Page 1
Refrigerator User manual Lednice Návod k použití Холодильник Посібник користувача Chladnička Používateľská príručka RSNE445E22 EN / CZ / UK / SK 57 9959 0000/AF...
Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
1 Safety and environment 5 Operating the product instructions Freezing fresh food ........14 General safety ..........4 Recommendations for preserving the Intended use ..........6 frozen food ............ 15 Child safety ............. 6 Deep-freeze information ......15 Compliance with WEEE Directive and Placing the food ..........
Safety and environment instructions This section provides the safety – catering and similar non-retail instructions necessary to prevent applications. the risk of injury and material 1.1. General safety damage. Failure to observe these This product should not instructions will invalidate all types be used by persons with of product warranty.
Page 5
Safety and environment instructions Place liquids in upright position after tightly closing the lid. Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
Safety and environment instructions 1.2. Intended use 1.1.1 HC warning This product is designed for If the product comprises a cooling home use. It is not intended system using R600a gas, take for commercial use. care to avoid damaging the The product should be used to cooling system and its pipe while store food and beverages only.
Safety and environment instructions other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. 1.5. Compliance with RoHS Directive This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU).
Your refrigerator Indicator panel Crispers Butter & Cheese sections Chiller Water dispenser filling tank Chiller cover and glass Egg section Movable shelves Water dispenser reservoir Wine cellar Bottle shelves Adjustable front feet *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Installation 3.1. Appropriate Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
Installation 3.2. Adjusting the Feet 3.3. Electrical Connection If the product stands unbalanced after WARNING: Do not make installation, adjust the feet on the front connections via extension by rotating them to the right or left. cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent.
Preparation Your refrigerator should be installed at Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment may such as hobs, ovens, central heater increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be sensor(s) must be avoided.
Operating the product 1.On/Off Indicator: the fridge compartment reaches will This icon ( ) come on when the fridge flash on the digital display. is turned off. All the other icons turn off. 5. Vacation Indicator: This icon ( )lights up when the 2.Economic Usage Indicator: Vacation Function is active.
Page 13
Operating the product 12.Energy Saving Indicator : 8. Vacation Function: If the product doors are kept closed When you press Vacation button, for a long time energy saving function vacation function ( ) is activated and is automatically activated and energy vacation indicator lights.
Operating the product 5.1. Freezing fresh food In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose. You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh.
Operating the product Freezer Fridge Compartment compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20,-22 or -24°C 4°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
Operating the product 5.4. Placing the food 5.6. Changing the door opening direction Various frozen food Freezer Door opening direction of your refrige- such as meat, fish, compartment rator can be changed according to the ice cream, vegetables shelves place you are using it.If this is neces- and etc.
Page 17
Operating the product Using the water dispenser * May not be available in all models It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
Page 18
Operating the product Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
Page 19
Operating the product Capacity of the water tank is 3 litres; do not overfill. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
Page 20
Operating the product Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. Refrigerator/User Manual 20 / 26 EN...
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals Never use cleaning agents or water will extend the service life of the pro- that contain chlorine to clean the duct. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes WARNING: corrosion on such metal surfaces.
Troubleshooting Defrosting is active. >>> This Check this list before contacting the is normal for a fully-automatic service. Doing so will save you time defrosting product. The defrosting is and money. This list includes frequent carried out periodically. complaints that are not related to faulty The product is not plugged in.
Page 23
Troubleshooting the temperature in the freezer The freezer or cooler door may be compartment. Wait until the ajar. >>> Check that the doors are temperature of relevant parts reach fully closed. the sufficient level by changing the The product may be set to temperature of cooler or freezer temperature too low.
Page 24
Troubleshooting There is condensation on the The ground is not level or durable. product's internal walls. >>> Make sure the ground is level Hot or humid weather will increase and sufficiently durable to bear the icing and condensation. This is normal product.
Page 25
Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem.
Page 26
1 Bezpečnostní pokyny a 5 Obsluha produktu životní prostředí Mražení čerstvých potravin ....14 Všeobecná bezpečnost ......4 Doporučení pro uschování mražených Účel použití ............. 6 potravin ............15 Bezpečnost dětí ..........6 Vkládání potravin ........15 Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění Informace o hloubkovém mražení...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Tato část obsahuje bezpečnostní a jiných míst s ubytováním. pokyny nezbytné pro zabránění V prostorách typu penzionů nebezpečí zranění a materiálních V podobných zařízeních, škod. Nedodržením těchto pokynů která nejsou stravovacími službami zanikají všechny typy záruky nebo maloobchodem.
Page 28
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí šok! Nedotýkejte se mražených Nemyjte výrobek stříkáním potravin mokrýma rukama! nebo poléváním vodou na něj! Mohou se nalepit na Vaše Nebezpečí úrazu elektrickým ruce! proudem! Nepokládejte do mrazničky Nikdy nepoužívejte výrobek, tekutiny v lahvích a pokud část nacházející...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí efekt vodního rázu, poraďte se s profesionálním instalatérem. Neinstalujte na přívodu pro teplou vodu. Proveďte nezbytná opatření proti riziku zamrznutí hadic. Provozní interval teplota vody musí být mezi minimálně 33 ° F (0,6 ° C) a maximálně...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.4. Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění odpadů výrobku Tento výrobek splňuje požadavky směrnice WEEE (2012/19/EU). tomto produktu je zobrazen symbol klasifikace odpadu elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Tento výrobek vyroben vysoce kvalitních materiálů a komponent, které...
Vaše chladnička Displej Prostor pro čerstvé potraviny Přihrádka na máslo a sýr Prostor chlazení Plnicí nádrž dávkovače vody Skleněná police na přihrádky Držák na vajíčka Nastavitelné police Zásobník dávkovače vody Držák na lahve Přihrádka na lahve Ventilátor Nastavitelné přední nožičky * Nemusí...
Instalace 3.2. Než chladničku zapnete UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte, Než začnete používat chladničku, že výrobce neodpovídá za zkontrolujte následující: nedodržení informací uvedených Je vnitřek chladničky suchý a může za ní v návodu k použití. volně obíhat vzduch? Oba plastové klínky nainstalujte 3.1. Body ke zvážení při podle obrázku.
Instalace 3.5. Likvidace vaší Zapojte chladničku do sítě. Po otevření staré chladničky dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení prostoru chladničky. Starou chladničku zlikvidujte tak, abyste neohrozili životní prostředí Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Informace o likvidaci chladničky získáte Kapalina a plyn v chladicí soustavě u autorizovaného prodejce nebo mohou také...
Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm U některých modelů se přístrojová od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, deska automaticky vypne po 5 trouby, ústřední topení a sporáky a minutách po tom, jak byly dveře nejméně 5 cm od elektrických trub, uzavřeny.
Obsluha produktu 1. Kontrolka Zap./Vyp. napájení, vysokými teplotami při Tato ikona ( ) se rozsvítí, když se chybových hlášeních. Během setrvalých výpadků napájení se nejvyšší teplota, chladnička vypne. Všechny ostatní ikony zhasnou. které chladnička dosáhne, rozbliká na digitálním displeji. 2. Kontrolka ekonomického využití: 5.
Page 36
Používání chladničky 8. Funkce Dovolená: 12.Ukazatel úspory energie: Když stisknete tlačítko Dovolená, Jsou-li dveře produktu ponechány aktivuje se funkce Dovolená ( zavřené dlouhou dobu, automaticky se rozsvítí se kontrolka Dovolená. Tuto aktivuje funkce úspory energie a rozsvítí funkci můžete použít, když nebudete se příslušný...
Používání chladničky N a s t a v e n í N a s t a v e n í Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení...
Používání chladničky 5.2. Doporučení pro 5.4. Informace o uschování mražených hloubkovém mražení potravin Potraviny je nutno zmrazit co nejrychleji, Balené mražené potraviny uskladněte když je vložíte do v souladu s pokyny výrobce mražených chladničky, aby zůstaly v dobré kvalitě. potravin pro (4hvězdičkový) Je možné...
Používání chladničky 5.6. Varování na - „Funkci rychlého mražení“ aktivujte otevření dveří minimálně 24 hodin před vložením čerstvých potravin. Akustický signál ozve, když - Vložte 2 ks ledových sáčků (jsou-li necháte dveře prostoru chladničky k dispozici) nebo mrazničky otevřené určitou dobu. do spodní...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 5.7. Použití dávkovače vody 5.8. Plnění nádrže * Nemusí být k dispozici u všech dávkovače na vodu modelů Plnicí nádrž Vodní nádrže je umístěna uvnitř stojanu dveří. Je normální, že prvních Otevřete kryt nádrže. několik sklenic vody Naplňte nádrž...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 5.9. Čištění nádrže na vodu Vyberte nádrž na vodu uvnitř rámu dveří. Odstraňte rám dveří jejich přidržením z obou stran. Chyťte nádržku na vodu z obou stran a odstranit ji pod úhlem 45 ° C. Odstraňte kryt zásobníku na vodu a vyčistěte nádrž.
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 5.10. Odkapávací zásobník Voda, která při použití dávkovače vody vykvapkala, se hromadí v odkapávacím zásobníku. Odstraňte plastový filtr, jak je znázorněno na obrázku. S čistým a suchým hadříkem odstraňte nahromaděnou vodu. Chladnička/Uživatelská příručka 19 / 24 CZ...
Údržba a čištění benzen, vosk, atd., v opačném případě Čistěte produkt pravidelně, čímž prodloužíte jeho životnost. se na plastových dílech objeví skvrny a dojde k jejich deformaci. K čištění Před čištěním použijte teplou vodu a měkký hadřík a chladničku odpojte od napájení. otřete je do sucha 6.1 Prevence před zápachem Nikdy nepoužívejte ostré...
Řešení problémů Než se obrátíte na servis, viz následující Kompresor nepracuje. seznam. Může Vám to ušetřit čas i V případě náhlého výpadku proudu peníze. Tento seznam obsahuje časté nebo vytažení napájecího kabelu a stížnosti, které nejsou spojeny s po jeho opětovném připojení tlak chybným zpracováním nebo poškozením plynu v chladícím systému výrobku materiálu.
Page 45
Řešení problémů Teplota mražení je velmi nízká, ale Nový výrobek může být větší než ten předchozí. Větší výrobky budou teplota chladiče je dostačující. pracovat po delší dobu. Teplota prostoru mrazničky je Teplota v místnosti může být vysoká. nastavena na velmi nízký stupeň. >>>...
Page 46
Řešení problémů Výrobek vytváří hluk tekoucí, Teplota v chladničce nebo v stříkající kapaliny apod. mrazničce je příliš vysoká. Princip fungování tohoto výrobku Teplota prostoru chladničky je je založen na toku kapalin a plynu. nastavena na velmi vysoký stupeň. >>> To je normální a nejedná se o >>>...
Page 47
Řešení problémů Dveře se nezavírají. Balíčky s potravinami mohou blokovat dveře. >>> Přemístěte předměty blokující dveře. Produkt nestojí ve zcela svislé poloze na zemi. >>> Nastavte stojany pro uvedení výrobku do svislé polohy. Podlaha není ve vodováze nebo není odolná. >>> Ujistěte se, že podlaha je vyvážená...
Page 48
ановни покуп при а був ви отов ни за опо о о сучасно о об а нанн з р т ни контро кості і и оті и б об він пра вав ас на бі ктивно о о повніст прочита т інструк і з ксп уата і п р використанн...
Page 49
н р к е н ки е еки д о о ка о орони до к лл к л а а род к а а ні прави а т ніки б зп ки 4 астосуванн за признач нн л о анн...
Page 50
н р к е н ки е еки о орони до к лл на р а або от в У о у роз і і нав ні от та ін и ост ови інструк і з т ніки б зп ки бу...
Page 51
н р к е н ки е еки о орони до к лл робіт зі встанов нн У разі н справності при а у обс у овуванн чи нн та н використову т о о р онту так к о призв...
Page 52
н р к е н ки е еки о орони до к лл ктрични стру о або о о о нн три а т при а ризик за анн по а і ві пот н і ни р п ив на пристрі о...
Page 53
н р к е н ки е еки о орони до к лл опо о о про сі но о иробник н н с о но сант ніка ві пові а ності за бу к о у ва і установ і кі...
Page 54
н р к е н ки е еки о орони до к лл ін и и ві о а и о о с і з ати у ві пові ни пункт збору ві о ів ктрично о ктронно о об а нанн повторно...
Page 55
Холодильник н икатор Пан і онт н р руктів та овочів і і нн ас а а иру и р ак наповн нн розпо і ника во и о о и на ри ка к о і і нн у иві По и і ак...
Page 56
ано ка Ус р ині о о и ника су о ні о н зава а ві ні ирку і повітр у аска па та т поза у при а у о виробник н н сти ставт п аст асові розпірки ві...
Page 57
ано ка дкл енн до У разі по ко нн нура елек ро ереж ив нн о о за іну а Пі к чіт о о и ник о з і сн вати ква і іковани заз но роз тки за...
Page 58
ано ка ил а а о о е л анн н жок аро о олодильника к о о о и ник н зба ансовано Ути ізу т стари о о и ник н и о т зба ансувати зав а чи ко...
Page 59
д о о ка о о и ник с і встановити на онтакт і з атчико т п ратури ві стані она н с ві в орози ні ка рі о р т п а таки к арівни і спричинити збі нн...
Page 60
к л а а род к жи ленн ндика ор ндика ор и ика а д и ено е ера ри значок бу ві обра атис о ередженн ро о илк ко и о о и ник ви кн ни Усі...
Page 61
икори анн рилад ежи лок анн кно ок ежи идко о о олодженн атисніт і утри у т кнопку н икатор ви ко о за оро уванн б окуванн к аві прот о с кун бу світитис ко и уві кн на При...
Page 62
икори анн рилад ндика ор идко о а орож анн значок за ор т с піс вві кн нн унк і ви ко о за оро уванн о ередженн ро дкри д ер а к о в р та о о и но...
Page 63
икори анн рилад а а т у в а н н а а т у в а н н о о и н о о По сн нн орози но о ві і нн ві і нн нор а ни р ко н...
Page 64
икори анн рилад про уктів об запобі ти ирку і повітр аванта нн частково у тан нн орози ну про уктів таки чино призв з атніст при а у нав но о пі ви но о спо иванн в т нічни аракт...
Page 65
икори анн рилад к о за оро ні про укти Про укти а т бути р тично ві тану и н за оро у т знову упаковані запобі анн виси анн Про укти о ві та и с і в ити навіт...
Page 66
икори анн рилад о од льник оди в и к і упаковані о в рні по и і про укти та озпо і ник во и у зручни о о и но о напо о око засобо отри анн о о о но...
Page 67
икори анн рилад икори анн ро од льника оди ніст бака во и становит атисніт ск нко на ва і ітра запобі а т п р повн нн розпо і ника во и озпо і ник атисніт на ва і розпо...
Page 68
икори анн рилад нор а но і н сві чит про н справніст а о ненн ака ро од льника оди з рвуар наповн нн бака во и розта овани у в рні по и і і кри т кри ку р...
Page 69
икори анн рилад ні іт в рну по и три а чи з обо боків із іт с за бак во и з обо боків та вит ніт о о пі куто ні іт кри ку бака во и та про...
Page 70
л о анн а и енн у рн чи нн про укту а о анн про ов ит т р ін о о с у би не ри но о а а При а ви отов ни б з П р чистко...
Page 71
П р ні зв ртатис о с рвісно о пр сор н пра с у би озна о т с з и списко р зу таті н спо івано о опо о ва зао а ити ро і збо н р опостачанн або в час...
Page 72
ненн не ра но е о о и ник пра у часто або п ратура орози но о ві і нн у ов о на то низ ка то і к т п ратура о о и но о ві і...
Page 73
ненн не ра но е п ратура в о о и но у або в р ска або у орози но у ві і нні зана то Пі о а н рівна або н і на висока к о при а тр тит...
Page 74
Усунення несправностей Утворення конденсату на зовнішньої • Продукти можуть заважати поверхні або між дверима. зачиненню дверцят. >>> Змініть • Навколишня середа може бути розташування продуктів так, щоб вологою; при вологій погоді це вони не заважали зачиненню цілком нормально. >>> Коли волога дверцят.
Page 75
Vážení zákazníci, Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality. Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako referenčný zdroj. Ak výrobok odovzdáte inej osobe, poskytnite tento návod spolu s výrobkom.
Page 76
Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a 4 Príprava životné prostredie 5 Obsluha produktu Všeobecná bezpečnosť ......4 Zmrazovanie čerstvých potravín..15 Účel použitia ........... 6 Odporúčania pre skladovanie Bezpečnosť detí ..........6 zmrazených potravín ........ 16 Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie Podrobnosti o mrazničke ......
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné 1.1. Všeobecná bezpečnosť pokyny nevyhnutné pre zabránenie Tento produkt by nemali nebezpečenstvu zranení používať osoby s telesným, materiálnych škôd. Nedodržaním zmyslovým a mentálnym týchto pokynov zanikajú všetky postihnutím, osoby bez typy záruky výrobku. dostatočných znalostí...
Page 78
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie alebo zadnej strane výrobku s Nestriekajte horľavé látky v elektronickou doskou s plošným blízkosti výrobku, nakoľko sa spojom vo vnútri je otvorená môže zapáliť alebo explodovať. (krycia doska elektronických Nenechávajte horľavé materiály plošných spojov) (1). a produkty s horľavým plynom (spreje, atď,) v chladničke.
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.1.1 Varovanie HC Používajte len pitnú vodu. Ak výrobok obsahuje chladiaci 1.2. Účel použitia systém v ktorom sa používa Tento výrobok je určený pre plyn R600a, zabezpečte, aby pri domáce použitie. Nie je určený používaní a pohybovaní spotrebiča pre komerčné...
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.4. Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadov výrobku Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice WEEE EÚ (2012/19/EU). Na tomto priodukte je zobrazený symbol klasifikácie odpadu elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Tento výrobok bol vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré...
Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. 3.1. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu na to, 2.
Inštalácia 3.3. Elektrické pripojenie 3.4. Likvidácia obalu Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, Obalový materiál môže byť nebezpečný ktorá je chránená poistkou príslušnej deti. Obalový materiál držte kapacity. mimo dosahu detí alebo ho vyhoďte Dôležité: podľa pokynov pre likvidáciu odpadu. Neodhadzujte ho spolu s normálnym Pripojenie musí...
Inštalácia 3.6. Umiestnenie 3.8. Zmena smeru a inštalácia otvárania dverí 1. Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré Smer otvárania dverí chladničky je umožňuje ľahké použitie. možné zmeniť podľa miesta, na ktorom ju používate. Ak je to potrebné, zavolaj- 2. Chladničku udržiavajte mimo dosah te do najbližšieho autorizovaného servi- zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho su, prosím.
Príprava Vaša chladnička by mala byť Originálny obal a penové materiály by umiestnená v najmenej 30 cm ste si mali odložiť za účelom budúceho vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú transportu a prenášania. horáky, rúry na pečenie, radiátory a U niektorých modelov sa prístrojová kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti doska automaticky vypne po 5 od elektrických rúr na pečenie a nemala...
Obsluha produktu 4. Kontrolka výpadku napájania / 1. Kontrolka Zap./Vyp. vysokej teploty / výstrahy na vysokú Táto ikona ( ) sa rozsvieti, keď sa teplotu / chybu: chladnička vypne. Všetky ostatné ikony Táto kontrolka ( ) sa rozsvieti pri zhasnú. poruchách spôsobených výpadkom...
Page 87
Používanie výrobku nebudú funkčné v režime zámku tlačidiel. 11. Funkcia Zap./Vyp.: Znovu stlačte tlačidlo zámku tlačidiel na Táto funkcia ( ) vám umožňuje vypnúť 3 sekundy. Ikona zámku tlačidiel zhasne a chladničku, ak ju budete tlačiť po dobu ukončí sa režim zámku tlačidiel. 3 sekúnd.
Používanie výrobku 5.1. Zmrazovanie Zmrazené potraviny musia byť použité čerstvých potravín ihneď po rozmrazení a nemali by byť znovu zmrazené. Ak chcete zachovať kvalitu potravín, potraviny umiestnené v mrazničke Nezmrazujte veľké množstvo potravín musia byť zmrazené tak rýchlo, ako je to naraz.
Používanie výrobku 5.2. Odporúčania 5.4. Umiestnenie jedla pre skladovanie Police Rôzny mrazený tovar ako zmrazených potravín mraziacej sú mäso, ryby, zmrzlina, Chladiaci priestor musí byť nastavený časti zelenina a pod. na menej ako -18°C. Police Potraviny v hrnci, taniere 1. Umiestnite potraviny do mrazničky chladiacej a krabice s viečkami, vajcia čo najrýchlejšie, aby nedošlo k ich...
Používanie výrobku 5.7. Používanie 5.8. Plnenie nádrže dávkovača na vodu dávkovača na vodu *voliteľné Plniaca nádrž Vodnej nádrže je umiestnená vo vnútri stojana dverí. Je normálne, že prvých 1. Otvorte kryt nádrže. niekoľko pohárov vody odobraných dávkovača 2. Naplňte nádrž čerstvou pitnou vodou. vody bude obvykle teplých.
Používanie výrobku 5.9. Čistenie nádrže na vodu 1. Vyberte nádrž na vodu vo vnútri rámu dverí. 2. Odstráňte rám dverí ich pridržaním z oboch strán. 3. Chyťte nádržku na vodu z oboch strán a odstrániť ju pod uhlom 45 ° C. 4.
Page 92
Používanie výrobku 5.10. Odkvapkávacia miska Voda, ktorá pri použití dávkovača vody vykvapkala, sa hromadí v odkvapkávacom zásobníku. Odstráňte plastový filter, znázornené na obrázku. S čistou a suchou handričkou odstráňte nahromadenú vodu. Chladnička/Užívateľská 19 / 24 SK príručka...
Údržba a čistenie Čistite produkt pravidelne, čím predĺžite Nikdy nepoužívajte ostré a drsné jeho životnosť. nástroje alebo mydlo, domáce čistiace prostriedky, čistiace prostriedky, benzín, UPOZORNENIE: benzén, vosk, atď., v opačnom prípade Pred čistením chladničku sa na plastových dieloch objavia škvrny odpojte od napájania.
Riešenie problémov Než sa obrátite na servis, pozrite si Kompresor nepracuje. nasledujúci zoznam. Môže Vám to ušetriť V prípade náhleho výpadku prúdu čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje alebo vytiahnutia napájacieho kábla časté sťažnosti, ktoré nie sú spojené s a po jeho opätovnom pripojení tlak chybným spracovaním alebo poškodením plynu v chladiacom systéme výrobku materiálu.
Page 95
Riešenie problémov Nový výrobok môže byť väčší ako ten Teplota mrazenia je veľmi nízka, ale predchádzajúci. Väčšia výrobky budú teplota chladiča je dostačujúca. pracovať po dlhšiu dobu. Teplota priestoru mrazničky je nastavená na veľmi nízky stupeň. Teplota v miestnosti môže byť >>>...
Page 96
Riešenie problémov Teplota v chladničke alebo v Výrobok vytvára hluk tečúcej, mrazničke je príliš vysoká. striekajúcej kvapaliny a pod. Teplota priestoru chladničky je Princíp fungovania tohto výrobku je nastavená na veľmi vysoký stupeň. založený na toku kvapalín a plynu. >>> Nastavenie teploty chladiacej >>>...
Page 97
Riešenie problémov UPOZORNENIE: Ak problém Interiér zapácha. pretrváva vykonaní Produkt nie je pravidelne čistený. pokynov v tejto časti, obráťte >>> Pravidelne čistite vnútro sa na svojho predajcu alebo pomocou hubky, teplej vody a sýtenej autorizovaný servis. vody. Nepokúšajte sa opraviť produkt. Niektoré...
Page 98
фрижидер Упутства за кориснике Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Külmik Kasutusjuhend Ладилник Упатство за корисникот RSNE445E22 SB / LV / ET / MK 57 9959 0000/AF...
Page 99
Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Page 100
SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Rukovanje proizvodom 13 upozorenja Korišćenje automata za vodu ..15 Namena ...........4 Punjenje rezervoara automata Za proizvode sa raspršivačem vodom ..........16 (dozatorom) vode; ......7 Čišćenje rezervoara za vodu ..17 Bezbednost dece ......7 Posuda za sakupljanje vode ...18 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Zamrzavanje sveže hrane ....19...
Vaš frižider 1. Kontrolna Tabla 7. Podesive Nožice 2. Deo Za Puter I Sir 8. Odeljci za povrće 3. Rezervoar Za Punjenje Aparata 9. Odeljak Za Hlađenje Za Vodu 10. Poklopac Odeljka Za Povrće 4. Odeljak Za Jaja 11. Odeljak Frizidera 5.
Važna bezbednosna upozorenja – na seoskim kućama i za goste Pročitajte sledeće informacije. Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i Kad hoćete da odložite/bacite odgovornost proizvođača.
Page 103
električnim delovima i izazove kratki spoj ili električni udar. ili druga sredstva u cilju ubrzanja procesa odleđivanja delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane stajanje. proizvođača. frižideru. za upotrebu od strane lica sa smanjenim fizičkim, čulnim ili tamo gde cirkuliše rashladno mentalnim sposobnostima ili...
Page 104
da bi se izbegla opasnost od sa sistemima za štednju požara i eksplozije. električne energije; oni mogu da oštete frižider. vodom na vrh frižidera je to može prouzrokovati električni nemojte da gledate u plavo udar ili požar. svetlo golim okom ili kroz optičke uređaje tokom dužeg preteranim količinama hrane.
ako je otvoren odeljak koji protiv rizika od smrzavanja cevi. se nalazi na vrhu ili poleđini Raspon temperature vode je vašeg proizvoda i koji sadrži od minimalno 33°F (0,6°C) do elektronske štampane ploče maksimalno 100°F (38°C). (poklopac elektronskih štampanih ploča) (1). Bezbednost dece treba čuvati van domašaja dece.
HC upozorenje Ako rashladni sistem proizvoda sadrži R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ovaj proizvod čuvajte dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se može desiti da se proizvod zapali, i proveravajte prostoriju u kojoj se nalazi.
Instalacija Pre uključivanja frižidera Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog vazduha?
6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Proizvod se ne sme uključivati dok tople na dodir. To je normalno. Ta se ne popravi! Postoji opasnost od područja su napravljena da budu električnog udara! topla da bi se izbegla kondenzacija. Odlaganje pakovanja Električno povezivanje Priključite vaš...
Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena vrata Ako je vaš frižider neuravnotežen: *opcija Frižider možete uravnotežiti okretanjem Ako vrata odeljka frižidera ili prednjih nožica kao što je ilustrovano zamrzivača budu otvorena određeno na slici. Ugao gde se nalazi nožica se vreme, čuće se zvučno upozorenje. spušta ako nožicu okrećete u smeru Ovaj zvučni signal će se isključiti crne strelice i podiže kada je okrećete...
Priprema Vaš frižider treba da se ugradi kod nekih modela, instrumentna najmanje 30 cm dalje od izvora tabla se sama gasi nakon 5 minuta toplote kao što su ringle, rerne, od zatvaranja vrata. Tabla se ponovo centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm upaluje kada se vrata tvore ili kada se dalje od električnih rerna i ne treba da pritisne neko dugme.
Rukovanje proizvodom 4. Indikator upozorenja zbog 1. Indikator za uključivanje/ nestanka struje / visoke isključivanje: temperature / greške Ova ikona ( ) se pali kada je Ova lampica ( ) svetli tokom odsustva frižider isključen. Sve druge ikone su napajanja, kvara usled previsoke isključene.
Page 112
7.Režim zaključavanja tastera: i vratiće se normalna podešavanja. Pritisnite taster za zaključavanje tastera Funkcija brzog hlađenja će se ) i držite ga 3 sekunde. Upaliće automatski opozvati 1 sat kasnije ako se ikona za zaključavanje tastera je ručno ne opozovete. Ako želite da i aktiviraće se režim zaključavanja hladite veliku količinu sveže hrane, tastera.
Korišćenje automata za vodu * Nije dostupno kod svih modela. Normalno je da prvih nekoliko čaša vode sipanih iz automata za vodu budu tople. Ako se aparat za vodu ne koristi duži vremenski period, prosipajte prvih nekoliko čaša da biste dobili svežu vodu.
Punjenje rezervoara automata vodom Rezervoar za vodu koji se dopunjuje se nalazi na polici na vratima. 1. Otvorite poklopac rezervoara. 2. Napunite rezervoar svežom vodom za piće. 3. Zatvorite poklopac. Rezervoar za vodu ne punite drugim tečnostima, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića koja nisu pogodna za korišćenje u aparatu za vodu.
Čišćenje rezervoara za vodu 1. Skinite rezervoar za punjenje vode sa police na vratima. 2. Skinite policu na vratima tako što ćete je držati sa obe strane. 3. Uhvatite rezervoar za vodu sa obe strane i skinite ga tako što ćete ga okrenuti za 45°C.
Posuda za sakupljanje vode Voda koja kaplje tokom korišćenja aparata za vodu se sakuplja u posudi za sakupljanje vode Skinite plastični filter na način prikazan na slici. Nagomilanu vodu pokupite čistom suvom krpom.
Podešavanje Podešavanje odeljka odeljka Objašnjenja zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. Ova podešenja su preporučena kad -20,-22 ili -24°C 4°C temperatura okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za Brzo zamrzavanje 4°C kratko vreme. Vaš frižider će da se vrati na prethodni režim kad proces bude gotov.
Informacije o dubokom smrzavanju postignut od strane proizvođača zamrznute hrane i prodavača hrane, Hrana mora da se zamrzne što je brže morate da imate na umu sledeće: moguće kad se stavi u frižider da bi se 1. Stavite pakete u zamrzivač što je pre sačuvao dobar kvalitet.
Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Redovno proveravajte izolaciju vrata slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da na njoj nema hrane. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav sadržaj i jednostavno Za čišćenje nikad nemojte da gurnite policu vrata prema gore iz...
Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja Kompresor ne radi servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje će pregoreti za vreme naglog česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe nestanka struje ili uključivanja materijala.
Page 121
Temperatura frižidera je jako niska dok Frižider radi stalno ili dugo. je temperatura zamrzivača dovoljna. prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme. i proverite. Hrana koja se čuva na policama u bude visoka.To je normalno.
Page 122
Buka u toku rada se povećava kad Neprijatan miris unutar frižidera. frižider radi. očisti. Očistite unutrašnjost frižidera se mogu menjati u skladu sa sunđerom, toplom vodom ili promenama temperature okoline. To gaziranom vodom. je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. uzrokuju neprijatan miris.
Page 123
Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas izlasiet šo lietošanas instrukciju! Cienījamais klient, Mēs vēlamies, lai jūs maksimāli izmantotu savu iegādāto ierīci, kas ražota modernā rūpnīcā, ievērojot rūpīgumu un stingru kvalitātes kontroli. Tādēļ mēs iesakām jums pirms ierīces izmantošanas izlasīt visu lietošanas instrukciju. Ja vēlāk nododat ierīci kādam citam, neaizmirstiet līdzi iedot arī...
Page 124
Saturs 1 Drošības un vides 4 Sagatavošana norādījumi 5 Iekārtas lietošana 1.1. Vispārējā drošība ....4 1.1.1 HC brīdinājums ..... 6 5.1.
Drošības un vides norādījumi Šajā sadaļā sniegti drošības – naktsmītnēs iekļautu norādījumi, novērstu brokastu piedāvājumu; savainojumu risku un materiālus – sabiedriskās ēdināšanas zaudējumus. Šo norādījumu u. c. lietojumam, kas neietver neievērošana pārtrauks ierīces mazumtirdzniecību. garantijas spēkā esamību. 1.1. Vispārējā drošība Paredzētā...
Page 126
Drošības un vides norādījumi tīrīšanai un ledus izkausēšanai. gadījumā. Tvaiks var saskarties ar Neaiztieciet saldētus pārtikas elektrificētām vietām un izraisīt produktus ar slapjām rokām! Tie īssavienojumu vai strāvas var pielipt pie jūsu rokām! triecienu! Neievietojiet saldētavā Nemazgājiet ierīci, apsmidzinot šķidrumus pudelēs un bundžās. vai aplejot to ar ūdeni! Strāvas Tie var uzsprāgt! trieciena risks!
Drošības un vides norādījumi Neuzstādiet uz karstā ūdens ieplūdes caurules. Veiciet piesardzības pasākumus, lai novērstu šļūteņu sasalšanas risku. Ūdens temperatūras intervālam darbības laikā jābūt vismaz 33 °F (0,6 °C) un ne vairāk kā 100 °F (38 °C). 1.1.1 HC brīdinājums 1.2.
Drošības un vides norādījumi 1.4. Atbilstība WEEE 1.6. Iepakojuma informācija Ierīces iepakojuma materiāli direktīvai un atkritumu ir ražoti no pārstrādājama likvidēšana materiāla saskaņā ar valsts vides Turiet iepakojuma materiālus likumiem. Neatbrīvojieties no bērniem nesasniedzamā vietā. iepakojuma materiāliem kopā ar Neļaujiet bērniem spēlēties mājsaimniecības atkritumiem vai ar ierīci.
Ledusskapis Indikators Panelis Regulējamas Priekšējās Kājas Sviests Un Siers Sadaļās Chiller Ūdens Automāta Tvertnes Uzpilde Dārzeņu Tvertne Olu Nodalījums Chiller Vāks Un Stikls Ūdens Automāta Tvertne Pārvietojamās Plaukti Regulējamās Durvju Plaukti Vīna Pagrabs Ventilators * IZVĒLES *Izvēles: Skaitļi šajā lietošanas instrukcijā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu ierīcei.
Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. 3.1. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras piemēram, un tas precīzi neatbilst jūsu transportēšanas ir jābūt iztukšotam un izstrādājuma izskatam.) iztīrītam.
Uzstādīšana 3.6. Novietošana un uzstādīšana elektrotīkla spriegumam. pagarinātāji vai sadalītāji. Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā durvis ir par šauru, lai ledusskapi tām ievietotu, sazinieties Bojātu elektrisko kabeli jānomaina pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju, lai kvalificētam elektriķim. izņemtu ledusskapja durvis un ievietotu ledusskapi pa durvīm sāniski. 1.
Sagatavošana Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 Dažiem modeļiem instrumentu panelis cm attālumā no karstuma avotiem, automātiski izslēdzas 5 minūšu laikā piemēram, radiatoriem, sildītājiem, pēc durvju aizvēršanas. Tas no jauna centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 aktivizēsies, atverot durvis vai nospiežot cm attālumā...
Iekārtas lietošana 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas indikators 4. Strāvas padeves traucējumu/ Šī ikona ( ) iedegas tad, kad ledusskapis augstas temperatūras/kļūdas brīdinājuma indikators ir izslēgts. Neviena cita ikona nedeg. Šis gaismas indikators ( ) iedegas 2. Ekonomiskas lietošanas indikators strāvas padeves traucējumu, augstas Šī...
Page 134
Produkta lietošana 7. Taustiņu bloķēšanas režīms Fridge” neatceļ manuāli, tad tā tiek automātiski atcelta pēc 1 stundas. Ja Vienlaikus nospiediet un 3 sekundes pieturiet taustiņu bloķēšanas pogu ( vēlaties atdzesēt lielu daudzumu svaigas ). Taustiņu bloķēšanas ikona iedegsies, pārtikas, pirms tās ievietošanas aukstuma kamerā...
Produkta lietošana 5.1. Svaigu pārtikas priekšpusē, lai tie tiktu izlietoti pirmie. produktu saldēšana Saldēti pārtikas produkti jāizmanto Lai saglabātu pārtikas produktu nekavējoties pēc atkausēšanas, un tos kvalitāti, saldētavā ievietotie produkti nedrīkst sasaldēt atkārtoti. jāsasaldē pēc iespējas ātrāk, tāpēc tam Nesasaldējiet vienlaicīgi lielu daudzumu izmantojiet straujo sasaldēšanu.
Produkta lietošana 5.2. Saldētu pārtikas 5.4. Pārtikas produktu produktu uzglabāšanas ievietošana ieteikumi Dažādi saldēti pārtikas produkti, Saldētavas Saldētava jānoregulē vismaz uz -18 °C. tostarp gaļa, zivis, saldējums, plaukti Ievietojiet sasaldētus pārtikas dārzeņi u.c. produktus saldētavā pēc iespējas ātrāk, Pārtikas produkti podiņos, Ledusskapja lai izvairītos no to atkušanas.
Produkta lietošana 5.7. Ledus paka 5.8. Ūdens automāta izmantošana Ledus paka — aizvietotāja palēnina *izvēles ledusskapī noglabātas sasaldētas pārtikas atkušanu elektropadeves Dažas pirmâs glâzes, kas pārtraukuma vai nepareizas darbības paòemtas automâta, rezultātā. Visilgākais uzglabāšanas parasti bûs siltas. periods tiks nodrošināts, novietojot paku Ja ūdens automāts netiek tieši uz pārtikas.
Page 138
Produkta lietošana 5.9. Ūdens automāta tvertnes uzpilde Ūdens tvertnes uzpildes rezervuārs atrodas durvju plauktā. 1. Atveriet tvertnes vāku. 2. Piepildiet tvertni ar tīru dzeramo ūdeni. 3. Aizveriet vāku. Nepiepildiet ūdens tvertni ar jebkādu citu šķidrumu, izņemot ūdeni, piemēram, augļu sulu, gāzētiem dzērieniem vai alkoholiskiem dzērieniem,...
Produkta lietošana 5.10. Ûdens tvertnes tîrîğana 1. Izòemiet ûdens uzpildes tvertni no durvju plaukta. 2. Izņemiet durvju plauktu, turot to no abām pusēm. 3. Satveriet ūdens tvertni aiz abām pusēm un noņemiet to, sagāžot 45° leņķī. 4. Noņemiet ūdens tvertnes vāku un iztīriet tvertni.
Produkta lietošana 5.11. Pilienu paplâte Ūdens, kas izpilējis, izmantojot ūdens automātu, uzkrājas pilienu paplātē. Noņemiet plastmasas filtru, kā norādīts attēlā. Ar tīru un sausu drānu uzslaukiet uzkrājušos ūdeni. 19 / 21LV Ledusskapis / Lietoğanas instrukciju...
Apkope un tīrīšana Neizmantojiet hlorētu ūdeni vai Regulāra ierīces tīrīšana paildzinās tās mazgāšanas līdzekļus ierīces ārpusei kalpošanas laiku. un ar hromu pārklātām daļām. Hlors var Pirms izraisīt šādu metālisku daļu rūsēšanu. ledusskapja tīrīšanas atvienojiet to no strāvas padeves. Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, muilo, buitinių...
Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar servisa centru Kompresors nedarbojas. apskatiet problēmu sarakstu. Tādējādi Pēkšņa strāvas pārrāvuma gadījumā ietaupīsiet savu laiku un naudu. Šajā vai pēc kontaktdakšas izraušanas no sarakstā iekļautas biežākās sūdzības, kontaktligzdas un atkal iespraušanas kas nav saistītas ar ierīces kļūmēm vai tajā...
Page 143
Problēmu novēršana Ledusskapis darbojas pārāk bieži vai Saldētavas temperatūra ir ļoti zema, pārāk ilgi. savukārt ledusskapja temperatūra ir atbilstoša. Jaunā ierīce var būt lielāka nekā iepriekšējā. Lielākas ierīces darbosies Ir iestatīta pārāk zema saldētavas ilgstošāk. temperatūra. >>> Iestatiet augstāku saldētavas temperatūru un vēlreiz Istabas temperatūra var būt augsta.
Page 144
Problēmu novēršana Ir iestatīta pārāk augsta ledusskapja No ierīces nāk vēja pūšanas skaņa. temperatūra. >>> Ledusskapja Ierīcē ir ventilators dzesēšanas temperatūras iestatījums ietekmē procesam. Tas ir normāli, un tas nav saldētavas temperatūru. Nomainiet darbības traucējums. ledusskapja vai saldētavas Uz ierīces iekšējām sienām ir temperatūru un nogaidiet, līdz kondensācija.
Page 145
Problēmu novēršana Durvis neaizveras. Pārtikas produkti var nosprostot durvis. >>> Pārvietojiet durvis nosprostojošos pārtikas produktus. Ierīce nestāv pilnībā taisni uz grīdas. >>> Noregulējiet kājiņas, lai nolīmeņotu ierīci. Grīda nav līdzena vai pietiekoši stingra. >>> Pārliecinieties, ka grīda i līdzena un pietiekoši stingra, lai noturētu ierīci. Dārzeņu tvertne ir iesprūdusi.
Page 146
Enne seadme kasutamist lugege antud kasutusjuhendit! Lugupeetud klient! Soovime, et saaksite parima võimaliku kasutuskogemuse meie seadmega, mis on hoolikalt ja rangeid kvaliteedinõudeid järgides valmistatud kasutades moodsaid tehnoloogiad. Soovitame teil enne kasutamist lugeda läbi kogu kasutusjuhend. Juhul, kui annate seadme edasi, ärge unustage anda seadmega kaasa kasutusjuhendit. See juhend aitab teil toodet kiiresti ja ohutult kasutada.
Page 147
Sisukord Kasutusjuhend 4 Ettevalmistus 1 Ohutus- ja keskkonnaalased 5 Toote kasutamine juhised 5.1. Värske toidu külmutamine ..14 1.1. Üldine ohutus ..... . . 4 5.2.
Ohutus- ja keskkonnaalased juhised seade mõeldud Selles peatükis toodud kasutamiseks kodukeskkonnas ja ära vajalikud ohutusjuhised, et sarnastes tingimustes, näiteks vältida vigastusi ja materiaalseid - kaupluste, kontorite ja teiste kahjustusi. Nende juiste eiramine töökeskkondade personalialade muudab mistahes garantiid köökides; kehtetuks. talumajapidamistes Kasutusotstarve hotellides, motellides ja teistes HOIATUS:...
Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Kui toodet teatud aja jooksul Ärge pange seadme peale ei kasutata, tõmmake vedelikuga täidetud anumaid. see vooluvõrgust välja ja Vee tilgutamine elektrilistele eemaldage kogu toit. osadele võib põhjustada Ärge kasutage külmiku elektrilöögi või tulekahju. puhastamiseks ja jää Elektrilist ohtu kujutab seadme sulatamiseks auru ja jätmine vihma, lume, päikese...
Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Silt, mis asub sisemisel vasakul temperatuuri (vaktsiinid, küljel näitab millist gaasi selles soojustundlikke ravimeid, seadmes kasutatakse. meditsiinitarbeid jne.). Tootja ei vastuta kahjustuste 1.1.2 Veedosaatoriga eest, mis on tingitud sedame mudelite korral valest kasutamisest või Külma vee sisselaske surve käitlemisest.
Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Kogumispunktide kohta saate lisateavet oma kohalikust omavalitsusest. 1.5. Vastavus RoHS direktiiviga Antud toode vastab EL WEEE direktiivile (2011/65/EL(. Toode ei sisalda direktiivis märgitud kahjulikke ja keelatud materjale. 1.6. Pakkeinfo Toote pakkematerjalid on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest vastavalt rahvusvahelistele keskkonnaalastele õigusaktidele.
Külmik Näidupaneelil Chiller Või Ja Juust Lõigud Juurviljakorv Veedosaatori täitepaak Chiller Kaas Ja Klaas Munade sektsioon Liikuvad Riiulid Veedosaatori paak Veinikelder Reguleeritav Ukseriiulit Fänn Ees Reguleeritavad Jalad *Valikuline *Valikuline: Kasutujuhendi joonised on illustratiivsed ja ei pruugi täpseltteie tootega ühtida. Kui teie seadmel puuduvad nimetatud osad, käib informatsioon teiste mudelite kohta.
Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. 3.1. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. seda isegi juhul kui kompressor ei tööta – see on täiesti normaalne. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel jms tuleb teibi abil enne uuesti Külmiku esiservad võivad tunduda...
Paigaldamine Külmiku tõhusa töö tagamiseks peab selle ümbruses toimuma piisav Toodet ei tohi enne selle õhuringlus. Kui kavatsete paigutada parandamist kasutada! Elektrilöögi oht! külmiku seinaorva, peab see jääma laest ja seintest vähemalt 5 cm kaugusele. 3.4. Pakendi utiliseerimine Kui põrand on kaetud vaibaga, Pakkematerjalid võivad olla lastele tuleb toode tõsta põrandast 2,5 cm ohtlikud.
Ettevalmistus Teie külmik tuleks paigaldada Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel vähemalt 30 cm kaugusele automaatselt 5 minutit peale ukse kuumusallikatest nagu pliidirauad, sulgemist välja. See aktiveerub uuesti, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, kui uks avada või vajutada mistahes ning vähemalt 5 cm kaugusele nuppu.
Toote kasutamine 1. Sisse-/väljalülitusnäidik. 5. Puhkusenäidik: See ikoon ( ) süttib jahutuskambri ikoon süttib väljalülitamisel. Kõik teised ikoonid puhkusefunktsiooni sisselülitamisel. lülituvad välja. 6. Klahviluku näidik. See ikoon ( ) süttib klahvilukurežiimi 2. Ökonoomse režiimi näidik. sisselülitamisel. See ikoon ( ) süttib jahutuskambri temperatuuri seadmisel väärtusele...
Page 157
Toote kasutamine Selle funktsiooni sisselülitamisel 12. Energiasäästunäidik: hoitakse ebameeldiva lõhna vältimiseks toote uksed pikka aega jahutuskambri temperatuuri kinni, aktiveeritakse automaatselt tasemel 15 °C. Puhkusefunktsiooni energiasäästufunktsioon ning süttib väljalülitamiseks vajutage uuesti energiasäästutähis. ( puhkusenuppu. E n e r g i a s ä ä s t u f u n k t s i o o n i aktiveerimisel kustuvad ekraanil kõik 9.
Toote kasutamine 5.1. Värske toidu külmutamine Toidu kvaliteedi säilitamiseks, tuleb sügavkülmikusse asetatud toit võimalikult kiiresti külmutada, selleks võite kasutada kiirkülmutuse funktsiooni. Toiduainete külmutamine pikendab nende säilivsuaega sügavkülmiku sektsioonis. Pakendage toiduained õhukindlasse pakendisse ja sulgege korralikult. Veenduge, et kõik toiduained oleks enne sügavkülma paigutamist korralikult pakendatud.
Toote kasutamine Jahutu- Kirjeldused seaded seaded -18°C 4°C Tegemist on vaikimisi, soovitusliku seadega. -20,-22 või Sellised seaded on soovitatavad keskkonda, mille 4°C -24°C temperatuur on 30 kraadi. Kasutage seda toiduainete kiireks külmutamseks, K i i r k ü l - 4°C kui toiming on teostatud läheb seade eelmisele mutamine...
Toote kasutamine 5.4. Toidu paigutamine 5.7. Ukse avanemissuuna muutmine Erinevate külmutatud toiduainete Sügavkül- Olenevalt külmiku asukohast saab kaasa arvatud liha, kala, jäätise, miku riiulid muuta ukse avanemissuunda. juurviljade jne. paigutamiseks. peate seda vajalikuks, pöörduge lähima Pottides, kaetud taldrikutel ja Jahutuskapi volitatud teeninduse poole.
Toote kasutamine 5.8. Veejaoturi 5.9. Veepaagi täitmine kasutamine Täidetav veepaak asub ukse *valikuline siseküljel alusel. 1. Avage paagi kaas. See on normaalne, et 2. Täitke paak värske joogiveega. esimesed jaoturist võetud 3. Sulgege kate. kllasid vett on soojad. Ärge valage paaki muid Kui veejaoturit ei kasutata vedelikke mahla,...
Toote kasutamine Veepaagi maht on 3 liitrit; ärge kallage vett üle. 5.10. Veepaagi puhastamine 1. Eemaldage ukse siseriiulilt veepaak. 2. Eemalda uksealus hoides mõlemast küljest. 3. Haarake veepaagi mõlemast küljest ja eemaldage see 45°C nurga all. 4. Eemaldage veepaagi kate ja puhastage paak.
Toote kasutamine 5.11. Tilgaalus Vee võtmise ajal maha läinud vesi koguneb tilgaalusele. Eemaldage plastikust filter nii nagu joonisel näidatud. Pühkige kogunenud vesi ära pehme ja kuiva lapiga. Külmik / Kasutusjuhend 19 / 20 ET...
Hooldus ja puhastamine Ärge kasutage teravad ja Toote regulaarne hooldamine pikendab abrasiivsed tööriistu ega seepi, selle tööiga. koduseid puhastusvahendeid, Enne külmiku pesemisvahendeid, bensiini, puhastamist tõmmake benseeni, vaha jne, muidu tulevad vooluvõrgust välja. plastosadel olevad tähised maha ning toimub deformeerumine. Kasutage Ärge kasutage teravaid või abrasiivseid puhastamiseks sooja vett ja pehmet tööriistu, seepi, majapidamise...
Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist lugege Kompressor ei tööta. toodud nimekirja. Sellega võite säästa Ootamatu voolukatkestuse korral oma aega ja raha. Antud nimekirjas on või kui pistik on vooluvõrgust välja toodud sagedast esinevad kaebused, tõmmatud ja tagasi pandud, ei ole mis ei ole seotud tõrgetega seadme gaasirõhk toote jahutussüsteemis töös või materjalides.
Page 166
Tõrkeotsing Sügavkülma temperatuur on Uus seade võib olla suurem, kui eelmine. Suuremad seadmed väga madal, kuid jahutuskapi töötavad kauem. temperatuur on normaalne. Sügavkülma temperatuur on Toa temperatuur võib olla liiga kõrge. seadistatud väga madalale tasemele. >>> Tavaliselt töötab toode kõrgema >>>...
Page 167
Tõrkeotsing Temperatuur jahutuskapis või Seadmest tuleb tuule puhumise sügavkülmas on liiga kõrge. heli. Jahutuskapi temperatuur on Jahutuseks kasutab seade seadistatud väga kõrgele tasemele. ventilaatorit. See on normaalne ja >>> Jahutuskapi temperatuuri tegemist ei ole rikkega. seadistus mõjutab ka sügavkülma Seadme siseseintel on kondensaat. temperatuuri.
Page 168
Tõrkeotsing Uks ei sulgu. Toidupakid võivad takistada ust sulgumast. >>> Paigutage ust takistavad esemed ringi. Seade ei seisa aluspinnal täiesti püstises asendis. >>> Reguleerige tasakaalustamiseks seadme jalgu. Aluspind ei ole loodis või ei ole see kindel. >>> Veenduge, et aluspind on piisavalt tugev, et toodet kanda.
Page 169
Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите производот! Почитувам потрошувачу, Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во модерни простории и со строги контроли на квалитетот. Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го користите производот.
Page 170
1 Безбедност и упатства за животната Подготовка средина Ракување со производот 1.1. Општа безбедност ....4 1.1.1 HC-предупредување ....7 5.1.
Безбедност и упатства за животната средина Овој дел дава безбедносни ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: упатства потребни за Не користете струјни спречување на ризик од уреди во одделите за повреда и материјална складирање на храна штета. Непочитувањето на на уредот, освен ако не овие упатства ги поништува се...
Page 172
е едно и а а а жи о на а редина Во случај на неправилно одделот со колни картички работење, извадете ја кој се наоѓа на горниот приклучницата на уредот заден дел од производот од струја. (поклопец на кутијата на Откако...
Page 173
е едно и а а а жи о на а редина да предизвика струен Не чувајте запаливи удар. Контактирајте го материјали или производи овластениот сервис пред со запалив гас (спрејови да направите што било. итн.) во фрижидерот. Вклучете го приклучокот Не...
е едно и а а а жи о на а редина Внимавајте да не го 1.1.2 За модели со згазите кабелот за струја. чешма за вода Притисокот за внес на студена вода треба да биде најмногу 90 psi (620 kPa). Ако притисокот на водата...
е едно и а а а жи о на а редина 1.3. Безбедност во водата треба да биде 33°F (0,6°C) минимум и однос на деца 100°F (38°C) максимум. Чувајте ги подалеку од Користете само вода за децата материјалите за пиење. пакување.
е едно и а а а жи о на а редина 1.5. Усогласеност со Директивата за ограничување опасни супстанции Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпадна електрична и електронска опрема (2011/65/EU). Не содржи штетни или забранети материјали наведени во Директивата.
Вашиот фрижидер 1. Копче За Приспособување На 7. Приспособливи Ногалки Температурата 8. Оддел За Длабоко Замрзнување 2. Секции За Путер И Сирење 9. Корпа За Зеленчуци 3. Резервоар За Полнење На Чешмата За 10. Капак На Фиоката Вода 11. Винарија 4.
Инсталација 3.1. Вистинско место • Ставете го производот на рамна површина за инсталирање за да нема вибрации. Контактирајте го овластениот сервис за • Ставете го производот најмалку 30 см подалеку од грејачот, шпоретот и слични инсталирање на производот. За да го извори...
Инсталација 3.3. Приспособување на садот Нашата фирма не може да преземе одговорност за оштетувања поради Ако производот не е во балансирана користење без заземјување и позиција, приспособете ги предните електрична врска во согласност со приспособливи држачи со ротирање десно националните регулативи. или...
Page 180
од о о ка Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и печки и најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева светлина.
Ракување со производот ндика ор а кл а е ндика ор а и ока е ера ра и кл а е ред ред а е а ре ка ваа икона с по авува ко а ваа си а ичка засв тува ко а а...
Page 182
Користење на производот ежи а локирани ко и а нк и а р о ладе е н икаторот за рзо а Притисн т о копч то за с вк учува ко а унк и ата за б окирани копчи а б...
Користење на производот унк и ата за н р тска за т а 5.1. Замрзнување свежа храна активирана со асно абричкит За да го зачувате квалитетот на поставки и н о а с отка храната, храната ставена во одделот за замрзнување мора да се замрзне што...
Користење на производот Поставување Поставување на на температурата температурата Детали во одделот за во одделот за ладење замрзнување -18°C 4°C Ова е стандардната, препорачана поставка. -20,-22 или Овие поставки се препорачуваат за амбиентални 4°C -24°C температури над 30°C. Користете го кога сакате за кусо време да ја Брзо...
Користење на производот 5.4. Ставање на храната 5.6. Предупредување за отворена врата Некои видови с у н т звуч н си на за Рафтови во замрзната храна, одделот на вклучувајќи месо, пр упр ува ко а вратата на замрзнувачот риби, сладолед, а...
Користење на производот 5.8. Ледомат и сад за чување мраз *Може да не е достапен во сите модели. Користење на ледоматот Наполнете го ледоматот со вода и ставете го на лежиштето. Мразот ќе биде готов за околу два часа. Не го вадете ледоматот од лежиштето...
Користење на производот 5.9. Користење на чешмата за вода *Може да не е достапен во сите модели. Нормално е првите неколку чаши вода од чешмата за вода да бидат топли. Ако чешмата за вода не се користи долго време, фрлете ги првите...
Page 188
Користење на производот Не полнете го резервоарот со вода со друга течност освен со вода како што се овошни сокови, газирани или алкохолни пијалаци што не се соодветни за чешмата за вода. Чешмата за вода ќе биде трајно оштетена ако се користат овие видов...
Користење на производот Користете само вода за пиење. Капацитеот на водниот резервоар е 3 литри; не преполнувајте. 5.11. Чистење на водниот резервоар 1. Извадете го резервоарот за полнење вода на полицата на вратата. 2. Тргнете ја рамката на вратата држејќи ја за...
Одржување и чистење 6.1. Избегнување на лоши мириси Векот на траење на производот се продолжува Во производството на нашите уреди ако се чисти редовно не се користени материјали што може да предизвикаат мирис. Сепак поради ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво извадете несоодветните услови за лување храна и го...
Page 191
Производите за чистење врз база на вода што не се лакални и корозивни мора да се користат за редовно чистење. Неалкалните и некорозивните метеријали мора да се користат за чистење за да може облогата да трае подолго време. Овие стакла се термички обработени за да се...
Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако...
Page 193
ешавање на проблеми Ладилникот работи многу често или многу долго. Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> На производот му треба...
Page 194
ешавање на проблеми Тресење или бучава. Подот не е рамен или издржлив. >>> Ако производот се тресе кога ќе го помрднете малку, прилагодете ги ногарките за да го порамните. Проверете и дали подот е доволно издржлив да го носи производот. Работите...