Table of Contents
  • Technische Daten | Technical Data
  • Consignes de Sécurité
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Entsorgung | Disposal

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Bohrschrauber WBS300
Electric Torque Drill WBS300
Art. 97 96 78
DE Originalanleitung – Schlagbohrmaschine
EN Original Instructions – Impact Drill
NL Veiligheidsinstructies
FR Consignes de sécurité
IT Istruzioni di sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WBS300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Westfalia WBS300

  • Page 1 Bohrschrauber WBS300 Electric Torque Drill WBS300 Art. 97 96 78 DE Originalanleitung – Schlagbohrmaschine EN Original Instructions – Impact Drill NL Veiligheidsinstructies FR Consignes de sécurité IT Istruzioni di sicurezza...
  • Page 2 Bohrfutterbacken | Chuck jaws | Arretierknopf | Lock button | Boorhouderbekken | Mâchoires de Vergrendelingsknop | Bouton mandrin d'arrêt Bohrfutterring | Chuck collar | Einschalter | Power switch| Boorhouderring | Bague de mandrin Aan/uit-schakelaar | Interrupteur Bohrfutter Entriegelung | Drill chuck release | Vrijgave boorhouder |Déverrouillage du mandrin Drehmomentwahlschalter | Torque...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 6: Technische Daten | Technical Data

    TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Drehzahl 0 - 1600 min Speed 0 - 1600 min Bohrfutter 10 mm Chuck 10 mm Abmessungen 245 x 190 x 65 mm Dimensions 245 x 190 x 65 mm Anschlusskabel Power Cable Gewicht 1375 g Weight 1375 g = 88,2 dB(A)
  • Page 7 *DEUTSCH Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Warnung! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Die Schlagbohrmaschine ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt. ▪ Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Page 9 ▪ Führen Sie keine Arbeiten aus, bei denen das Werkzeug das Netzkabel oder andere spannungsführenden Leitungen berühren kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ▪ Schalten Sie die Schlagbohrmaschine sofort aus, wenn das Werkzeug blockiert.
  • Page 10: Safety Notes

    ▪ Do not operate the unit if it does not work correctly or has been dropped. Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. Contact the Westfalia customer service. ▪ Always wear ear protection when working with the impact drill. The noise can lead to hearing damage.
  • Page 11 ▪ Switch off the impact drill immediately when the tool insert jams. Be prepared for high reaction torque that can cause kickback. The tool insert jams when the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiece. ▪...
  • Page 12 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen, dient u de bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: ▪ De klopboormachine is uitsluitend bestemd voor privé- gebruik. Het is niet bedoeld voor continu commercieel gebruik. ▪ Controleer of de netspanning overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje.
  • Page 13 onderdelen van het gereedschap onder spanning zetten en een elektrische schok veroorzaken. ▪ Schakel de klopboormachine onmiddellijk uit als het gereedschap vastloopt. Wees voorbereid op hoge reactiekoppels die een terugslag veroorzaken. Het gereedschap zal vastlopen als het overbelast is of als het vastloopt in het te bewerken werkstuk.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes: ▪ Le marteau perforateur est destiné uniquement à un usage privé. Il n'est pas destiné à un usage professionnel. ▪...
  • Page 15 ▪ N'effectuez pas de travaux où l'outil peut toucher le cordon d'alimentation ou d'autres fils sous tension. Le contact avec un fil sous tension peut provoquer des pièces métalliques de la puissance et le résultat en état de choc électrique. ▪...
  • Page 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. ▪ Il trapano a percussione è destinato esclusivamente per uso privato. Non è inteso per uso professionale. ▪...
  • Page 17 tensione potrebbe causare parti metalliche del potere e di provocare una scossa elettrica. ▪ Girare lo sciopero punta immediatamente se le marmellate strumento. Siate preparati per coppia di reazione elevata che può causare una battuta d'arresto. L'utensile viene bloccata quando l'utensile è sovraccarico o ne viene incastrato nel pezzo.
  • Page 18 NOTIZEN | NOTES...
  • Page 19 2006/42/EC Machinery EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-1:2018+A11 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 3. November 2022 __________________________________ Hagen, 3...
  • Page 20: Entsorgung | Disposal

    D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

This manual is also suitable for:

97 96 78

Table of Contents