Table of Contents
  • Čeština

    • Všeobecná Bezpečnost
    • Bezpečnost Dětí
    • Účel Použití
    • Informace O Balení
    • Odpadů Výrobku
    • Soulad Se Směrnicí Rohs
    • Vaše Chladnička
    • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
    • Instalace
    • Než Chladničku Zapnete
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Vaší Staré Chladničky
    • Umístění a Instalace
    • Zapojení Do Sítě
    • Příprava
    • Obsluha Produktu
    • Mražení Čerstvých Potravin
    • Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin
    • Informace O HloubkovéM Mražení
    • VkláDání Potravin
    • Varování Na Otevření Dveří
    • Změna Směru Otvoru Dveří
    • Plnění Nádrže Dávkovače Na Vodu
    • Použití Dávkovače Vody
    • ČIštění Nádrže Na Vodu
    • Odkapávací Zásobník
    • Údržba a ČIštění
    • Řešení ProbléMů
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny a Životné Prostredie
    • Všeobecná Bezpečnosť
    • Bezpečnosť Detí
    • Účel Použitia
    • Informácie O Balení
    • Odpadov Výrobku
    • Súlad so Smernicou Rohs
    • Chladnička
    • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
    • Inštalácia
    • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
    • Elektrické Pripojenie
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
    • Nastavenie Nôh
    • Umiestnenie a Inštalácia
    • Zmena Smeru Otvárania Dverí
    • Príprava
    • Obsluha Produktu
    • Zmrazovanie Čerstvých Potravín
    • Odporúčania Pre Skladovanie Zmrazených Potravín
    • Podrobnosti O Mrazničke
    • Umiestnenie Jedla
    • Upozornenie Na Otvorené Dvere
    • Vnútorné Osvetlenie
    • Plnenie Nádrže Dávkovača Na Vodu
    • Používanie Dávkovača Na Vodu
    • Čistenie Nádrže Na Vodu
    • Údržba a Čistenie
    • Riešenie Problémov
  • Srpski

    • Vaš Frižider
    • Namena
    • Važna Bezbednosna Upozorenja
    • Bezbednost Dece
    • Informacije O Pakovanju
    • Usaglašenost Sa Rohs Direktivom
    • Usaglašenost Sa WEEE Direktivom I Odlaganje Otpada
    • Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode
    • HC Upozorenje
    • Za Uštedu Energije
    • Instalacija
    • Podešavanje Nožoca
    • Pre Uključivanja Frižidera
    • Šta Treba da Se Ima Na Umu Prilikom Ponovnog Transporta Frižidera
    • Električno Povezivanje
    • Odlaganje Dotrajalog Frižidera U Otpad
    • Odlaganje Pakovanja
    • Podešavanje Nožoca
    • Promena Smera Otvaranja Vrata
    • Upozorenje Za Otvorena Vrata
    • Priprema
    • Rukovanje Proizvodom
    • Korišćenje Automata Za Vodu
    • Punjenje Rezervoara Automata Vodom
    • ČIšćenje Rezervoara Za Vodu
    • Posuda Za Sakupljanje Vode
    • Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane
    • Zamrzavanje Sveže Hrane
    • Informacije O Dubokom Smrzavanju
    • Stavljanje Hrane
    • Zaštita Plastičnih Površina
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Preporučena Rešenja Problema
  • Latviešu

    • Vispārējā Drošība
    • Bērnu Drošība
    • HC Brīdinājums
    • Modeļiem Ar Ūdens Automātu
    • Atbilstība Rohs Direktīvai
    • Atbilstība WEEE Direktīvai un
    • Atkritumu Likvidēšana
    • Iepakojuma Informācija
    • Ledusskapis
    • Lietas, Kas Jāapsver, Atkārtoti
    • Pievienošana Elektrotīklam
    • Pirms Ledusskapja Izmantošanas
    • UzstāDīšana
    • Atbrīvošanās no Iepakojuma
    • Atbrīvošanās no Vecā Ledusskapja
    • Sagatavošana
    • Iekārtas Lietošana
    • Svaigu Pārtikas Produktu Saldēšana
    • Atvērtu Durvju Brīdinājuma Signāls
    • Iekšējais Pagaismojums
    • Informācija Par Dziļo Saldēšanu
    • Pārtikas Produktu Ievietošana
    • Saldētu Pārtikas Produktu Uzglabāšanas Ieteikumi
    • Ledus Paka
    • Ūdens Automāta Izmantošana
    • Ûdens Tvertnes Tîrîğana
    • Pilienu Paplâte
    • Apkope un Tīrīšana
    • Smaku Veidošanās Novēršana
    • Problēmu Novēršana
  • Eesti

    • Kasutusjuhend
    • Ohutus- Ja Keskkonnaalased Juhised
    • Üldine Ohutus
    • HC Hoiatus
    • Kasutamine
    • Laste Ohutus
    • Vastavus WEEE Direktiiviga Ja
    • Veedosaatoriga Mudelite Korral
    • Pakkeinfo
    • Vastavus Rohs Direktiiviga
    • Külmik
    • Elektriühendus
    • Enne Külmiku Kasutamist
    • Mida Pidada Meeles Külmiku Hilisemal
    • Paigaldamine
    • Transportimisel
    • Asukoha Valik Ja Paigaldamine
    • Pakendi Utiliseerimine
    • Vana Külmiku Utiliseerimine
    • Ettevalmistus
    • Toote Kasutamine
    • Värske Toidu Külmutamine
    • Soovitusi Külmutatud Toidu
    • Sügavkülmiku Detailid
    • Avatud Ukse Märguanne
    • Sisevalgus
    • Toidu Paigutamine
    • Ukse Avanemissuuna Muutmine
    • Veejaoturi Kasutamine
    • Veepaagi Täitmine
    • Puhastamine
    • Veepaagi
    • Tilgaalus
    • Halva Lõhna Vältimine
    • Hooldus Ja Puhastamine
    • Plastikpindade Kaitsmine
    • Tõrkeotsing
  • Mакедонски

    • Општа Безбедност
    • HC-Предупредување
    • За Модели Со Чешма За Вода
    • Безбедност Во Однос На Деца
    • Наменета Употреба
    • Усогласеност Со Директивата За Отпадна Електрична И Електронска Опрема И Ослободување Од Отпадни Производи
    • Информации За Пакувањето
    • Усогласеност Со Директивата За Ограничување Опасни Супстанции
    • Вашиот Фрижидер
    • Вистинско Место За Инсталирање
    • Инсталација
    • Прицврстување На Пластичните Делови
    • Поврзување Во Струја
    • Приспособување На Садот
    • Ракување Со Производот
    • Замрзнување Свежа Храна
    • Детали За За Длабоко Замрзнување
    • Препораки За Чување На Смрзната
    • Вратата
    • Менување На Правецот На Отворањето На
    • Предупредување За Отворена Врата
    • Ставање На Храната
    • Ледомат И Сад За Чување Мраз
    • Вода
    • Користење На Чешмата За Вода
    • Полнење На Резервоарот На Чешмата За
    • Послужавник За Капење
    • Чистење На Водниот Резервоар
    • Заштита На Пластичните Површини
    • Избегнување На Лоши Мириси
    • Одржување И Чистење
    • Стаклото На Вратата
    • Решавање Проблеми

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
User manual
Lednice
Návod k použití
Холодильник
Посібник користувача
Chladnička
Používateľská príručka
RSNE445E22
EN / CZ / UK / SK
57 9959 0000/AF
1/2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RSNE445E22

  • Page 1 Refrigerator User manual Lednice Návod k použití Холодильник Посібник користувача Chladnička Používateľská príručka RSNE445E22 EN / CZ / UK / SK 57 9959 0000/AF...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Safety and environment 5 Operating the product instructions Freezing fresh food ........14 General safety ..........4 Recommendations for preserving the Intended use ..........6 frozen food ............ 15 Child safety ............. 6 Deep-freeze information ......15 Compliance with WEEE Directive and Placing the food ..........
  • Page 4: General Safety

    Safety and environment instructions This section provides the safety – catering and similar non-retail instructions necessary to prevent applications. the risk of injury and material 1.1. General safety damage. Failure to observe these This product should not instructions will invalidate all types be used by persons with of product warranty.
  • Page 5 Safety and environment instructions Place liquids in upright position after tightly closing the lid. Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Page 6: Child Safety

    Safety and environment instructions 1.2. Intended use 1.1.1 HC warning This product is designed for If the product comprises a cooling home use. It is not intended system using R600a gas, take for commercial use. care to avoid damaging the The product should be used to cooling system and its pipe while store food and beverages only.
  • Page 7: Compliance With Rohs Directive

    Safety and environment instructions other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. 1.5. Compliance with RoHS Directive This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU).
  • Page 8: Your Refrigerator

    Your refrigerator Indicator panel Crispers Butter & Cheese sections Chiller Water dispenser filling tank Chiller cover and glass Egg section Movable shelves Water dispenser reservoir Wine cellar Bottle shelves Adjustable front feet *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 9: Installation

    Installation 3.1. Appropriate Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Page 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.2. Adjusting the Feet 3.3. Electrical Connection If the product stands unbalanced after WARNING: Do not make installation, adjust the feet on the front connections via extension by rotating them to the right or left. cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent.
  • Page 11: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment may such as hobs, ovens, central heater increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be sensor(s) must be avoided.
  • Page 12: Operating The Product

    Operating the product 1.On/Off Indicator: the fridge compartment reaches will This icon ( ) come on when the fridge flash on the digital display. is turned off. All the other icons turn off. 5. Vacation Indicator: This icon ( )lights up when the 2.Economic Usage Indicator: Vacation Function is active.
  • Page 13 Operating the product 12.Energy Saving Indicator : 8. Vacation Function: If the product doors are kept closed When you press Vacation button, for a long time energy saving function vacation function ( ) is activated and is automatically activated and energy vacation indicator lights.
  • Page 14: Freezing Fresh Food

    Operating the product 5.1. Freezing fresh food In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose. You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh.
  • Page 15: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20,-22 or -24°C 4°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
  • Page 16: Placing The Food

    Operating the product 5.4. Placing the food 5.6. Changing the door opening direction Various frozen food Freezer Door opening direction of your refrige- such as meat, fish, compartment rator can be changed according to the ice cream, vegetables shelves place you are using it.If this is neces- and etc.
  • Page 17 Operating the product Using the water dispenser * May not be available in all models It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Page 18 Operating the product Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Page 19 Operating the product Capacity of the water tank is 3 litres; do not overfill. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 20 Operating the product Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. Refrigerator/User Manual 20 / 26 EN...
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals Never use cleaning agents or water will extend the service life of the pro- that contain chlorine to clean the duct. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes WARNING: corrosion on such metal surfaces.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Defrosting is active. >>> This Check this list before contacting the is normal for a fully-automatic service. Doing so will save you time defrosting product. The defrosting is and money. This list includes frequent carried out periodically. complaints that are not related to faulty The product is not plugged in.
  • Page 23 Troubleshooting the temperature in the freezer The freezer or cooler door may be compartment. Wait until the ajar. >>> Check that the doors are temperature of relevant parts reach fully closed. the sufficient level by changing the The product may be set to temperature of cooler or freezer temperature too low.
  • Page 24 Troubleshooting There is condensation on the The ground is not level or durable. product's internal walls. >>> Make sure the ground is level Hot or humid weather will increase and sufficiently durable to bear the icing and condensation. This is normal product.
  • Page 25 Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem.
  • Page 26 1 Bezpečnostní pokyny a 5 Obsluha produktu životní prostředí Mražení čerstvých potravin ....14 Všeobecná bezpečnost ......4 Doporučení pro uschování mražených Účel použití ............. 6 potravin ............15 Bezpečnost dětí ..........6 Vkládání potravin ........15 Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění Informace o hloubkovém mražení...
  • Page 27: Všeobecná Bezpečnost

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Tato část obsahuje bezpečnostní a jiných míst s ubytováním. pokyny nezbytné pro zabránění V prostorách typu penzionů nebezpečí zranění a materiálních V podobných zařízeních, škod. Nedodržením těchto pokynů která nejsou stravovacími službami zanikají všechny typy záruky nebo maloobchodem.
  • Page 28 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí šok! Nedotýkejte se mražených Nemyjte výrobek stříkáním potravin mokrýma rukama! nebo poléváním vodou na něj! Mohou se nalepit na Vaše Nebezpečí úrazu elektrickým ruce! proudem! Nepokládejte do mrazničky Nikdy nepoužívejte výrobek, tekutiny v lahvích a pokud část nacházející...
  • Page 29: Účel Použití

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí efekt vodního rázu, poraďte se s profesionálním instalatérem. Neinstalujte na přívodu pro teplou vodu. Proveďte nezbytná opatření proti riziku zamrznutí hadic. Provozní interval teplota vody musí být mezi minimálně 33 ° F (0,6 ° C) a maximálně...
  • Page 30: Odpadů Výrobku

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.4. Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění odpadů výrobku Tento výrobek splňuje požadavky směrnice WEEE (2012/19/EU). tomto produktu je zobrazen symbol klasifikace odpadu elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Tento výrobek vyroben vysoce kvalitních materiálů a komponent, které...
  • Page 31: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Displej Prostor pro čerstvé potraviny Přihrádka na máslo a sýr Prostor chlazení Plnicí nádrž dávkovače vody Skleněná police na přihrádky Držák na vajíčka Nastavitelné police Zásobník dávkovače vody Držák na lahve Přihrádka na lahve Ventilátor Nastavitelné přední nožičky * Nemusí...
  • Page 32: Instalace

    Instalace 3.2. Než chladničku zapnete UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte, Než začnete používat chladničku, že výrobce neodpovídá za zkontrolujte následující: nedodržení informací uvedených Je vnitřek chladničky suchý a může za ní v návodu k použití. volně obíhat vzduch? Oba plastové klínky nainstalujte 3.1. Body ke zvážení při podle obrázku.
  • Page 33: Zapojení Do Sítě

    Instalace 3.5. Likvidace vaší Zapojte chladničku do sítě. Po otevření staré chladničky dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení prostoru chladničky. Starou chladničku zlikvidujte tak, abyste neohrozili životní prostředí Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Informace o likvidaci chladničky získáte Kapalina a plyn v chladicí soustavě u autorizovaného prodejce nebo mohou také...
  • Page 34: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm U některých modelů se přístrojová od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, deska automaticky vypne po 5 trouby, ústřední topení a sporáky a minutách po tom, jak byly dveře nejméně 5 cm od elektrických trub, uzavřeny.
  • Page 35: Obsluha Produktu

    Obsluha produktu 1. Kontrolka Zap./Vyp. napájení, vysokými teplotami při Tato ikona ( ) se rozsvítí, když se chybových hlášeních. Během setrvalých výpadků napájení se nejvyšší teplota, chladnička vypne. Všechny ostatní ikony zhasnou. které chladnička dosáhne, rozbliká na digitálním displeji. 2. Kontrolka ekonomického využití: 5.
  • Page 36 Používání chladničky 8. Funkce Dovolená: 12.Ukazatel úspory energie: Když stisknete tlačítko Dovolená, Jsou-li dveře produktu ponechány aktivuje se funkce Dovolená ( zavřené dlouhou dobu, automaticky se rozsvítí se kontrolka Dovolená. Tuto aktivuje funkce úspory energie a rozsvítí funkci můžete použít, když nebudete se příslušný...
  • Page 37: Mražení Čerstvých Potravin

    Používání chladničky N a s t a v e n í N a s t a v e n í Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení...
  • Page 38: Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin

    Používání chladničky 5.2. Doporučení pro 5.4. Informace o uschování mražených hloubkovém mražení potravin Potraviny je nutno zmrazit co nejrychleji, Balené mražené potraviny uskladněte když je vložíte do v souladu s pokyny výrobce mražených chladničky, aby zůstaly v dobré kvalitě. potravin pro (4hvězdičkový) Je možné...
  • Page 39: Změna Směru Otvoru Dveří

    Používání chladničky 5.6. Varování na - „Funkci rychlého mražení“ aktivujte otevření dveří minimálně 24 hodin před vložením čerstvých potravin. Akustický signál ozve, když - Vložte 2 ks ledových sáčků (jsou-li necháte dveře prostoru chladničky k dispozici) nebo mrazničky otevřené určitou dobu. do spodní...
  • Page 40: Použití Dávkovače Vody

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 5.7. Použití dávkovače vody 5.8. Plnění nádrže * Nemusí být k dispozici u všech dávkovače na vodu modelů Plnicí nádrž Vodní nádrže je umístěna uvnitř stojanu dveří. Je normální, že prvních Otevřete kryt nádrže. několik sklenic vody Naplňte nádrž...
  • Page 41: Čištění Nádrže Na Vodu

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 5.9. Čištění nádrže na vodu Vyberte nádrž na vodu uvnitř rámu dveří. Odstraňte rám dveří jejich přidržením z obou stran. Chyťte nádržku na vodu z obou stran a odstranit ji pod úhlem 45 ° C. Odstraňte kryt zásobníku na vodu a vyčistěte nádrž.
  • Page 42: Odkapávací Zásobník

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 5.10. Odkapávací zásobník Voda, která při použití dávkovače vody vykvapkala, se hromadí v odkapávacím zásobníku. Odstraňte plastový filtr, jak je znázorněno na obrázku. S čistým a suchým hadříkem odstraňte nahromaděnou vodu. Chladnička/Uživatelská příručka 19 / 24 CZ...
  • Page 43: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění benzen, vosk, atd., v opačném případě Čistěte produkt pravidelně, čímž prodloužíte jeho životnost. se na plastových dílech objeví skvrny a dojde k jejich deformaci. K čištění Před čištěním použijte teplou vodu a měkký hadřík a chladničku odpojte od napájení. otřete je do sucha 6.1 Prevence před zápachem Nikdy nepoužívejte ostré...
  • Page 44: Řešení Problémů

    Řešení problémů Než se obrátíte na servis, viz následující Kompresor nepracuje. seznam. Může Vám to ušetřit čas i V případě náhlého výpadku proudu peníze. Tento seznam obsahuje časté nebo vytažení napájecího kabelu a stížnosti, které nejsou spojeny s po jeho opětovném připojení tlak chybným zpracováním nebo poškozením plynu v chladícím systému výrobku materiálu.
  • Page 45 Řešení problémů Teplota mražení je velmi nízká, ale Nový výrobek může být větší než ten předchozí. Větší výrobky budou teplota chladiče je dostačující. pracovat po delší dobu. Teplota prostoru mrazničky je Teplota v místnosti může být vysoká. nastavena na velmi nízký stupeň. >>>...
  • Page 46 Řešení problémů Výrobek vytváří hluk tekoucí, Teplota v chladničce nebo v stříkající kapaliny apod. mrazničce je příliš vysoká. Princip fungování tohoto výrobku Teplota prostoru chladničky je je založen na toku kapalin a plynu. nastavena na velmi vysoký stupeň. >>> To je normální a nejedná se o >>>...
  • Page 47 Řešení problémů Dveře se nezavírají. Balíčky s potravinami mohou blokovat dveře. >>> Přemístěte předměty blokující dveře. Produkt nestojí ve zcela svislé poloze na zemi. >>> Nastavte stojany pro uvedení výrobku do svislé polohy. Podlaha není ve vodováze nebo není odolná. >>> Ujistěte se, že podlaha je vyvážená...
  • Page 48 ановни покуп при а був ви отов ни за опо о о сучасно о об а нанн з р т ни контро кості і и оті и б об він пра вав ас на бі ктивно о о повніст прочита т інструк і з ксп уата і п р використанн...
  • Page 49 н р к е н ки е еки д о о ка о орони до к лл к л а а род к а а ні прави а т ніки б зп ки 4 астосуванн за признач нн л о анн...
  • Page 50 н р к е н ки е еки о орони до к лл на р а або от в У о у роз і і нав ні от та ін и ост ови інструк і з т ніки б зп ки бу...
  • Page 51 н р к е н ки е еки о орони до к лл робіт зі встанов нн У разі н справності при а у обс у овуванн чи нн та н використову т о о р онту так к о призв...
  • Page 52 н р к е н ки е еки о орони до к лл ктрични стру о або о о о нн три а т при а ризик за анн по а і ві пот н і ни р п ив на пристрі о...
  • Page 53 н р к е н ки е еки о орони до к лл опо о о про сі но о иробник н н с о но сант ніка ві пові а ності за бу к о у ва і установ і кі...
  • Page 54 н р к е н ки е еки о орони до к лл ін и и ві о а и о о с і з ати у ві пові ни пункт збору ві о ів ктрично о ктронно о об а нанн повторно...
  • Page 55 Холодильник н икатор Пан і онт н р руктів та овочів і і нн ас а а иру и р ак наповн нн розпо і ника во и о о и на ри ка к о і і нн у иві По и і ак...
  • Page 56 ано ка Ус р ині о о и ника су о ні о н зава а ві ні ирку і повітр у аска па та т поза у при а у о виробник н н сти ставт п аст асові розпірки ві...
  • Page 57 ано ка дкл енн до У разі по ко нн нура елек ро ереж ив нн о о за іну а Пі к чіт о о и ник о з і сн вати ква і іковани заз но роз тки за...
  • Page 58 ано ка ил а а о о е л анн н жок аро о олодильника к о о о и ник н зба ансовано Ути ізу т стари о о и ник н и о т зба ансувати зав а чи ко...
  • Page 59 д о о ка о о и ник с і встановити на онтакт і з атчико т п ратури ві стані она н с ві в орози ні ка рі о р т п а таки к арівни і спричинити збі нн...
  • Page 60 к л а а род к жи ленн ндика ор ндика ор и ика а д и ено е ера ри значок бу ві обра атис о ередженн ро о илк ко и о о и ник ви кн ни Усі...
  • Page 61 икори анн рилад ежи лок анн кно ок ежи идко о о олодженн атисніт і утри у т кнопку н икатор ви ко о за оро уванн б окуванн к аві прот о с кун бу світитис ко и уві кн на При...
  • Page 62 икори анн рилад ндика ор идко о а орож анн значок за ор т с піс вві кн нн унк і ви ко о за оро уванн о ередженн ро дкри д ер а к о в р та о о и но...
  • Page 63 икори анн рилад а а т у в а н н а а т у в а н н о о и н о о По сн нн орози но о ві і нн ві і нн нор а ни р ко н...
  • Page 64 икори анн рилад про уктів об запобі ти ирку і повітр аванта нн частково у тан нн орози ну про уктів таки чино призв з атніст при а у нав но о пі ви но о спо иванн в т нічни аракт...
  • Page 65 икори анн рилад к о за оро ні про укти Про укти а т бути р тично ві тану и н за оро у т знову упаковані запобі анн виси анн Про укти о ві та и с і в ити навіт...
  • Page 66 икори анн рилад о од льник оди в и к і упаковані о в рні по и і про укти та озпо і ник во и у зручни о о и но о напо о око засобо отри анн о о о но...
  • Page 67 икори анн рилад икори анн ро од льника оди ніст бака во и становит атисніт ск нко на ва і ітра запобі а т п р повн нн розпо і ника во и озпо і ник атисніт на ва і розпо...
  • Page 68 икори анн рилад нор а но і н сві чит про н справніст а о ненн ака ро од льника оди з рвуар наповн нн бака во и розта овани у в рні по и і і кри т кри ку р...
  • Page 69 икори анн рилад ні іт в рну по и три а чи з обо боків із іт с за бак во и з обо боків та вит ніт о о пі куто ні іт кри ку бака во и та про...
  • Page 70 л о анн а и енн у рн чи нн про укту а о анн про ов ит т р ін о о с у би не ри но о а а При а ви отов ни б з П р чистко...
  • Page 71 П р ні зв ртатис о с рвісно о пр сор н пра с у би озна о т с з и списко р зу таті н спо івано о опо о ва зао а ити ро і збо н р опостачанн або в час...
  • Page 72 ненн не ра но е о о и ник пра у часто або п ратура орози но о ві і нн у ов о на то низ ка то і к т п ратура о о и но о ві і...
  • Page 73 ненн не ра но е п ратура в о о и но у або в р ска або у орози но у ві і нні зана то Пі о а н рівна або н і на висока к о при а тр тит...
  • Page 74 Усунення несправностей Утворення конденсату на зовнішньої • Продукти можуть заважати поверхні або між дверима. зачиненню дверцят. >>> Змініть • Навколишня середа може бути розташування продуктів так, щоб вологою; при вологій погоді це вони не заважали зачиненню цілком нормально. >>> Коли волога дверцят.
  • Page 75 Vážení zákazníci, Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality. Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako referenčný zdroj. Ak výrobok odovzdáte inej osobe, poskytnite tento návod spolu s výrobkom.
  • Page 76 Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a 4 Príprava životné prostredie 5 Obsluha produktu Všeobecná bezpečnosť ......4 Zmrazovanie čerstvých potravín..15 Účel použitia ........... 6 Odporúčania pre skladovanie Bezpečnosť detí ..........6 zmrazených potravín ........ 16 Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie Podrobnosti o mrazničke ......
  • Page 77: Bezpečnostné Pokyny A Životné Prostredie

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné 1.1. Všeobecná bezpečnosť pokyny nevyhnutné pre zabránenie Tento produkt by nemali nebezpečenstvu zranení používať osoby s telesným, materiálnych škôd. Nedodržaním zmyslovým a mentálnym týchto pokynov zanikajú všetky postihnutím, osoby bez typy záruky výrobku. dostatočných znalostí...
  • Page 78 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie alebo zadnej strane výrobku s Nestriekajte horľavé látky v elektronickou doskou s plošným blízkosti výrobku, nakoľko sa spojom vo vnútri je otvorená môže zapáliť alebo explodovať. (krycia doska elektronických Nenechávajte horľavé materiály plošných spojov) (1). a produkty s horľavým plynom (spreje, atď,) v chladničke.
  • Page 79: Účel Použitia

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.1.1 Varovanie HC Používajte len pitnú vodu. Ak výrobok obsahuje chladiaci 1.2. Účel použitia systém v ktorom sa používa Tento výrobok je určený pre plyn R600a, zabezpečte, aby pri domáce použitie. Nie je určený používaní a pohybovaní spotrebiča pre komerčné...
  • Page 80: Odpadov Výrobku

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.4. Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadov výrobku Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice WEEE EÚ (2012/19/EU). Na tomto priodukte je zobrazený symbol klasifikácie odpadu elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Tento výrobok bol vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré...
  • Page 81: Chladnička

    Chladnička 7. fľaškové police 1. Indikačný panel 8. Nastaviteľné predné nožičky 2. Maslo a syr rezy 9. chladič 3. Automat na vodu plniaci nádrž 10. Chladič kryt a sklo 4. sekcia Egg 11. posuvné regály 5. Dávkovač vodná nádrž 12. Vínna pivnica 6.
  • Page 82: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. 3.1. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu na to, 2.
  • Page 83: Elektrické Pripojenie

    Inštalácia 3.3. Elektrické pripojenie 3.4. Likvidácia obalu Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, Obalový materiál môže byť nebezpečný ktorá je chránená poistkou príslušnej deti. Obalový materiál držte kapacity. mimo dosahu detí alebo ho vyhoďte Dôležité: podľa pokynov pre likvidáciu odpadu. Neodhadzujte ho spolu s normálnym Pripojenie musí...
  • Page 84: Umiestnenie A Inštalácia

    Inštalácia 3.6. Umiestnenie 3.8. Zmena smeru a inštalácia otvárania dverí 1. Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré Smer otvárania dverí chladničky je umožňuje ľahké použitie. možné zmeniť podľa miesta, na ktorom ju používate. Ak je to potrebné, zavolaj- 2. Chladničku udržiavajte mimo dosah te do najbližšieho autorizovaného servi- zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho su, prosím.
  • Page 85: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť Originálny obal a penové materiály by umiestnená v najmenej 30 cm ste si mali odložiť za účelom budúceho vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú transportu a prenášania. horáky, rúry na pečenie, radiátory a U niektorých modelov sa prístrojová kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti doska automaticky vypne po 5 od elektrických rúr na pečenie a nemala...
  • Page 86: Obsluha Produktu

    Obsluha produktu 4. Kontrolka výpadku napájania / 1. Kontrolka Zap./Vyp. vysokej teploty / výstrahy na vysokú Táto ikona ( ) sa rozsvieti, keď sa teplotu / chybu: chladnička vypne. Všetky ostatné ikony Táto kontrolka ( ) sa rozsvieti pri zhasnú. poruchách spôsobených výpadkom...
  • Page 87 Používanie výrobku nebudú funkčné v režime zámku tlačidiel. 11. Funkcia Zap./Vyp.: Znovu stlačte tlačidlo zámku tlačidiel na Táto funkcia ( ) vám umožňuje vypnúť 3 sekundy. Ikona zámku tlačidiel zhasne a chladničku, ak ju budete tlačiť po dobu ukončí sa režim zámku tlačidiel. 3 sekúnd.
  • Page 88: Zmrazovanie Čerstvých Potravín

    Používanie výrobku 5.1. Zmrazovanie Zmrazené potraviny musia byť použité čerstvých potravín ihneď po rozmrazení a nemali by byť znovu zmrazené. Ak chcete zachovať kvalitu potravín, potraviny umiestnené v mrazničke Nezmrazujte veľké množstvo potravín musia byť zmrazené tak rýchlo, ako je to naraz.
  • Page 89: Odporúčania Pre Skladovanie Zmrazených Potravín

    Používanie výrobku 5.2. Odporúčania 5.4. Umiestnenie jedla pre skladovanie Police Rôzny mrazený tovar ako zmrazených potravín mraziacej sú mäso, ryby, zmrzlina, Chladiaci priestor musí byť nastavený časti zelenina a pod. na menej ako -18°C. Police Potraviny v hrnci, taniere 1. Umiestnite potraviny do mrazničky chladiacej a krabice s viečkami, vajcia čo najrýchlejšie, aby nedošlo k ich...
  • Page 90: Používanie Dávkovača Na Vodu

    Používanie výrobku 5.7. Používanie 5.8. Plnenie nádrže dávkovača na vodu dávkovača na vodu *voliteľné Plniaca nádrž Vodnej nádrže je umiestnená vo vnútri stojana dverí. Je normálne, že prvých 1. Otvorte kryt nádrže. niekoľko pohárov vody odobraných dávkovača 2. Naplňte nádrž čerstvou pitnou vodou. vody bude obvykle teplých.
  • Page 91: Čistenie Nádrže Na Vodu

    Používanie výrobku 5.9. Čistenie nádrže na vodu 1. Vyberte nádrž na vodu vo vnútri rámu dverí. 2. Odstráňte rám dverí ich pridržaním z oboch strán. 3. Chyťte nádržku na vodu z oboch strán a odstrániť ju pod uhlom 45 ° C. 4.
  • Page 92 Používanie výrobku 5.10. Odkvapkávacia miska Voda, ktorá pri použití dávkovača vody vykvapkala, sa hromadí v odkvapkávacom zásobníku. Odstráňte plastový filter, znázornené na obrázku. S čistou a suchou handričkou odstráňte nahromadenú vodu. Chladnička/Užívateľská 19 / 24 SK príručka...
  • Page 93: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Čistite produkt pravidelne, čím predĺžite Nikdy nepoužívajte ostré a drsné jeho životnosť. nástroje alebo mydlo, domáce čistiace prostriedky, čistiace prostriedky, benzín, UPOZORNENIE: benzén, vosk, atď., v opačnom prípade Pred čistením chladničku sa na plastových dieloch objavia škvrny odpojte od napájania.
  • Page 94: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Než sa obrátite na servis, pozrite si Kompresor nepracuje. nasledujúci zoznam. Môže Vám to ušetriť V prípade náhleho výpadku prúdu čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje alebo vytiahnutia napájacieho kábla časté sťažnosti, ktoré nie sú spojené s a po jeho opätovnom pripojení tlak chybným spracovaním alebo poškodením plynu v chladiacom systéme výrobku materiálu.
  • Page 95 Riešenie problémov Nový výrobok môže byť väčší ako ten Teplota mrazenia je veľmi nízka, ale predchádzajúci. Väčšia výrobky budú teplota chladiča je dostačujúca. pracovať po dlhšiu dobu. Teplota priestoru mrazničky je nastavená na veľmi nízky stupeň. Teplota v miestnosti môže byť >>>...
  • Page 96 Riešenie problémov Teplota v chladničke alebo v Výrobok vytvára hluk tečúcej, mrazničke je príliš vysoká. striekajúcej kvapaliny a pod. Teplota priestoru chladničky je Princíp fungovania tohto výrobku je nastavená na veľmi vysoký stupeň. založený na toku kvapalín a plynu. >>> Nastavenie teploty chladiacej >>>...
  • Page 97 Riešenie problémov UPOZORNENIE: Ak problém Interiér zapácha. pretrváva vykonaní Produkt nie je pravidelne čistený. pokynov v tejto časti, obráťte >>> Pravidelne čistite vnútro sa na svojho predajcu alebo pomocou hubky, teplej vody a sýtenej autorizovaný servis. vody. Nepokúšajte sa opraviť produkt. Niektoré...
  • Page 98 фрижидер Упутства за кориснике Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Külmik Kasutusjuhend Ладилник Упатство за корисникот RSNE445E22 SB / LV / ET / MK 57 9959 0000/AF...
  • Page 99 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Page 100 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Rukovanje proizvodom 13 upozorenja Korišćenje automata za vodu ..15 Namena ...........4 Punjenje rezervoara automata Za proizvode sa raspršivačem vodom ..........16 (dozatorom) vode; ......7 Čišćenje rezervoara za vodu ..17 Bezbednost dece ......7 Posuda za sakupljanje vode ...18 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Zamrzavanje sveže hrane ....19...
  • Page 101: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. Kontrolna Tabla 7. Podesive Nožice 2. Deo Za Puter I Sir 8. Odeljci za povrće 3. Rezervoar Za Punjenje Aparata 9. Odeljak Za Hlađenje Za Vodu 10. Poklopac Odeljka Za Povrće 4. Odeljak Za Jaja 11. Odeljak Frizidera 5.
  • Page 102: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja – na seoskim kućama i za goste Pročitajte sledeće informacije. Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i Kad hoćete da odložite/bacite odgovornost proizvođača.
  • Page 103 električnim delovima i izazove kratki spoj ili električni udar. ili druga sredstva u cilju ubrzanja procesa odleđivanja delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane stajanje. proizvođača. frižideru. za upotrebu od strane lica sa smanjenim fizičkim, čulnim ili tamo gde cirkuliše rashladno mentalnim sposobnostima ili...
  • Page 104 da bi se izbegla opasnost od sa sistemima za štednju požara i eksplozije. električne energije; oni mogu da oštete frižider. vodom na vrh frižidera je to može prouzrokovati električni nemojte da gledate u plavo udar ili požar. svetlo golim okom ili kroz optičke uređaje tokom dužeg preteranim količinama hrane.
  • Page 105: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    ako je otvoren odeljak koji protiv rizika od smrzavanja cevi. se nalazi na vrhu ili poleđini Raspon temperature vode je vašeg proizvoda i koji sadrži od minimalno 33°F (0,6°C) do elektronske štampane ploče maksimalno 100°F (38°C). (poklopac elektronskih štampanih ploča) (1). Bezbednost dece treba čuvati van domašaja dece.
  • Page 106: Hc Upozorenje

    HC upozorenje Ako rashladni sistem proizvoda sadrži R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ovaj proizvod čuvajte dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se može desiti da se proizvod zapali, i proveravajte prostoriju u kojoj se nalazi.
  • Page 107: Instalacija

    Instalacija Pre uključivanja frižidera Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog vazduha?
  • Page 108: Električno Povezivanje

    6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Proizvod se ne sme uključivati dok tople na dodir. To je normalno. Ta se ne popravi! Postoji opasnost od područja su napravljena da budu električnog udara! topla da bi se izbegla kondenzacija. Odlaganje pakovanja Električno povezivanje Priključite vaš...
  • Page 109: Podešavanje Nožoca

    Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena vrata Ako je vaš frižider neuravnotežen: *opcija Frižider možete uravnotežiti okretanjem Ako vrata odeljka frižidera ili prednjih nožica kao što je ilustrovano zamrzivača budu otvorena određeno na slici. Ugao gde se nalazi nožica se vreme, čuće se zvučno upozorenje. spušta ako nožicu okrećete u smeru Ovaj zvučni signal će se isključiti crne strelice i podiže kada je okrećete...
  • Page 110: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi kod nekih modela, instrumentna najmanje 30 cm dalje od izvora tabla se sama gasi nakon 5 minuta toplote kao što su ringle, rerne, od zatvaranja vrata. Tabla se ponovo centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm upaluje kada se vrata tvore ili kada se dalje od električnih rerna i ne treba da pritisne neko dugme.
  • Page 111: Rukovanje Proizvodom

    Rukovanje proizvodom 4. Indikator upozorenja zbog 1. Indikator za uključivanje/ nestanka struje / visoke isključivanje: temperature / greške Ova ikona ( ) se pali kada je Ova lampica ( ) svetli tokom odsustva frižider isključen. Sve druge ikone su napajanja, kvara usled previsoke isključene.
  • Page 112 7.Režim zaključavanja tastera: i vratiće se normalna podešavanja. Pritisnite taster za zaključavanje tastera Funkcija brzog hlađenja će se ) i držite ga 3 sekunde. Upaliće automatski opozvati 1 sat kasnije ako se ikona za zaključavanje tastera je ručno ne opozovete. Ako želite da i aktiviraće se režim zaključavanja hladite veliku količinu sveže hrane, tastera.
  • Page 113: Korišćenje Automata Za Vodu

    Korišćenje automata za vodu * Nije dostupno kod svih modela. Normalno je da prvih nekoliko čaša vode sipanih iz automata za vodu budu tople. Ako se aparat za vodu ne koristi duži vremenski period, prosipajte prvih nekoliko čaša da biste dobili svežu vodu.
  • Page 114: Punjenje Rezervoara Automata Vodom

    Punjenje rezervoara automata vodom Rezervoar za vodu koji se dopunjuje se nalazi na polici na vratima. 1. Otvorite poklopac rezervoara. 2. Napunite rezervoar svežom vodom za piće. 3. Zatvorite poklopac. Rezervoar za vodu ne punite drugim tečnostima, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića koja nisu pogodna za korišćenje u aparatu za vodu.
  • Page 115: Čišćenje Rezervoara Za Vodu

    Čišćenje rezervoara za vodu 1. Skinite rezervoar za punjenje vode sa police na vratima. 2. Skinite policu na vratima tako što ćete je držati sa obe strane. 3. Uhvatite rezervoar za vodu sa obe strane i skinite ga tako što ćete ga okrenuti za 45°C.
  • Page 116: Posuda Za Sakupljanje Vode

    Posuda za sakupljanje vode Voda koja kaplje tokom korišćenja aparata za vodu se sakuplja u posudi za sakupljanje vode Skinite plastični filter na način prikazan na slici. Nagomilanu vodu pokupite čistom suvom krpom.
  • Page 117: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Podešavanje Podešavanje odeljka odeljka Objašnjenja zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. Ova podešenja su preporučena kad -20,-22 ili -24°C 4°C temperatura okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za Brzo zamrzavanje 4°C kratko vreme. Vaš frižider će da se vrati na prethodni režim kad proces bude gotov.
  • Page 118: Stavljanje Hrane

    Informacije o dubokom smrzavanju postignut od strane proizvođača zamrznute hrane i prodavača hrane, Hrana mora da se zamrzne što je brže morate da imate na umu sledeće: moguće kad se stavi u frižider da bi se 1. Stavite pakete u zamrzivač što je pre sačuvao dobar kvalitet.
  • Page 119: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Redovno proveravajte izolaciju vrata slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da na njoj nema hrane. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav sadržaj i jednostavno Za čišćenje nikad nemojte da gurnite policu vrata prema gore iz...
  • Page 120: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja Kompresor ne radi servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje će pregoreti za vreme naglog česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe nestanka struje ili uključivanja materijala.
  • Page 121 Temperatura frižidera je jako niska dok Frižider radi stalno ili dugo. je temperatura zamrzivača dovoljna. prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme. i proverite. Hrana koja se čuva na policama u bude visoka.To je normalno.
  • Page 122 Buka u toku rada se povećava kad Neprijatan miris unutar frižidera. frižider radi. očisti. Očistite unutrašnjost frižidera se mogu menjati u skladu sa sunđerom, toplom vodom ili promenama temperature okoline. To gaziranom vodom. je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. uzrokuju neprijatan miris.
  • Page 123 Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas izlasiet šo lietošanas instrukciju! Cienījamais klient, Mēs vēlamies, lai jūs maksimāli izmantotu savu iegādāto ierīci, kas ražota modernā rūpnīcā, ievērojot rūpīgumu un stingru kvalitātes kontroli. Tādēļ mēs iesakām jums pirms ierīces izmantošanas izlasīt visu lietošanas instrukciju. Ja vēlāk nododat ierīci kādam citam, neaizmirstiet līdzi iedot arī...
  • Page 124 Saturs 1 Drošības un vides 4 Sagatavošana norādījumi 5 Iekārtas lietošana 1.1. Vispārējā drošība ....4 1.1.1 HC brīdinājums ..... 6 5.1.
  • Page 125: Vispārējā Drošība

    Drošības un vides norādījumi Šajā sadaļā sniegti drošības – naktsmītnēs iekļautu norādījumi, novērstu brokastu piedāvājumu; savainojumu risku un materiālus – sabiedriskās ēdināšanas zaudējumus. Šo norādījumu u. c. lietojumam, kas neietver neievērošana pārtrauks ierīces mazumtirdzniecību. garantijas spēkā esamību. 1.1. Vispārējā drošība Paredzētā...
  • Page 126 Drošības un vides norādījumi tīrīšanai un ledus izkausēšanai. gadījumā. Tvaiks var saskarties ar Neaiztieciet saldētus pārtikas elektrificētām vietām un izraisīt produktus ar slapjām rokām! Tie īssavienojumu vai strāvas var pielipt pie jūsu rokām! triecienu! Neievietojiet saldētavā Nemazgājiet ierīci, apsmidzinot šķidrumus pudelēs un bundžās. vai aplejot to ar ūdeni! Strāvas Tie var uzsprāgt! trieciena risks!
  • Page 127: Hc Brīdinājums

    Drošības un vides norādījumi Neuzstādiet uz karstā ūdens ieplūdes caurules. Veiciet piesardzības pasākumus, lai novērstu šļūteņu sasalšanas risku. Ūdens temperatūras intervālam darbības laikā jābūt vismaz 33 °F (0,6 °C) un ne vairāk kā 100 °F (38 °C). 1.1.1 HC brīdinājums 1.2.
  • Page 128: Atbilstība Weee Direktīvai Un

    Drošības un vides norādījumi 1.4. Atbilstība WEEE 1.6. Iepakojuma informācija Ierīces iepakojuma materiāli direktīvai un atkritumu ir ražoti no pārstrādājama likvidēšana materiāla saskaņā ar valsts vides Turiet iepakojuma materiālus likumiem. Neatbrīvojieties no bērniem nesasniedzamā vietā. iepakojuma materiāliem kopā ar Neļaujiet bērniem spēlēties mājsaimniecības atkritumiem vai ar ierīci.
  • Page 129: Ledusskapis

    Ledusskapis Indikators Panelis Regulējamas Priekšējās Kājas Sviests Un Siers Sadaļās Chiller Ūdens Automāta Tvertnes Uzpilde Dārzeņu Tvertne Olu Nodalījums Chiller Vāks Un Stikls Ūdens Automāta Tvertne Pārvietojamās Plaukti Regulējamās Durvju Plaukti Vīna Pagrabs Ventilators * IZVĒLES *Izvēles: Skaitļi šajā lietošanas instrukcijā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu ierīcei.
  • Page 130: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. 3.1. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras piemēram, un tas precīzi neatbilst jūsu transportēšanas ir jābūt iztukšotam un izstrādājuma izskatam.) iztīrītam.
  • Page 131: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    Uzstādīšana 3.6. Novietošana un uzstādīšana elektrotīkla spriegumam. pagarinātāji vai sadalītāji. Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā durvis ir par šauru, lai ledusskapi tām ievietotu, sazinieties Bojātu elektrisko kabeli jānomaina pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju, lai kvalificētam elektriķim. izņemtu ledusskapja durvis un ievietotu ledusskapi pa durvīm sāniski. 1.
  • Page 132: Sagatavošana

    Sagatavošana Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 Dažiem modeļiem instrumentu panelis cm attālumā no karstuma avotiem, automātiski izslēdzas 5 minūšu laikā piemēram, radiatoriem, sildītājiem, pēc durvju aizvēršanas. Tas no jauna centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 aktivizēsies, atverot durvis vai nospiežot cm attālumā...
  • Page 133: Iekārtas Lietošana

    Iekārtas lietošana 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas indikators 4. Strāvas padeves traucējumu/ Šī ikona ( ) iedegas tad, kad ledusskapis augstas temperatūras/kļūdas brīdinājuma indikators ir izslēgts. Neviena cita ikona nedeg. Šis gaismas indikators ( ) iedegas 2. Ekonomiskas lietošanas indikators strāvas padeves traucējumu, augstas Šī...
  • Page 134 Produkta lietošana 7. Taustiņu bloķēšanas režīms Fridge” neatceļ manuāli, tad tā tiek automātiski atcelta pēc 1 stundas. Ja Vienlaikus nospiediet un 3 sekundes pieturiet taustiņu bloķēšanas pogu ( vēlaties atdzesēt lielu daudzumu svaigas ). Taustiņu bloķēšanas ikona iedegsies, pārtikas, pirms tās ievietošanas aukstuma kamerā...
  • Page 135: Svaigu Pārtikas Produktu Saldēšana

    Produkta lietošana 5.1. Svaigu pārtikas priekšpusē, lai tie tiktu izlietoti pirmie. produktu saldēšana Saldēti pārtikas produkti jāizmanto Lai saglabātu pārtikas produktu nekavējoties pēc atkausēšanas, un tos kvalitāti, saldētavā ievietotie produkti nedrīkst sasaldēt atkārtoti. jāsasaldē pēc iespējas ātrāk, tāpēc tam Nesasaldējiet vienlaicīgi lielu daudzumu izmantojiet straujo sasaldēšanu.
  • Page 136: Saldētu Pārtikas Produktu Uzglabāšanas Ieteikumi

    Produkta lietošana 5.2. Saldētu pārtikas 5.4. Pārtikas produktu produktu uzglabāšanas ievietošana ieteikumi Dažādi saldēti pārtikas produkti, Saldētavas Saldētava jānoregulē vismaz uz -18 °C. tostarp gaļa, zivis, saldējums, plaukti Ievietojiet sasaldētus pārtikas dārzeņi u.c. produktus saldētavā pēc iespējas ātrāk, Pārtikas produkti podiņos, Ledusskapja lai izvairītos no to atkušanas.
  • Page 137: Ledus Paka

    Produkta lietošana 5.7. Ledus paka 5.8. Ūdens automāta izmantošana Ledus paka — aizvietotāja palēnina *izvēles ledusskapī noglabātas sasaldētas pārtikas atkušanu elektropadeves Dažas pirmâs glâzes, kas pārtraukuma vai nepareizas darbības paòemtas automâta, rezultātā. Visilgākais uzglabāšanas parasti bûs siltas. periods tiks nodrošināts, novietojot paku Ja ūdens automāts netiek tieši uz pārtikas.
  • Page 138 Produkta lietošana 5.9. Ūdens automāta tvertnes uzpilde Ūdens tvertnes uzpildes rezervuārs atrodas durvju plauktā. 1. Atveriet tvertnes vāku. 2. Piepildiet tvertni ar tīru dzeramo ūdeni. 3. Aizveriet vāku. Nepiepildiet ūdens tvertni ar jebkādu citu šķidrumu, izņemot ūdeni, piemēram, augļu sulu, gāzētiem dzērieniem vai alkoholiskiem dzērieniem,...
  • Page 139: Ûdens Tvertnes Tîrîğana

    Produkta lietošana 5.10. Ûdens tvertnes tîrîğana 1. Izòemiet ûdens uzpildes tvertni no durvju plaukta. 2. Izņemiet durvju plauktu, turot to no abām pusēm. 3. Satveriet ūdens tvertni aiz abām pusēm un noņemiet to, sagāžot 45° leņķī. 4. Noņemiet ūdens tvertnes vāku un iztīriet tvertni.
  • Page 140: Pilienu Paplâte

    Produkta lietošana 5.11. Pilienu paplâte Ūdens, kas izpilējis, izmantojot ūdens automātu, uzkrājas pilienu paplātē. Noņemiet plastmasas filtru, kā norādīts attēlā. Ar tīru un sausu drānu uzslaukiet uzkrājušos ūdeni. 19 / 21LV Ledusskapis / Lietoğanas instrukciju...
  • Page 141: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Neizmantojiet hlorētu ūdeni vai Regulāra ierīces tīrīšana paildzinās tās mazgāšanas līdzekļus ierīces ārpusei kalpošanas laiku. un ar hromu pārklātām daļām. Hlors var Pirms izraisīt šādu metālisku daļu rūsēšanu. ledusskapja tīrīšanas atvienojiet to no strāvas padeves. Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, muilo, buitinių...
  • Page 142: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar servisa centru Kompresors nedarbojas. apskatiet problēmu sarakstu. Tādējādi Pēkšņa strāvas pārrāvuma gadījumā ietaupīsiet savu laiku un naudu. Šajā vai pēc kontaktdakšas izraušanas no sarakstā iekļautas biežākās sūdzības, kontaktligzdas un atkal iespraušanas kas nav saistītas ar ierīces kļūmēm vai tajā...
  • Page 143 Problēmu novēršana Ledusskapis darbojas pārāk bieži vai Saldētavas temperatūra ir ļoti zema, pārāk ilgi. savukārt ledusskapja temperatūra ir atbilstoša. Jaunā ierīce var būt lielāka nekā iepriekšējā. Lielākas ierīces darbosies Ir iestatīta pārāk zema saldētavas ilgstošāk. temperatūra. >>> Iestatiet augstāku saldētavas temperatūru un vēlreiz Istabas temperatūra var būt augsta.
  • Page 144 Problēmu novēršana Ir iestatīta pārāk augsta ledusskapja No ierīces nāk vēja pūšanas skaņa. temperatūra. >>> Ledusskapja Ierīcē ir ventilators dzesēšanas temperatūras iestatījums ietekmē procesam. Tas ir normāli, un tas nav saldētavas temperatūru. Nomainiet darbības traucējums. ledusskapja vai saldētavas Uz ierīces iekšējām sienām ir temperatūru un nogaidiet, līdz kondensācija.
  • Page 145 Problēmu novēršana Durvis neaizveras. Pārtikas produkti var nosprostot durvis. >>> Pārvietojiet durvis nosprostojošos pārtikas produktus. Ierīce nestāv pilnībā taisni uz grīdas. >>> Noregulējiet kājiņas, lai nolīmeņotu ierīci. Grīda nav līdzena vai pietiekoši stingra. >>> Pārliecinieties, ka grīda i līdzena un pietiekoši stingra, lai noturētu ierīci. Dārzeņu tvertne ir iesprūdusi.
  • Page 146 Enne seadme kasutamist lugege antud kasutusjuhendit! Lugupeetud klient! Soovime, et saaksite parima võimaliku kasutuskogemuse meie seadmega, mis on hoolikalt ja rangeid kvaliteedinõudeid järgides valmistatud kasutades moodsaid tehnoloogiad. Soovitame teil enne kasutamist lugeda läbi kogu kasutusjuhend. Juhul, kui annate seadme edasi, ärge unustage anda seadmega kaasa kasutusjuhendit. See juhend aitab teil toodet kiiresti ja ohutult kasutada.
  • Page 147 Sisukord Kasutusjuhend 4 Ettevalmistus 1 Ohutus- ja keskkonnaalased 5 Toote kasutamine juhised 5.1. Värske toidu külmutamine ..14 1.1. Üldine ohutus ..... . . 4 5.2.
  • Page 148: Kasutusjuhend

    Ohutus- ja keskkonnaalased juhised seade mõeldud Selles peatükis toodud kasutamiseks kodukeskkonnas ja ära vajalikud ohutusjuhised, et sarnastes tingimustes, näiteks vältida vigastusi ja materiaalseid - kaupluste, kontorite ja teiste kahjustusi. Nende juiste eiramine töökeskkondade personalialade muudab mistahes garantiid köökides; kehtetuks. talumajapidamistes Kasutusotstarve hotellides, motellides ja teistes HOIATUS:...
  • Page 149: Hc Hoiatus

    Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Kui toodet teatud aja jooksul Ärge pange seadme peale ei kasutata, tõmmake vedelikuga täidetud anumaid. see vooluvõrgust välja ja Vee tilgutamine elektrilistele eemaldage kogu toit. osadele võib põhjustada Ärge kasutage külmiku elektrilöögi või tulekahju. puhastamiseks ja jää Elektrilist ohtu kujutab seadme sulatamiseks auru ja jätmine vihma, lume, päikese...
  • Page 150: Veedosaatoriga Mudelite Korral

    Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Silt, mis asub sisemisel vasakul temperatuuri (vaktsiinid, küljel näitab millist gaasi selles soojustundlikke ravimeid, seadmes kasutatakse. meditsiinitarbeid jne.). Tootja ei vastuta kahjustuste 1.1.2 Veedosaatoriga eest, mis on tingitud sedame mudelite korral valest kasutamisest või Külma vee sisselaske surve käitlemisest.
  • Page 151: Vastavus Rohs Direktiiviga

    Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Kogumispunktide kohta saate lisateavet oma kohalikust omavalitsusest. 1.5. Vastavus RoHS direktiiviga Antud toode vastab EL WEEE direktiivile (2011/65/EL(. Toode ei sisalda direktiivis märgitud kahjulikke ja keelatud materjale. 1.6. Pakkeinfo Toote pakkematerjalid on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest vastavalt rahvusvahelistele keskkonnaalastele õigusaktidele.
  • Page 152: Külmik

    Külmik Näidupaneelil Chiller Või Ja Juust Lõigud Juurviljakorv Veedosaatori täitepaak Chiller Kaas Ja Klaas Munade sektsioon Liikuvad Riiulid Veedosaatori paak Veinikelder Reguleeritav Ukseriiulit Fänn Ees Reguleeritavad Jalad *Valikuline *Valikuline: Kasutujuhendi joonised on illustratiivsed ja ei pruugi täpseltteie tootega ühtida. Kui teie seadmel puuduvad nimetatud osad, käib informatsioon teiste mudelite kohta.
  • Page 153: Paigaldamine

    Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. 3.1. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. seda isegi juhul kui kompressor ei tööta – see on täiesti normaalne. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel jms tuleb teibi abil enne uuesti Külmiku esiservad võivad tunduda...
  • Page 154: Pakendi Utiliseerimine

    Paigaldamine Külmiku tõhusa töö tagamiseks peab selle ümbruses toimuma piisav Toodet ei tohi enne selle õhuringlus. Kui kavatsete paigutada parandamist kasutada! Elektrilöögi oht! külmiku seinaorva, peab see jääma laest ja seintest vähemalt 5 cm kaugusele. 3.4. Pakendi utiliseerimine Kui põrand on kaetud vaibaga, Pakkematerjalid võivad olla lastele tuleb toode tõsta põrandast 2,5 cm ohtlikud.
  • Page 155: Ettevalmistus

    Ettevalmistus Teie külmik tuleks paigaldada Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel vähemalt 30 cm kaugusele automaatselt 5 minutit peale ukse kuumusallikatest nagu pliidirauad, sulgemist välja. See aktiveerub uuesti, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, kui uks avada või vajutada mistahes ning vähemalt 5 cm kaugusele nuppu.
  • Page 156: Toote Kasutamine

    Toote kasutamine 1. Sisse-/väljalülitusnäidik. 5. Puhkusenäidik: See ikoon ( ) süttib jahutuskambri ikoon süttib väljalülitamisel. Kõik teised ikoonid puhkusefunktsiooni sisselülitamisel. lülituvad välja. 6. Klahviluku näidik. See ikoon ( ) süttib klahvilukurežiimi 2. Ökonoomse režiimi näidik. sisselülitamisel. See ikoon ( ) süttib jahutuskambri temperatuuri seadmisel väärtusele...
  • Page 157 Toote kasutamine Selle funktsiooni sisselülitamisel 12. Energiasäästunäidik: hoitakse ebameeldiva lõhna vältimiseks toote uksed pikka aega jahutuskambri temperatuuri kinni, aktiveeritakse automaatselt tasemel 15 °C. Puhkusefunktsiooni energiasäästufunktsioon ning süttib väljalülitamiseks vajutage uuesti energiasäästutähis. ( puhkusenuppu. E n e r g i a s ä ä s t u f u n k t s i o o n i aktiveerimisel kustuvad ekraanil kõik 9.
  • Page 158: Värske Toidu Külmutamine

    Toote kasutamine 5.1. Värske toidu külmutamine Toidu kvaliteedi säilitamiseks, tuleb sügavkülmikusse asetatud toit võimalikult kiiresti külmutada, selleks võite kasutada kiirkülmutuse funktsiooni. Toiduainete külmutamine pikendab nende säilivsuaega sügavkülmiku sektsioonis. Pakendage toiduained õhukindlasse pakendisse ja sulgege korralikult. Veenduge, et kõik toiduained oleks enne sügavkülma paigutamist korralikult pakendatud.
  • Page 159: Soovitusi Külmutatud Toidu

    Toote kasutamine Jahutu- Kirjeldused seaded seaded -18°C 4°C Tegemist on vaikimisi, soovitusliku seadega. -20,-22 või Sellised seaded on soovitatavad keskkonda, mille 4°C -24°C temperatuur on 30 kraadi. Kasutage seda toiduainete kiireks külmutamseks, K i i r k ü l - 4°C kui toiming on teostatud läheb seade eelmisele mutamine...
  • Page 160: Toidu Paigutamine

    Toote kasutamine 5.4. Toidu paigutamine 5.7. Ukse avanemissuuna muutmine Erinevate külmutatud toiduainete Sügavkül- Olenevalt külmiku asukohast saab kaasa arvatud liha, kala, jäätise, miku riiulid muuta ukse avanemissuunda. juurviljade jne. paigutamiseks. peate seda vajalikuks, pöörduge lähima Pottides, kaetud taldrikutel ja Jahutuskapi volitatud teeninduse poole.
  • Page 161: Veejaoturi Kasutamine

    Toote kasutamine 5.8. Veejaoturi 5.9. Veepaagi täitmine kasutamine Täidetav veepaak asub ukse *valikuline siseküljel alusel. 1. Avage paagi kaas. See on normaalne, et 2. Täitke paak värske joogiveega. esimesed jaoturist võetud 3. Sulgege kate. kllasid vett on soojad. Ärge valage paaki muid Kui veejaoturit ei kasutata vedelikke mahla,...
  • Page 162: Veepaagi

    Toote kasutamine Veepaagi maht on 3 liitrit; ärge kallage vett üle. 5.10. Veepaagi puhastamine 1. Eemaldage ukse siseriiulilt veepaak. 2. Eemalda uksealus hoides mõlemast küljest. 3. Haarake veepaagi mõlemast küljest ja eemaldage see 45°C nurga all. 4. Eemaldage veepaagi kate ja puhastage paak.
  • Page 163: Tilgaalus

    Toote kasutamine 5.11. Tilgaalus Vee võtmise ajal maha läinud vesi koguneb tilgaalusele. Eemaldage plastikust filter nii nagu joonisel näidatud. Pühkige kogunenud vesi ära pehme ja kuiva lapiga. Külmik / Kasutusjuhend 19 / 20 ET...
  • Page 164: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine Ärge kasutage teravad ja Toote regulaarne hooldamine pikendab abrasiivsed tööriistu ega seepi, selle tööiga. koduseid puhastusvahendeid, Enne külmiku pesemisvahendeid, bensiini, puhastamist tõmmake benseeni, vaha jne, muidu tulevad vooluvõrgust välja. plastosadel olevad tähised maha ning toimub deformeerumine. Kasutage Ärge kasutage teravaid või abrasiivseid puhastamiseks sooja vett ja pehmet tööriistu, seepi, majapidamise...
  • Page 165: Tõrkeotsing

    Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist lugege Kompressor ei tööta. toodud nimekirja. Sellega võite säästa Ootamatu voolukatkestuse korral oma aega ja raha. Antud nimekirjas on või kui pistik on vooluvõrgust välja toodud sagedast esinevad kaebused, tõmmatud ja tagasi pandud, ei ole mis ei ole seotud tõrgetega seadme gaasirõhk toote jahutussüsteemis töös või materjalides.
  • Page 166 Tõrkeotsing Sügavkülma temperatuur on Uus seade võib olla suurem, kui eelmine. Suuremad seadmed väga madal, kuid jahutuskapi töötavad kauem. temperatuur on normaalne. Sügavkülma temperatuur on Toa temperatuur võib olla liiga kõrge. seadistatud väga madalale tasemele. >>> Tavaliselt töötab toode kõrgema >>>...
  • Page 167 Tõrkeotsing Temperatuur jahutuskapis või Seadmest tuleb tuule puhumise sügavkülmas on liiga kõrge. heli. Jahutuskapi temperatuur on Jahutuseks kasutab seade seadistatud väga kõrgele tasemele. ventilaatorit. See on normaalne ja >>> Jahutuskapi temperatuuri tegemist ei ole rikkega. seadistus mõjutab ka sügavkülma Seadme siseseintel on kondensaat. temperatuuri.
  • Page 168 Tõrkeotsing Uks ei sulgu. Toidupakid võivad takistada ust sulgumast. >>> Paigutage ust takistavad esemed ringi. Seade ei seisa aluspinnal täiesti püstises asendis. >>> Reguleerige tasakaalustamiseks seadme jalgu. Aluspind ei ole loodis või ei ole see kindel. >>> Veenduge, et aluspind on piisavalt tugev, et toodet kanda.
  • Page 169 Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите производот! Почитувам потрошувачу, Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во модерни простории и со строги контроли на квалитетот. Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го користите производот.
  • Page 170 1 Безбедност и упатства за животната Подготовка средина Ракување со производот 1.1. Општа безбедност ....4 1.1.1 HC-предупредување ....7 5.1.
  • Page 171: Општа Безбедност

    Безбедност и упатства за животната средина Овој дел дава безбедносни ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: упатства потребни за Не користете струјни спречување на ризик од уреди во одделите за повреда и материјална складирање на храна штета. Непочитувањето на на уредот, освен ако не овие упатства ги поништува се...
  • Page 172 е едно и а а а жи о на а редина Во случај на неправилно одделот со колни картички работење, извадете ја кој се наоѓа на горниот приклучницата на уредот заден дел од производот од струја. (поклопец на кутијата на Откако...
  • Page 173 е едно и а а а жи о на а редина да предизвика струен Не чувајте запаливи удар. Контактирајте го материјали или производи овластениот сервис пред со запалив гас (спрејови да направите што било. итн.) во фрижидерот. Вклучете го приклучокот Не...
  • Page 174: Hc-Предупредување

    е едно и а а а жи о на а редина Внимавајте да не го 1.1.2 За модели со згазите кабелот за струја. чешма за вода Притисокот за внес на студена вода треба да биде најмногу 90 psi (620 kPa). Ако притисокот на водата...
  • Page 175: Наменета Употреба

    е едно и а а а жи о на а редина 1.3. Безбедност во водата треба да биде 33°F (0,6°C) минимум и однос на деца 100°F (38°C) максимум. Чувајте ги подалеку од Користете само вода за децата материјалите за пиење. пакување.
  • Page 176: Усогласеност Со Директивата За Ограничување Опасни Супстанции

    е едно и а а а жи о на а редина 1.5. Усогласеност со Директивата за ограничување опасни супстанции Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпадна електрична и електронска опрема (2011/65/EU). Не содржи штетни или забранети материјали наведени во Директивата.
  • Page 177: Вашиот Фрижидер

    Вашиот фрижидер 1. Копче За Приспособување На 7. Приспособливи Ногалки Температурата 8. Оддел За Длабоко Замрзнување 2. Секции За Путер И Сирење 9. Корпа За Зеленчуци 3. Резервоар За Полнење На Чешмата За 10. Капак На Фиоката Вода 11. Винарија 4.
  • Page 178: Инсталација

    Инсталација 3.1. Вистинско место • Ставете го производот на рамна површина за инсталирање за да нема вибрации. Контактирајте го овластениот сервис за • Ставете го производот најмалку 30 см подалеку од грејачот, шпоретот и слични инсталирање на производот. За да го извори...
  • Page 179: Приспособување На Садот

    Инсталација 3.3. Приспособување на садот Нашата фирма не може да преземе одговорност за оштетувања поради Ако производот не е во балансирана користење без заземјување и позиција, приспособете ги предните електрична врска во согласност со приспособливи држачи со ротирање десно националните регулативи. или...
  • Page 180 од о о ка Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и печки и најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева светлина.
  • Page 181: Ракување Со Производот

    Ракување со производот ндика ор а кл а е ндика ор а и ока е ера ра и кл а е ред ред а е а ре ка ваа икона с по авува ко а ваа си а ичка засв тува ко а а...
  • Page 182 Користење на производот ежи а локирани ко и а нк и а р о ладе е н икаторот за рзо а Притисн т о копч то за с вк учува ко а унк и ата за б окирани копчи а б...
  • Page 183: Замрзнување Свежа Храна

    Користење на производот унк и ата за н р тска за т а 5.1. Замрзнување свежа храна активирана со асно абричкит За да го зачувате квалитетот на поставки и н о а с отка храната, храната ставена во одделот за замрзнување мора да се замрзне што...
  • Page 184: Препораки За Чување На Смрзната

    Користење на производот Поставување Поставување на на температурата температурата Детали во одделот за во одделот за ладење замрзнување -18°C 4°C Ова е стандардната, препорачана поставка. -20,-22 или Овие поставки се препорачуваат за амбиентални 4°C -24°C температури над 30°C. Користете го кога сакате за кусо време да ја Брзо...
  • Page 185: Ставање На Храната

    Користење на производот 5.4. Ставање на храната 5.6. Предупредување за отворена врата Некои видови с у н т звуч н си на за Рафтови во замрзната храна, одделот на вклучувајќи месо, пр упр ува ко а вратата на замрзнувачот риби, сладолед, а...
  • Page 186: Ледомат И Сад За Чување Мраз

    Користење на производот 5.8. Ледомат и сад за чување мраз *Може да не е достапен во сите модели. Користење на ледоматот Наполнете го ледоматот со вода и ставете го на лежиштето. Мразот ќе биде готов за околу два часа. Не го вадете ледоматот од лежиштето...
  • Page 187: Користење На Чешмата За Вода

    Користење на производот 5.9. Користење на чешмата за вода *Може да не е достапен во сите модели. Нормално е првите неколку чаши вода од чешмата за вода да бидат топли. Ако чешмата за вода не се користи долго време, фрлете ги првите...
  • Page 188 Користење на производот Не полнете го резервоарот со вода со друга течност освен со вода како што се овошни сокови, газирани или алкохолни пијалаци што не се соодветни за чешмата за вода. Чешмата за вода ќе биде трајно оштетена ако се користат овие видов...
  • Page 189: Чистење На Водниот Резервоар

    Користење на производот Користете само вода за пиење. Капацитеот на водниот резервоар е 3 литри; не преполнувајте. 5.11. Чистење на водниот резервоар 1. Извадете го резервоарот за полнење вода на полицата на вратата. 2. Тргнете ја рамката на вратата држејќи ја за...
  • Page 190: Одржување И Чистење

    Одржување и чистење 6.1. Избегнување на лоши мириси Векот на траење на производот се продолжува Во производството на нашите уреди ако се чисти редовно не се користени материјали што може да предизвикаат мирис. Сепак поради ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво извадете несоодветните услови за лување храна и го...
  • Page 191 Производите за чистење врз база на вода што не се лакални и корозивни мора да се користат за редовно чистење. Неалкалните и некорозивните метеријали мора да се користат за чистење за да може облогата да трае подолго време. Овие стакла се термички обработени за да се...
  • Page 192: Решавање Проблеми

    Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако...
  • Page 193 ешавање на проблеми Ладилникот работи многу често или многу долго. Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> На производот му треба...
  • Page 194 ешавање на проблеми Тресење или бучава. Подот не е рамен или издржлив. >>> Ако производот се тресе кога ќе го помрднете малку, прилагодете ги ногарките за да го порамните. Проверете и дали подот е доволно издржлив да го носи производот. Работите...

Table of Contents