Download Print this page

Huawei IPC6325-WD-VRZ-B Quick Start Manual page 2

Advertisement

Interface Description/ 接口说明
5
NO.
Item
Description
序号
名称
说明
Indicates the network interface that supports power over Ethernet (PoE+).
1
LAN/POE
网络接口。支持PoE+供电。
ALARM_OUT Indicates the alarm output interface. ALARM_OUT and ALARM_REF form a group of alarm
output.
ALARM_REF
告警输出接口。ALARM_OUT和ALARM_REF组成一组告警输出。
2
ALARM_IN
Indicates the alarm input interface. ALARM_IN and GND form a group of alarm input.
告警输入接口。ALARM_IN和GND组成一组告警输入。
GND
AUDIO OUT
Indicates the video input/output and ground interface.
3
AUDIO IN
音频输入输出和接地接口。
GND
Indicates the power input interface. This interface supports 12 V DC (±25%) power input.
4
DC12V
电源输入接口。支持DC 12V (±25%)。
Indicates the ground interface of an IPC.
5
GND
设备接地接口。
Prepare for Installation Tools/ 准备安装工具
PVC insulation tape
绝缘胶带
Marker
Hammer drill (for mounting a
记号笔
camera on the ceiling or wall)
冲击钻(吊顶和墙壁安装时使用)
Phillips screwdriver (Head model: 0#,
2#; screwdriver bit length > 75 mm)
十字螺丝刀(刀头型号为:0#、2#,批
头长度大于75mm)
1
2
3
4
DC12V IN
The color identifier of the
alarm cable is subject to
the actual pigtail label.
告警线缆颜色标识以实际的尾
线标签为准。
Wiring terminal
Measuring tape
接线端子
钢卷尺
Claw hammer (for mounting a camera
on the ceiling or wall)
羊角锤(吊顶和墙壁安装时使用)
Cable stripper
RJ-45 connector crimping tool
剥线钳
水晶头压线钳
Reset button and SD card slot/Reset 键和 SD 卡槽
NOTE/ 说明
1
NO.
Operation
Description
序号
操作
说明
SD card slot that supports only Micro SD cards of Class 10 or higher classes. A push-push card slot
Use a Phillips
is used, you can press the SD card to eject the SD card from the SD card slot. You can replace a
screwdriver to
uninstall the
Micro SD card only when the device is powered off. When a Micro SD card is used for the first time,
1
log in to the web page of the device and format the Micro SD card. For details, see Configuration
transparent
cover. You can
Guide.
SD卡卡槽,仅支持Micro SD卡(Class 10及以上)。采用push-push卡槽,按下SD卡即可弹出。请在设备断
find the reset
电的情况下插拔SD卡,否则会造成系统异常。
button, SD card
slot.
Reset button. To restart the device, hold down the RESET button for less than 3s. To restore the device
使用十字螺丝刀
to factory defaults, hold down the RESET button for at least 3s during the device running or hold down
将透明罩卸下,
2
the RESET button, power on the device, and keep holding down the RESET button for more than 5s.
即可看到重置键、
重置按钮。运行时按住RESET键短于3秒重启设备;运行时按住RESET键不短于3秒或者按住RESET键后上电并
SD 卡槽。
持续按住RESET键不短于5秒后恢复出厂配置。
Security Precautions/ 安全注意事项
Carefully read and strictly comply with the following instructions and pay attention to the alarm information in this manual:
请仔细阅读本说明并严格遵守,留意本手册中的所有警告信息。
• The power adapter to be used by the device must meet the input voltage and current requirements described on the device label.
设备所使用的电源适配器必须满足设备标签上注明的电源输入电压和输入电流要求。
• Install a lightning arrester and effectively ground the device shell.
请安装避雷器,设备外壳必须有效接地。
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type dispose of used batteries according to the instructions.
如果更换不正确的电池规格会有爆炸的风险,请按制造商说明书处理使用过的电池。
• This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio in ference in which case the user may be
required to take adequate measures.
此为 A级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对其干扰采取切实可行的措施。
• Use a soft and dry cloth when cleaning the camera body. Do not use strong and abrasive alkaline cleaner or volatile solvent such
as alcohol, benzene, or thinner.
清洁机身可用柔软的干布擦拭,请勿使用如酒精、苯或稀释剂等挥发性溶剂或者强烈的、带有研磨性的碱性清洁剂。
• Keep the device away from water or any other liquids. Take proper water-proof measures.
禁止让任何液体流入设备中。必须做好防水措施。
• Keep the device away from heat sources, fire sources (such as heating apparatus or candles), and strong magnetic fields (for
example, high-voltage power distribution cabinet).
安放设备时请远离热源、裸露的火源(例如电暖器、蜡烛等)和强磁场环境(例如高压变电箱)。
• Avoid any unauthorized modifications on the design of the structure, security, or performance.
未经授权,任何单位和个人不得对设备进行结构、安全和性能方面的改动。
• Installation and maintenance must be performed by professional technical engineers or system installation engineers.
有关本装置的所有安装维修工作均应由专业的维修技术人员或系统安装人员来完成。
• Use product-attached auxiliaries and recommended fittings.
请使用产品配套的附件以及厂商推荐的配件。
• Carry a device by the device body. Do not pull the pigtails.
搬运设备时,使用双手合抱机身将摄像机捧起,禁止提拉尾线。
• Comply with related laws and regulations, and respect legal rights of others when using this device. Post a reminder "You have
entered the electronic surveillance area" at the most visible location if cameras are installed at public places.
使用本设备时应遵循相关的法律法规, 尊重他人的合法权利。 如果您在公共场所安装摄像机, 请在醒目的位置给予提示:您已进入电子监控范围。
2
NOTE/ 说明
Schematic diagram for
reference. The number of
infrared lights is based on
reality.
示意图供参考,红外灯数量以
实际为准。
CAUTION/ 注意
Exercise caution when restoring the camera to factory settings.
After the camera is restored to factory settings, user account
2
and some other configuration data may be lost.
恢复出厂配置后将会导致用户的帐号信息以及部分配置信息丢
失,请慎重操作。

Advertisement

loading