Allview 32ATC6000-H User Manual

Allview 32ATC6000-H User Manual

32” led tv
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

32" LED TV
MODEL: 32ATC6000-H
EN - USER MANUAL.....................................................2
RO - MANUAL DE UTILIZARE......................................7
EE - KASUTUSJUHEND..............................................12
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ..................................17
LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA................................22
LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA...........................27
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 32ATC6000-H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Allview 32ATC6000-H

  • Page 1 32” LED TV MODEL: 32ATC6000-H EN - USER MANUAL.............2 RO - MANUAL DE UTILIZARE........7 EE - KASUTUSJUHEND..........12 HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ........17 LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA........22 LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA......27 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI........32...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The lightning flash and The exclamation arrow head within the CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF point within the triangle is a warning sign ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE triangle is a warning alerting you of COVER (OR BACK). sign alerting you of “dangerous voltage”...
  • Page 3: Battery Handling And Usage

    BATTERY HANDLING AND USAGE: ● CAUTION: Danger of explosion if the batteries are incorrectly placed or not replaced by the same type or equivalent. ● The batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or a similar source. ●...
  • Page 4: Main Unit

    MAIN UNIT Front View Bottom View Back View...
  • Page 5: Maintenance

    BASIC CONNECTIONS ● Ensure all the cables are connected to the main unit before connecting it to a socket. ● Make sure all the equipment and power plugs are properly connected and the unit is set in a correct mode before any kind of operation. ●...
  • Page 6: Eu Declaration Of Conformity

    4 HG no. 325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, that the product 32ATC6000-H from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with: Directive no.
  • Page 7 INSTRUCTIUNI DE BAZA Simbolul fulgerului, o ATENTIONARE: PENTRU A REDUCE Semnul exclamarii in sageata in interiorul RISCUL DE ELECTROCUTARE NU interiorul unui triunghi unui triunghi are INDEPARTATI CAPACUL SPATE. IN are menirea de a menirea de a alerta cu INTERIOR SE AFLA COMPONENTE LA avertiza utilizatorul cu privire la prezenta CARE NU AR TREBUI SA UMBLATI...
  • Page 8 NOTA: Acest manual contine doar instructiuni generalw de utilizare. Pentru instructiuni detaliate va rugam sa consultati website https://www.allview.ro/produse/televizoare.html. In cazul unor diferente va fi luat in considerare manualul online ca fiind cel actualizat.
  • Page 9 DESCRIEREA UNITATII CENTRALE Vedere din față Vedere de jos Vedere din spate...
  • Page 10 CONEXIUNI DE BAZA ● Asigurati-va ca toate cablurile sunt conectate de la unitatea principala inainte de conectarea la priza. ● Asigurați-va ca toate echipamentele și cablul de alimentare sunt conectate în mod corespunzator si ca televizorul este setat in mod corect inainte de efectuarea oricaror operatiuni. ●...
  • Page 11 și declarăm pe proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr. 325/2017 privind regimul produselor și serviciilor care pot pune în pericol viața și sănătatea, că produsul 32ATC6000-H marca ALLVIEW, nu pune în pericol viața, sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu: - Directiva nr.
  • Page 12 OHUTUSJUHENDID Kolmnurgas asuv Kolmnurgas asuva välgunool on ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGI hüüumärgiga on hoiatusmärk, mis hoiatab VÄLTIMISEKS EI TOHI SEADME tähistatud teid „ohtlikust pingest”, KORPUST AVADA. juhised, mis mis võib põhjustada SEADME SEES EI OLE KASUTAJA on toote elektrilööke. POOLT HOOLDATAVAID DETAILE. kasutamiseks PÖÖRDUGE HOOLDUSFIRMA POOLE.
  • Page 13 PATAREIDE KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE: ● ETTEVAATUST: Plahvatusoht võib tekkida siis, kui patareid on valesti paigaldatud või asendatud teist tüüpi või erineva pingega patareiga. ● Ärge jätke patareisid otsese päikesevalguse kätte või tuliste pindade lähedusse. ● Erinevat tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud patareisid ei tohi koos kasutada. ●...
  • Page 14 PÕHISEADE Vaade eest Vaade altpoolt Vaade tagant 14EE...
  • Page 15 PEAMISED ÜHENDUSED ● Enne pistikupesaga ühendamist veenduge, et kõik teised kaablid on seadmega ühendatud. ● Veenduge, et kõik seadmed ja toitepistikud on korralikult ühendatud ja seade on seadistatud õigesse režiimi. ● MÄRKUS: Enne seadme ühendamist teiste seadmetega lugege hoolikalt ühendusjuhiseid. PEAMISED TOIMINGUD - Seadme sisse lülitamiseks vajutage seadme toitelülitit POWER või kaugjuhtimispuldi nuppu ON;...
  • Page 16 Art. 4 HG nr. 325/2017 nõuetele toote ja teenuste tingimustele, mis välistavad inimeste elu või tervise ohtu seadmise, ALLVIEW 32ATC6000-H toote ohutuse eest. Toode ei sea ohtu inimeste elu ja tervist, tagab tööohutuse ning see ei põhjusta kahjulikke keskkonnamõjusid vastavalt allpooltoodud direktiivides toodud tingimustele: Direktiiv 2011/65/UE, mis sätestab ohtlike ainete kasutamist elektri- ning elektroonikaseadmetes.
  • Page 17: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIGYÁZAT ELEKTROMOS ÁRAM A háromszögben A háromszögben KÉREM, NE NYISSA FEL található villám található felkiáltó szimbólum a jel figyelmeztetés, nagyfeszültségű FIGYELEM: ELEKTROMOS hogy a használat elektromos áramot jelzi, ÁRAMÜTÉST MEGELŐZENDŐ NE előtt olvassa el az mely áramütést NYISSA FEL A FEDELET, EZ ALATT útmutatót okozhat.
  • Page 18 ● Ne használja a TV-t vezetés közben, ez veszélyes és tilos. AKKUMULÁTOR ÉS FELHASZNÁLÁS: ● FIGYELEM: Robbanásveszélyes a készülék használata nem megfelelő típusú, vagy nem megfelelően behelyezett akkumulátorral. ● Az akkumulátorokat ne tegye ki szélsőségesen magas hőmérsékletnek, ne érje tűz, vagy közvetlen napfény.
  • Page 19 FŐ EGYSÉG Elölnézet Kilátás alulról Hátsó nézet 19HU...
  • Page 20 CSATLAKOZTATÁS ● Mielőtt csatlakoztatja a kábelt a konnektorba, dugja be a tákábel megfelelő végét a készülékbe. ● A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően lettek csatlakoztatva, és a készülék biztosan áll az állványon. ● MEGJEGYZÉS: Olvassa végig jelen útmutatót, mielőtt csatlakoztatja a készüléket. ALAP FUNKCIÓK - Nyomja meg a POWER (Bekapcsoló) gombot a készüléken, vagy a távirányítón a készülék bekapcsolásához nyomja meg még egyszer a kikapcsoláshoz (készenléti üzemmód –...
  • Page 21 4 HG nr. 325/2017 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview 32ATC6000-H márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő Irányelveknek: 2011/65/EU irányelv, 2014/8/UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus...
  • Page 22: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS Žaibas su rodykle Šauktukas trikampyje – tai trikampyje – tai ĮSPĖJIMAS: KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS įspėjamasis ženklas, įspėjamasis SMŪGIO PAVOJŲ, NENUIMKITE DANGČIO (ARBA įspėjantis apie ženklas, įspėjantis NUGARĖLĖS). „pavojingą įtampą“, apie svarbius VIDUJE NĖRA DALIŲ, KURIAS GALĖTŲ REMONTUOTI kuri gali sukelti elektros nurodymus apie NAUDOTOJAS.
  • Page 23 BATERIJOS TVARKYMAS IR NAUDOJIMAS ● ĮSPĖJIMAS. Galimas sprogimo pavojus, jei baterijos įstatomos netinkamai arba pakeičiamos ne tos pačios rūšies baterijomis. ● Baterijų negalima laikyti dideliame karštyje, pvz., saulėje, prie ugnies ar panašių šaltinių. ● Negalima maišyti skirtingų rūšių baterijų, taip pat naujų ir panaudotų. ●...
  • Page 24 PAGRINDINIS PRIETAISAS Vaizdas iš priekio Vaizdas iš apačios Galinis vaizdas 24LT...
  • Page 25 PAGRINDINĖS JUNGTYS ● Įsitikinkite, kad visi laidai prijungti prie pagrindinio korpuso, prieš jungdami juos į lizdą. ● Įsitikinkite, kad visa įranga ir kištukai tinkamai prijungti ir nustatytas tinkamas prietaiso režimas, prieš atlikdami bet kokias operacijas. ● PASTABA. Atidžiai perskaitykite instrukcijas, prieš jungdami prietaisą prie kitos įrangos. PAGRINDINĖS OPERACIJOS - Paspausdami prietaiso arba nuotolinio valdymo pultelio ĮJUNGIMO mygtuką, įjunkite prietaisą;...
  • Page 26: Es Atitikties Deklaracija

    RO14724950, kaip gamintojas užtikriname, garantuojame ir pripažįstame savo atsakomybę laikantis Str. 4 HG, Nr.325/2017 dėl produktų ir paslaugų režimo, kuris gali kelti pavojų gyvybei ir sveikatai, kad ALLVIEW gaminys 32ATC6000-H nekelia pavojaus gyvybei ir sveikatai, taip pat darbo saugai, nekelia neigiamo poveikio aplinkai ir atitinka: 2011/65/ES direktyvą, iš...
  • Page 27: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Zibens ikona trijstūrī ir Izsaukuma brīdinājuma zīme, kas UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU zīme norāda uz “bīstamu ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA trijstūrī ir brīdinājuma spriegumu”, kas var RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI zīme, kas norāda izraisīt elektriskās strāvas AIZMUGURĒJO PĀRSEGU). uz svarīgu informāciju triecienu.
  • Page 28 ● Nepakļaujiet produktu spēcīgiem triecieniem, ekstrēmām temperatūrām ilgstošai saulesgaismas iedarbībai. ● Neglabājiet produktu magnētisku objektu, dzinēju un transformatoru tuvumā. ● Neizmantojiet to ārpus telpām un sliktos laikapstākļos. ● Neizmantojiet televizoru braukšanas laikā. Tas ir bīstami un dažos reģionos arī pretlikumīgi. RĪKOŠANĀS AR BATERIJĀM UN TO LIETOŠANA: ●...
  • Page 29 GALVENĀ IERĪCE Skats no priekšas Skats no apakšas Aizmugurējais skats 29LV...
  • Page 30: Statīva Uzstādīšana

    PAMATSAVIENOJUMI ● Pirms kabeļu pievienošanas kontaktligzdai pārliecinieties, vai tie ir savienoti ar galveno ierīci. ● Pirms jebkuras darbības veikšanas pārliecinieties, vai viss aprīkojums un strāvas kontaktspraudņi ir pareizi savienoti un ierīce ir iestatīta pareizajā režīmā. ● PIEZĪME. Pirms ierīces savienošanas ar citu aprīkojumu rūpīgi izlasiet lietošanas norādījumus. PAMATDARBĪBAS - Nospiediet ierīces vai tālvadības pults pogu POWER (Ieslēgt/izslēgt), lai ieslēgtu ierīci;...
  • Page 31: Es Atbilstības Deklarācija

    4 HG panta nr. 325/2017 noteikumiem attiecībā uz produktu un pakalpojumu režīmiem, kas var kaitēt dzīvībai un veselībai, ka ALLVIEW produkts 32ATC6000-H neapdraud dzīvību, veselību un darbinieku aizsardzību, nerada negatīvu ietekmi uz apkārtējo vidi un atbilst: Direktīvai nr.
  • Page 32: Instrukcja Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Błysk pioruna i strzałka Wykrzyknik w UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO w trójkącie to znak trójkącie jest PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ostrzegawczy ostrzeżeniem,aby NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY ostrzegający przed powiadomić cię o (LUB TYLNEJ POKRYWY). "niebezpiecznym WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA ważnych CZĘŚCI, KTÓRE MOŻNA napięciem", które może...
  • Page 33 ●Nie narażaj urządzenia na gwałtowne wstrząsy, ekstremalne temperatury lub długie okresy bezpośredniego wystawiania na działanie promieni słonecznych. ● Trzymaj produkt z dala od przedmiotów magnetycznych, silników i transformatorów. ● Nie używaj urządzenia na zewnątrz, przy złej pogodzie. ● Nie używaj telewizora podczas jazdy. Na niektórych obszarach jest to niebezpieczne i nielegalne. PRZECHOWYWANIE I UŻYWANIE AKUMULATORA: ●...
  • Page 34: Urządzenie Główne

    URZĄDZENIE GŁÓWNE Przedni widok Widok z dołu Widok z tyłu 34PL...
  • Page 35: Podstawowe Operacje

    GŁÓWNE POŁĄCZENIA ●Upewnij się, że wszystkie kable są odłączone od jednostki głównej przed podłączeniem ich do gniazdka. ●Upewnij się, że wszystkie urządzenia i wtyczki zasilania są prawidłowo podłączone, a urządzenie jest ustawione w prawidłowym trybie przed jakimkolwiek działaniem. ● Uważnie przeczytaj instrukcje przed podłączeniem urządzenia do innego sprzętu. PODSTAWOWE OPERACJE - Naciśnij przycisk POWER na urządzeniu lub pilocie, aby włączyć...
  • Page 36: Deklaracja Zgodności Ue

    2017 w odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, że produkt ALLVIEW 32ATC6000-H nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z: Dyrektywą...
  • Page 37 Display Device / Ecran / Ekraan / Készülék kijelző / Ekranas / 81 cm LED TV Displeja ierīce / Urządzenie wyświetlające 1366x768 HD Resolution / Rezolutie / Eraldusvõime / Felbontás / Raiška / Izšķirtspēja / Rozdzielczość 3000:1 Contrast Ratio / Contrast / Kontrastsusmäär / Kontraszt Arány / Kontrasto santykis / Kontrasta attiecība / Współczynnik kontrastu 16:9...

Table of Contents