el electrodoméstico si el mismo está visiblemente dañado. • No bloquee los huecos del refrigerador con broches, cables, etc. • No exponga el electrodoméstico a la lluvia ni lo sumerja en agua. •...
  • Page 19: Características Del Producto

    congelador: retire las puertas y deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. • Compruebe que la capacidad de refrigeración del electrodoméstico sea la adecuada para almacenar los alimentos o medicamentos. Los alimentos solo pueden almacenarse en su envase original o en recipientes adecuados.
  • Page 20: Dirección De Apertura De La Puerta Trasera

    4. DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA TRASERA La puerta tiene dos direcciones de apertura y se puede retirar a un ángulo de 20°. Al volver a instalarla, alinee el eje de la puerta con el orificio del compartimento y luego insértela. 5.
  • Page 21: Cuidado Y Mantenimiento

    * el voltaje tiene un valor teórico, puede producirse una desviación en algunas situaciones. * se debe seleccionar H cuando el producto está conectado a la electricidad de un automóvil, y se debe seleccionar M o L cuando está conectado a una batería portátil u otras baterías de respaldo.
  • Page 22: Resolución De Problemas

    ■Descongelamiento: La humedad puede formar escarcha en el interior del electrodoméstico de refrigeración o en el vaporizador. Esto reduce la capacidad de refrigeración. Descongele el electrodoméstico oportunamente para evitar esto. • En primer lugar, apague y desconecte el electrodoméstico para evitar una descarga eléctrica. •...
  • Page 23: Garantía

    media, o de media a baja. Se muestra el código F2 • Causa posible: sobrecarga del ventilador del condensador. Desconecte la electricidad del refrigerador durante 5 minutos y reinicie. Si el código aparece otra vez, póngase en contacto con el fabricante para su reparación. Se muestra el código F3 •...
  • Page 24: Información Técnica

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA...
  • Page 25 MANUALE DELL’UTENTE Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il dispositivo. Conservarlo in un luogo sicuro per consultarlo anche in futuro. CONTENUTI 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 3. STRUTTURA DEL PRODOTTO 4.
  • Page 26 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! • Non utilizzare l’elettrodomestico qualora fosse visibilmente danneggiato. • Non bloccare le fessure del frigorifero con oggetti quali perni, fili, ecc. • Non esporre l’elettrodomestico alla pioggia né immergerlo in acqua. • Non posizionare l’elettrodomestico in prossimità di fiamme nude o altre fonti di calore (riscaldatori, luce solare diretta, forni a gas, ecc.).
  • Page 27 • Verificare che la capacità di raffreddamento dell’elettrodomestico sia adatta per conservare cibi o farmaci. Gli alimenti possono essere conservati all’interno solo nelle confezioni originali o in appositi contenitori. • Se l’elettrodomestico viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per impedire la formazione di muffa al suo interno.
  • Page 28 4. INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO Lo sportello ha due sensi di apertura e può essere rimosso a un angolo di 20 gradi. Quando lo si rimonta, allineare l’albero dello sportello con il foro dello scomparto e poi inserirlo. 5.
  • Page 29 * la tensione è un valore teorico, potrebbe esserci una deviazione a seconda dell’ambiente. * H deve essere impostata quando il prodotto è collegato all’alimentatore dell’auto, ed M o L devono essere impostate quando è collegato a una batteria portatile o a un’altra batteria di riserva.
  • Page 30 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause/Consigli Il frigorifero non funziona • Controllare che l’interruttore sia acceso. • Controllare che la spina e la presa siano collegati correttamente. • Controllare che il fusibile non sia bruciato. • Controllare se ci sono problemi di alimentazione. •...
  • Page 31 Visualizzazione del codice F4 • Possibile causa: il compressore non si avvia. Scollegare l’alimentazione del frigorifero per 5 minuti e ricollegarla. Se il codice compare di nuovo, contattare il produttore per ricevere assistenza. Visualizzazione del codice F5 • Possibile causa: surriscaldamento del compressore e dell’elettronica. Scollegare l’alimentazione del frigorifero per 5 minuti e ricollegarla.
  • Page 32 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. INHALT 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 3. PRODUKTSTRUKTUR 4. TÜRANSCHLAG ÄNDERN 5. FUNKTION UND BEDIENUNG 6. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 7.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    1. SICHERHEITSANWEISUNGEN VORSICHT! • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es sichtbar beschädigt ist. • Blockieren Sie die Öffnungen des Kühlschranks nicht mit Gegenständen wie Steckstiften, Drähten usw. • Schützen Sie das Gerät vor Regen und tauchen Sie es nicht in Wasser. •...
  • Page 34: Produkteigenschaften

    • Einklemmgefahr für Kinder. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrierschrank entsorgen: Nehmen Sie die Türen ab: Lassen Sie die Einlegeböden montiert, damit Kinder nicht einfach hineinklettern können. • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts für die Lagerung der Lebensmittel oder Medikamente geeignet ist.
  • Page 35: Türanschlag Ändern

    4. TÜRANSCHLAG ÄNDERN Die Tür hat zwei Anschlagrichtungen und kann in einem Winkel von 20° abgenommen werden. Richten Sie beim Wiedereinbau den Türflügel auf die Öffnung im Fach aus und setzen Sie ihn dann ein. 5. FUNKTION UND BEDIENUNG • Stromversorgung: DC 12V/24V oder AC 100~240V (mit dem Adapter). •...
  • Page 36 Spannung: * Die Spannung ist ein theoretischer Wert, der abhängig von der Umgebung variieren kann. * H sollte eingestellt werden, wenn das Gerät an die Stromversorgung eines Fahrzeugs angeschlossen ist, und M oder L sollte eingestellt werden, wenn es an einen Akku oder eine andere Notstrombatterie angeschlossen ist.
  • Page 37: Problemlösung

    • Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeiden. • Empfohlene Lagerungsumgebung: Raumtemperatur: 25 °C, Luftfeuchtigkeit: ≤ 75 %. ■Abtauen: Feuchtigkeit kann zu Reifbildung im Inneren des Kühlgeräts oder am Verdampfer führen. Dadurch verringert sich die Kühlleistung. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab, um dies zu vermeiden.
  • Page 38: Garantie

    Code F1 wird angezeigt • Mögliche Ursache: Unterspannung am Kühlschrank. Stellen Sie den Akkuschutz von Hoch auf Mittel oder von Mittel auf Niedrig. Code F2 wird angezeigt • Mögliche Ursache: Der Kondensatorlüfter ist überlastet. Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sie ihn erneut.
  • Page 39: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN...
  • Page 40 GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar ze op een veilige plaats zodat u ze later weer kunt raadplegen. INHOUD 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. PRODUCTKENMERKEN 3. PRODUCTSTRUCTUUR 4. DE DEUROPENINGSRICHTING WIJZIGEN 5. FUNCTIE EN BEDIENING 6.
  • Page 41 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. • Blokkeer de openingen in de koelbox niet met zaken zoals pennen, kabels, enz. • Stel het toestel niet bloot aan regen en dompel het niet onder in water. •...
  • Page 42 • Controleer of de koelcapaciteit van het toestel voldoende is voor het bewaren van voedsel of medicijnen. • Voedsel mag uitsluitend in de originele verpakking of in geschikte containers worden bewaard. • Als de koelbox voor langere tijd leeg staat, schakel hem dan uit, ontdooi, reinig, droog en laat het deksel open staan om schimmelvorming in het toestel te voorkomen.
  • Page 43 4. DE DEUROPENINGSRICHTING WIJZIGEN De deur heeft twee openingsrichtingen en kan onder een hoek van 20° worden verwijderd. Wanneer u deze terug installeert, lijnt u de deurschacht uit met het compartimentgat en plaatst u het vervolgens. 5. FUNCTIE EN BEDIENING •...
  • Page 44 Spanningsreferentie: * de spanning is een theoretische waarde, door verschillende omstandigheden kunnen afwijkende waarden optreden * H moet worden ingesteld wanneer het product is aangesloten op de voeding van een voertuig, en M of L moet worden ingesteld wanneer het is aangesloten op een draagbare batterij of een andere reservebatterij.
  • Page 45 • Aanbevolen opslagomgeving: omgevingstemperatuur: 25 °C, luchtvochtigheid: ≤ 75%. ■Ontdooien: Vochtigheid kan leiden tot ijsbeslag aan de binnenkant van het koeltoestel of op de verdamper. Dit vermindert het koelvermogen aanzienlijk. Ontdooi het toestel regelmatig om ijsbeslag te voorkomen. • Schakel het toestel eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 46 Code F1 weergegeven • Mogelijke oorzaak: lage spanning naar de koelbox. Pas de instelling van de batterijbeveiliging aan, van Hoog naar Medium of van Medium naar Laag. Code F2 weergegeven • Mogelijke oorzaak: de condensorventilator is overbelast. Schakel de stroom naar de koelbox 5 minuten uit en start opnieuw.
  • Page 47 9. TECHNISCHE INFORMATIE...

This manual is also suitable for:

522354522355

Table of Contents