Summary of Contents for ThermoFlow Kompakte Series
Page 1
Kompakte Serie Durchlauferhitzer Kompakte Serie Elex 10 Manual elex10.indd 1 Manual elex10.indd 1 2022/8/9 下午1:51 2022/8/9 下午1:51...
Page 2
Input electric cable Cable de entrada eléctrico 150mm MOUNTING TEMPLATE PLANTILLA DE MONTAJE 230V AC 10 cm 10 cm Mindestabstand zur Wand Mindestabstand zur Wand Minimum distance to the wall Minimum distance to the wall 4” 4” Distancia mínima a la pared Distancia mínima a la pared 25mm Warm water connection...
Page 3
max. 25mm Einphasige Verkabelung Drücken Sie die Taste, um den Schalter zurückzusetzen Manual elex10.indd 3 Manual elex10.indd 3 2022/8/9 下午1:51 2022/8/9 下午1:51...
Page 4
A10. Filtermatte muss zum Einlass eingebaut werden! Zur Fixierung des Schlauches am Ein- und Ausgang sollten zwei Schraubenschlüssel verwendet werden! A11. Auslauf Einlass Dichtung Filtermatte Manual elex10.indd 4 Manual elex10.indd 4 2022/8/9 下午1:51 2022/8/9 下午1:51...
Benutzung Der Anleitung Besten dank, dass Sie sich für unser Thermoflow Gerät entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme,zum Ein- schalten des Geräts und zur Wartung. Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Installations- und Bedie- nungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Page 6
Bezug auf die Verwendung des Geräts auf sichere Weise instruiert wurden und die Gefahren verstehen beteiligt. Konformitätserklärung NEG-Novex GmbH erklärt hiermit, dass der Thermoflow Durchlauferhitzer den Richtlinien und Normen entspricht: • 2014/35/EU Niederspannungs-Richtlinie • 2014/30/EU Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) •...
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür- fen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Normen und Vorschriften Die Installation (Sanitär- und Elektroarbeiten), die Inbetriebnahme und die War- tung dieses Gerätes dürfen nur von elektrotechnisch qualifiziertem Personal un- ter Beachtung der einschlägigen Normen und Vorschriften (BSI usw.) und dieses Handbuchs durchgeführt werden.
Dieses Gerät benötigt eine einphasige 230-V-Versorgung. Bitte beachten Sie das Typenschild am Gerät. Wenn die Elektroinstallation diese Anforderungen nicht erfüllt, muss sie geändert werden. Dies sollte von einem qualifizierten Elektroins- tallateur gemäß den einschlägigen Vorschriften (IEEE usw.) durchgeführt werden. Dieses Gerät muss geerdet sein! Der elektrische Anschluss sollte von einem qualifizierten Elektroinstallateur ge- mäß...
Page 9
Werkzeug Für die Installation benötigen Sie folgende Tools: • Kreuzschlitzschraubendreher • Maulschlüssel 24 mm • Teflontape • Bohrmaschine • 8mm Stein- oder Betonbohrer • Bleistift • Klebeband • Abisolierzange Montagevorbereitung Die Wasser- und Stromversorgung muss an dem Ort verfügbar sein, an dem das Gerät geliefert werden soll.
Page 10
Siehe Bild A9, A10, A11 8. Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel, um das Einlass- und Auslassrohr zu befestigen. 9. Stecken Sie den Displaystecker ein und montieren Sie das Gehäuseoberteil. 10. Bringen Sie die Schraube an der Unterseite an. 11. Installieren Sie die Warmwasserleitung auf der linken Seite und die Kaltwas- serversorgung auf der rechten Seite.
Page 11
Technische Daten Elektrischer Durchlauferhitzer Elex 10 Modell Elex 10PEB Nennspannung 230 V~ 50Hz Nennleistung 10 kW Nennstrom 43 A Kabelgröße 6,0mm Widerstand der Wasserversorgung ≥1300 Ω•cm Durchflussrate (Δt = 25°C) 5,6 L/min Durchflussrate (Δt = 35°C) 4,0 L/min Heizsystem blankes Element bare element Temperaturbereich 35°C - 55°C...
Page 12
Wird die gewählte Vorlauftemperatur bei vollständig geöffnetem Hahn nicht er- reicht, überschreitet der Wasserdurchfluss durch das Gerät die Kapazität des Geräts. In diesem Fall sollte der Durchfluss mit dem Heißwasserventil reduziert werden. Bei Vorlauftemperaturen über 43°C besteht Verbrühungsgefahr. Dieses Gerät ist für die Verwendung mit Duschköpfen mit geringem Druckver- lust vorgesehen.
Wartung Wartung Dieses Gerät erfordert keine Wartung durch den Benutzer. Die fachgerechte Wartung darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. War- tung, z.B. Die Überprüfung der elektrischen Sicherheit darf nur von einer Elekt- rofachkraft unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften (IEEE usw.) durchge- führt werden.
Fehlerbehebung Erste Hilfe • Überprüfen Sie den Leckschutzschalter und die Sicherungen. • Überprüfen Sie, ob Armaturen oder Duschköpfe von Kalkablagerungen oder Schmutz befallen sind. • Siehe auch “Fehlerbehebung durch Benutzer”. Fehlerbehebung durch Benutzer Störung Cause Ursache Der Warmwasserbereiter Stellen Sie sicher, dass die heizt überhaupt nicht (Wasser Leistungsschalter an der fließt, aber das Gerät heizt...
Page 15
Fehlerbehebung durch Benutzer Störung Cause Ursache Benutzertemperatur zu Erhöhen Sie die Temperatur- niedrig eingestellt. einstellung am Gerät. Abhängig von Ihrer Wasser- eintrittstemperatur und der kW Ihres Heizgeräts kann Ihre Wasserdurchflussmenge Durchflussrate ist zu die physikalische Heizleistung hoch. Ihres Warmwasserbereiters überschreiten. Reduzieren Sie die Durchflussmenge, indem Sie einen Durchfluss- regler installieren.
Page 16
Fehlerbehebung durch Benutzer Störung Cause Ursache Ihr Wasserhahn verfügt möglicherweise über eine Verbrühungsschutzfunk- tion oder ein Temperier- ventil, das kaltes Wasser automatisch mischt, selbst wenn Sie den Steuerhebel oder den Griff auf voll Verbrühschutz / Aus- heiß stellen. Diese Ge- gleichsventil oder räte sind normalerweise Temperaturventil.
Page 17
Garantiebedingungen Die Rechte aus dieser Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den ge- Garantie setzlichen Rechten des Käufers. Diese Gewährleistung schränkt die ge- setzlichen Rechte des Käufers insbesondere gegenüber dem Verkäufer in keiner Weise ein. Die Geltendmachung von Rechten aus dieser Garantie setzt die Vorlage Berechti- des jeweiligen Kaufbelegs und der ordnungsgemäß...
Page 18
Diese Gewährleistung beschränkt sich auf Nachbesserung und Nachlie- Beschrän- ferung. kung Diese Garantie umfasst nicht die Entschädigung, den Rücktritt vom Ver- trag, die Minderung des Preises oder die Erstattung von Folgeschäden aufgrund von Mängeln. Diese Garantie gilt nicht für Geräte, die außerhalb Deutschlands gekauft wurden.
Use Of The Manual Thank you for choosing our Thermoflow device. These instructions contain important information about commissioning, switch- ing the device on and maintenance. To ensure your safety and that of others we suggest that you read these installation and operating instructions before using the device for the first time.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Declaration of conformity NEG-Novex GmbH hereby declares that the Thermoflow device complies with the directives and standards: • 2014/35/EU Low Voltage Directive •...
Standards and regulations The installation (plumbing and electrical work), commissioning and maintenance of this appliance should only be undertaken by personnel with electrical engineering qualifications and in accordance with the relevant standards and regulations (BSI, etc.) and this manual. Correct and reliable operation of this unit will only be ensured if the original ac- cessories and spare parts are used.
Unpacking Check if the device has been damaged in any way. Contents • 1 device • 1 mounting template • 1 bag of installation materials, contents: 1 filter mat ① 4 spacers ② 1 gasket ③ 4 screws ④ 4 anchors ⑤...
Preparing for installation The water and electricity supply need to be available at the place where the device is to be supplied. If the electricity cable is buried in the wall then use the supplied spacers. If the electricity cable is fixed to the wall then the device can also be fixed straight to the wall.
Frost The appliance is not to be installed in locations where freezing can occur. The device should be installed in a vertical position in a room protected from frost and in the proximity of the water connections. In case the room cannot be protected against frost, the device should not be installed in this room.
Size of the device User Manual Description of the appliance Digital The device with electronic control is intended for use in unvented systems, to heat cold water to DIN 1988 and to supply one or more draw-off points. Operation The integrated flow control valve accommodates changes in water pressure and thus maintains a fairly constant temperature.
The device has touch key to switch it on and off, and +/- keys to adjust the heating. ”-”: decrease heating performance, “+”: increase heating performance. Adjust the temperature settings as desired. Without a temperature limiter, high temperatures may be reached at draw-off points.
Legionella prevention Do not use heated water as drinking water. After prolonged shutdown of the device for example due holiday, the device should be fully heated up to the maximum temperature (tap at minimum flow) before re-using. It is recommended to flush the pipes for one minute. Troubleshooting First aid •...
Page 28
Troubleshooting by users Problem Cause Solution User temperature set- Increase the temperature ting too low. setting on the unit. Depending on your incom- ing water temperature and the kW of your heater, your water flow rate may exceed Flow rate is too high. the physical heating capacity of your water heater.
Troubleshooting by users Problem Cause Solution Your faucet may have an anti-scald feature or a tem- pering valve that automati- cally mixes cold water even when you turn your control Ant i - S c a l d pressure/ lever or handle to full hot. balancing valve or tem- These devices are usually pering valve.
Page 30
Normal wear and tear as for lime scaling shall also be excluded under this warranty. The warranty will not be valid if the problem is caused by extreme values of drinking water (pH value not between 7 and 9.5 and/ or Cl above 150 mg/l and/or Fe above 0.2mg/l).
Need help?
Do you have a question about the Kompakte Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers