Page 1
320SSG100 SÄGEKETTENSCHÄRFGERÄT Н CHAIN SHARPENER Ф ЗАТОЧНАЯ МАШИНА ДЛЯ ПИЛЬНЫХ ЦЕПЕЙ ф BETRIEBSANLEITUNG Н USER MANUAL Ф РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ф...
DEUTSCH ▶ Berührung der Schleifscheibe im nicht abgedeckten Bereich. Achtung! ▶ Herausschleudern von Teilen aus beschädigten Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheits- Schleifscheiben. vorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und ▶ Herausschleudern von Werkstücken und Werkstück- Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsan- teilen.
▶ Warten und reinigen Sie das Gerät regelmässig. sen. ▶ Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. ▶ Gewünschten Schleifwinkel anhand der Skala ein- ▶ Überlasten Sie das Gerät nicht. stellen. ▶ Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. ▶ Feststellschraube wieder festziehen. ▶...
Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft deren Seite zu schärfen. oder in der Gemeindeverwaltung nach! Tiefenbegrenzerabstand einstellen KRAISSMANN Nachdem die Kette vollständig geschärft ist, muss dar- Stromerzeugung Maschinen GmbH, auf geachtet werden, dass der Tiefenbegrenzerabstand eingehalten wird (Die Tiefenbegrenzer müssen niedriger Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf...
ENGLISH TECHNICAL DATA Power, W ................320 Important! Voltage, V .................230 When using the equipment, a few safety precautions must Frequency, Hz ..............50 No load speed, min be observed to avoid injuries and damage............. 5000 Gringing whell size, mm ..........100 Please read the complete operating instructions and Gringing whell thickness, mm ........3.2 safety regulations with due care.
arise in connection with the equipment’s construc- until the latter stops a cutting link. Important! You tion and layout: must make sure that the angle of the stopped cutting ▶ Lung damage if no suitable protective dust mask is link coincides with the grinding angle. If it does not, pull used.
The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. KRAISSMANN Power Tools Ltd. North Rhine-Westphalia, Dusseldorf, Germany Chain sharpener | 9...
Page 11
РУССКИЙ или индустриальной, а также подобной деятельности. Станок можно использовать только в соответствии с Внимание! его предназначением! Несмотря на использование в При использовании устройств необходимо предпри- рамках предписания, невозможно полностью исклю- нять некоторые меры безопасности, для того чтобы чить некоторые факторы риска. В связи с конструкци- предупредить...
пользования электрического инструмента и в исклю- образного винта. чительных случаях превышать указанную величину. ▶ Прикрепить заточное устройство для пильных це- Приведенное значение эмиссии вибрации может быть пей перед использованием в подходящем месте использовано для сравнения одного электрического (защищенное от пыли, сухое, хорошо освещенное) инструмента...
Page 13
отрегулирована таким образом, что бы заточе- При необходимости нужно подточить ограничитель на была полностью вся режущая кромка режу- врезания при помощи напильника (он не входит в щего сегмента. объем поствки) в соответствии с параметрами Вашей цепи. Крепление цепи ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ ▶...
Page 14
ных материалов, таких как например металл и пласт- масс. Утилизируйте дефектные детали в местах сбора особых отходов. Информацию об этом Вы можете получить в специа- лизированном магазине или в местных органах прав- ления! «КРАЙССМАНН СИЛОВЫЕ МАШИНЫ», ООО Федеральная земля Северный Рейн-Вестфалия, Дюссельдорф, Германия...
Page 16
320SSG100 SÄGEKETTENSCHÄRFGERÄT CHAIN SHARPENER ЗАТОЧНАЯ МАШИНА ДЛЯ ПИЛЬНЫХ ЦЕПЕЙ Kraissmann Stromerzeugung Maschinen Gmbh, Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf Deutschland...
Need help?
Do you have a question about the 320SSG100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers