Page 1
Dishwasher Dishwasher Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép Translation of the operating instructions from the original language. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-DW-B601S...
ENGLISH Safety information Installation Before using the appliance Filling the dishwasher Table of programmes Control panel Cleaning and maintenance Problem solving Automatic error notification and what to do ČESKY Bezpečnostní informace Instalace Před použitím spotřebiče Plnění myčky nádobí Tabulka programů Ovládací...
If you need help with extensive maintenance or repair of the product, which requires intervention in its internal parts, our authorized service is available at the email address siguro@alza.cz, or the operators at the seller's info line. We have unified these contact points for your convenience in solving any prob- lems with the products and the above contacts can be used in the event of any complaints or post-warranty service.
Page 4
11. The washer may only be installed by an authorized service technician. If it is installed by anyone else, it may invalidate the warranty. 12. Check that the fuse system is connected in accordance with safety guidelines. 13. All wiring must be done in accordance with the values on the label. 14.
Page 5
program is finished. 38. To avoid the possibility of electric shock, do not unplug the appliance with wet hands. 39. When unplugging the appliance from the socket, pull the plug, never the cord. EN - 5...
Upper basket with racks Upper spray arm Lower basket Lower spray arm Filters Rating plate Control panel Detergent and rinse-aid dispenser Salt dispenser 10 Upper basket track latch Upper Cutlery Basket 12 TURBO DRYING UNIT: This system offers better performance when drying dishes. Capacity 14 orchards DIMENSIONS...
Page 7
Before removing the packaging materials and placing the appliance, read all warnings on the packaging. Place the appliance near the water inlet and outlet. Please note that it will not be pos- sible to change the connection once the dishwasher has been installed. Do not hold the appliance by the door or panel.
Drain hose Connect the drain hose either directly to the water drain or to the siphon. This connection should be a minimum of 50 cm and a maximum of 110 cm from where the dishwasher is built. IMPORTANT: The dishes will not be washed properly if the drain hose is longer than 4 m.
Page 9
For the first use, pour 1 kg of salt and as much water (3)into the salt compart- ment until the compartment is almost overflowing. If you have a funnel(4), it will make filling easier. Put the cap back in place and close it. After every 20-30 cycles, add enough salt to the dishwash- er until the salt compartment is full (approximately 1 kg).
Page 10
Water softening system The dishwasher is equipped with a water softening system that reduces the hardness of tap water. To find out the hardness of your tap water, contact your water supplier or use a test strip (if available). Setting If you need to change the salt level, do the following: •...
Use of rinse aid The rinse aid helps to prevent streaks and stains on the dishes after drying. The rinse aid is essential to keep the glasses clean and the kitchen utensils spotless after wash- ing. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. If the rinse aid dosage is set too low, whitish streaks remain on the dishes and they are not washed and dried well.
Page 12
could be damaged. When placing tall glasses and cups, lean them against the edges of the basket or shelf, not against each other. Put all dishes such as cups, glasses and pots in the dishwasher with the opening down so that water does not accumulate in them. If the dishwasher is equipped with a cutlery basket, we recommend using it for best washing results.
Page 13
Height adjustment The upper basket includes a mechanism that allows you to change the height of the basket, either upwards (1) or downwards (2), without having to pull the basket out. Grasp the basket on both sides and pull up or push down.
TABLE OF PROGRAMMES The duration of the programme can vary depending on the amount of dishes, wa- ter temperature, ambient temperature and the additional functions selected. EN - 14...
• The values given for programmes other than the environmental programme are for information only. • The Eco (eco) programme is suitable for cleaning normally soiled dishes. It is the most efficient programme for this application in terms of combined energy and water consumption and is used to assess compliance with EU ecodesign legislation.
Page 16
Delayed start button To delay the start time of the programme by 1 to 19 hours, press the Delay start button. With one press of the button, the start time is delayed by 1 hour and the delay time is further increased by additional button presses.
Page 17
Setting the buzzer To adjust the buzzer volume, follow these steps: Open the door and simultaneously press and hold the Snooze (5) and Options (6) buttons for 3 seconds. 2. When the sound setting is detected, the buzzer emits a long beep and the instrument displays the last set level, from "S0"...
Information light 2.1 (depending on model) LED indicator Machine status Red indicator light is on continuously The program is up and running. The red indicator light flashes The programme is cancelled. The device is malfunctioning. See "Automatic error messages and their The red light flashes rapidly solutions".
• Clean filters are essential for proper machine operation. Arm with nozzles Make sure that the nozzle holes are not blocked and that no food debris or foreign objects are left on the arms. If one of the nozzles is clogged, remove the arm and clean it under running water.
Page 20
The drain hose is blocked or Check the drain hose, then twisted. clean or straighten it. Water remains in the dish- The filters are clogged. Clean the filters. washer. Wait until the end of the The program is not over yet. program.
The quality of stainless steel Use only dishwasher-safe cookware is insufficient. utensils. Adjust the water hardness lev- High salt content in the water. el using the hardness table. The salt chamber lid is not Check that the salt chamber Rust forms on the dishes. properly closed.
Page 22
Defective electronic Contact service centre. card Overheating Contact service centre. Counter location error Contact service centre. Defective heating Contact service centre. sensor High voltage fault Contact service centre. Low voltage fault Contact service centre. Installation and repairs must always be carried out by an authorised service technician to avoid potential risks.
Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou, nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autori- zovaný servis na emailové adrese siguro@alza.cz, nebo operátoři na infolince prodejce. Pro vaše pohodlí, při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem, jsme tato kontaktní...
Page 24
11. Myčku smí instalovat pouze autorizovaný servisní technik. Pokud ji nainstaluje kdokoli jiný, může dojít ke zneplatnění záruky. 12. Zkontrolujte, zda je systém pojistek napojený v souladu s bezpečnostními směrnicemi. 13. Veškerá elektroinstalace musí být provedena v souladu s hodnotami uvedenými na štítku.
Page 25
38. Abyste předešli možnosti úrazu elektrickým proudem, neodpojujte spotřebič ze zásuvky mokrýma rukama. 39. Při odpojování spotřebiče ze zásuvky tahejte za zástrčku, nikdy netahejte za kabel. CZ - 25...
Horní koš s rošty Horní rameno s tryskami Spodní košík Spodní rameno s tryskami Filtry Destička s údaji Ovládací panel Přihrádka na čisticí prostředek a leštidlo Košík na nože 10 Přihrádka na sůl Západka horního košíku 12 TURBO SUŠÍCÍ JEDNOTKA: Tento systém nabízí lepší...
Page 27
zornění na obalech. Spotřebič umístěte do blízkosti přívodu a odtoku vody. Berte v potaz, že po umístění myčky už nebude možné připojení měnit. Spotřebič nedržte za dveře nebo panel. Okolo spotřebiče ponechejte dostatečný prostor potřebný pro pohyb při úklidu. Přesvědčte se, že hadice na přívod a odvod vody nejsou smáčknuté nebo zaseknu- té...
Vypouštěcí hadice Hadici pro vypouštění vody napojte buď přímo do odtoku vody nebo do sifonu. Toto propojení by mělo být minimálně 50 cm a maximálně 110 cm od místa, kde je posta- vená myčka. DŮLEŽITÉ: Nádobí nebude správně umyté, pokud bude vypouštěcí hadice delší než 4 Elektrické...
Page 29
vody (3), dokud nebude prostor téměř přetékat. Pokud máte k dispozici trychtýř (4), usnadní vám plnění. Vraťte na místo víčko a zavřete ho. Po každých 20–30 cyk- lech doplňte do myčky tolik soli, dokud nebude prostor pro sůl plný (přibližně 1 kg).
Page 30
Pokud chcete zjistit tvrdost vaší kohoutkové vody, kontaktujte svého dodavatele vody nebo použijte testovací proužek (pokud ho máte k dispozici). Nastavení Pokud bude potřeba změnit úroveň soli, proveďte následující kroky: • Otevřete dveře myčky. • Zapněte myčku a jakmile se myčka zapne, stiskněte tlačítko Program. •...
nebyly skvrny. Leštidlo se automaticky uvolňuje během fáze horkého oplachování. Pokud je dávkování leštidla nastaveno na příliš nízký stupeň, zůstávají na nádobí bělavé šmouhy a nádobí není dobře umyté a usušené. Pokud bylo dávkování leštidla nastaveno příliš nízké, budou na sklenicích a dalším nádobí...
Page 32
Nádobí a příbory neumísťujte jedny na druhé. VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že otáčení ramen s tryskami nic nebrání. VAROVÁNÍ:Ujistěte se, že po naplnění myčky přihrádka na čisticí prostředek není zablokována. Doporučení Před umístěním nádobí do myčky z něj odstraňte veškeré hrubé zbytky jídla. Myčku spouštějte zaplněnou.
Page 33
Úprava výšky Součástí horního koše je mechanismus, který umožňuje změnu výšky koše, a to směrem nahoru (1) nebo dolů (2), aniž bys- te museli koš vytahovat. Uchopte koš na obou stranách a zatáhněte za něj nahoru nebo zatlačte dolů. Dbejte, aby byly obě strany koše ve stejné...
TABULKA PROGRAMŮ Doba trvání programu se může měnit v závislosti na množství nádobí, teplotě vody, okolní teplotě a zvolených dodatečných funkcích. CZ - 34...
• Hodnoty uváděné pro jiné programy než ekologický program jsou pouze informativní. • Eco (ekologický) program je vhodný k čištění běžně znečištěného nádobí. Je pro toto použití nejúčinnějším programem, pokud jde o kombinovanou spotřebu energie a vody, a používá se k posouzení souladu s právními předpisy EU o ekodesignu.
Page 36
Chcete-li dobu spuštění programu odložit o 1 až 19 hodin, stiskněte tlačítko Odložený start. Jedním stisknutím tlačítka se doba spuštění odloží o 1 hodinu a doba odložení se dále zvyšuje dalšími stisky tlačítka. Chcete-li dobu odložení spuštění změnit nebo zrušit, stiskněte tlačítko Odložení. Pokud vypnete myčku po spuštění doby odložení, odložení...
Page 37
nový program pokračovat v Jakmile dveře zavřete, bude chodu starého programu. nový program pokračovat v chodu starého programu. Po otevření dvířek myčky se na displeji zobrazí naposledy Po otevření dvířek myčky se zvolený program. na displeji zobrazí naposledy zvolený program. Stiskněte a podržte tlačítko Výběr programu po dobu 3 sekund.
Page 38
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat úsporný režim, postupujte podle následujících kroků: Otevřete dvířka a současně stiskněte a přidržte tlačítka Poloviční náplň (4) a Odložení (5) po dobu 3 sekund. 2. Po 3 sekundách se na displeji zobrazí poslední nastavení, „IL1“ nebo „IL0“. 3.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění myčky je důležité pro udržení životnosti stroje. Ujistěte se, že nastavení změkčení vody (je-li k dispozici) je provedeno správně a že je použito správné množství čisticího prostředku, aby se zabránilo hromadění vodního kamene. Jakmile se rozsvítí kontrolka soli, doplňte přihrádku na sůl. V myčce nádobí...
Ramena s tryskami Dbejte na to, aby otvory s tryskami nebyly ucpané a aby na ramenou nezůstaly žádné zbytky potravin nebo cizí předměty. Pokud se některá z trysek ucpala, vyjměte rameno a vyčistěte ho pod tekoucí vodou. Chcete-li odstranit horní rameno s tryskami, uvolně- te matici, která...
Page 41
Zkontrolujte vypouštěcí hadici, Odtoková hadice je ucpaná pak ji vyčistěte nebo narov- nebo zkroucená. nejte. V myčce zůstává voda. Filtry jsou ucpané. Vyčistěte filtry. Program ještě neskončil. Počkejte do konce programu. Zkontrolujte dodávku elektric- Výpadek napájení. ké energie. Myčka se během mytí zasta- vuje.
Kvalita nerezového nádobí je Použijte pouze nádobí vhodné nedostačující. do myčky. Upravte stupeň tvrdosti vody Vysoký obsah soli ve vodě. pomocí tabulky tvrdosti. Víčko komory na sůl není Zkontrolujte, že je víčko komo- Na nádobí se tvoří rez. správně dovřené. ry na sůl správně...
Page 43
Vadná elektronická Kontaktujte servis. karta Přehřátí Kontaktujte servis. Chyba umístění pře- Kontaktujte servis. pážky Vadný senzor ohřívání Kontaktujte servis. Porucha vysokého Kontaktujte servis. napětí Porucha nízkého napětí Kontaktujte servis. Instalaci a opravy musí vždy provádět autorizovaný servisní pracovník, aby se předešlo možným rizikům.
Ak potrebujete pomôcť s rozsiahlou údržbou alebo opravou výrobku, ktorá vyžaduje zásah do jeho vnútorných častí, je vám k dispozícii náš autorizovaný servis na emailovej adrese siguro@alza.cz, alebo operátori na infolinke preda- jcu. Pre vaše pohodlie, pri riešení akýchkoľvek problémov s výrobkom, sme tieto kontaktné...
Page 45
11. Umývačku môže inštalovať len autorizovaný servisný technik. Ak ho nainštaluje niekto iný, môže to viesť k neplatnosti záruky. 12. Skontrolujte, či je poistkový systém zapojený v súlade s bezpečnostnými pokynmi. 13. Všetky zapojenia musia byť vykonané v súlade s hodnotami na štítku. 14.
Page 46
37. Po skončení programu spotrebič z bezpečnostných dôvodov odpojte od elektrickej zásuvky. 38. Aby ste zabránili možnosti úrazu elektrickým prúdom, neodpájajte spotrebič mokrými rukami. 39. Pri odpojovaní spotrebiča zo zásuvky ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel. SK - 46...
Horný kôš s roštami Horné striekacie rameno Dolný kôš Dolné striekacie rameno Filtre Výkonnostný štítok Ovládací panel Zásobník na čistiaci prostriedok a leštidlo Kôš na príbory 10 Zásobník na soľ Západka koľajnice horného koša 12 JEDNOTKA NA URÝCHLENÉ SUŠENIE: Tento systém poskytuje lepší...
Page 48
Pred odstránením obalových materiálov a umiestnením spotrebiča si prečítajte všetky upozornenia na obale. Spotrebič umiestnite do blízkosti prívodu a odvodu vody. Upozorňujeme, že po inštalá- cii umývačky riadu už nebude možné pripojenie zmeniť. Nedržte spotrebič za dvierka alebo panel. Počas čistenia nechajte okolo spotrebiča dostatok priestoru na pohyb. Uistite sa, že prívodné...
Vypúšťacia hadica Pripojte vypúšťaciu hadicu buď priamo k odtoku vody, alebo k sifónu. Toto pripoje- nie by malo byť vzdialené minimálne 50 cm a maximálne 110 cm od miesta, kde je umývačka riadu postavená. DÔLEŽITÉ: Riad nebude správne umytý, ak je odtoková hadica dlhšia ako 4 m. Elektrické...
Page 50
Vráťte uzáver na miesto a zatvorte ho. Po každých 20-30 cykloch pridajte do umý- vačky dostatočné množstvo soli, aby sa priehradka na soľ naplnila (približne 1 kg). Vodu do priehradky na soľ nalejte len pri prvom pridávaní soli. Používajte soľ určenú na použitie v umý- vačkách riadu.
Page 51
vody z vodovodu. Tvrdosť vody z vodovodu zistíte u svojho dodávateľa vody alebo po- mocou testovacieho prúžku (ak je k dispozícii). Nastavenie Ak potrebujete zmeniť hladinu soli, postupujte takto: • Otvorte dvierka umývačky riadu. • Zapnite umývačku riadu a hneď po jej zapnutí stlačte tlačidlo Program. •...
automaticky uvoľní počas fázy horúceho oplachovania. Ak je dávkovanie oplachovača nastavené na príliš nízku hodnotu, na riade zostávajú belavé šmuhy a riad nie je dobre umytý a usušený. Ak je dávkovanie oplachovacieho prostriedku nastavené príliš nízko, na pohároch a inom riade sa objavia modrasté vrstvy. Plnenie a nastavovanie leštičky Ak chcete naplniť...
Page 53
Ak je umývačka riadu vybavená košom na príbory, odporúčame ho použiť na dosiah- nutie najlepších výsledkov umývania. Všetky veľké nádoby (hrnce, panvice, pokrievky, misky atď.) a všetky veľmi znečistené kusy riadu umiestnite na spodnú policu. Neukladajte riad a príbory na seba. VAROVANIE: Uistite sa, že nič...
Page 54
Nastavenie výšky Horný kôš obsahuje mechanizmus, ktorý umožňuje meniť výšku koša smerom nahor ( 1) alebo nadol (2) bez toho, aby ste museli kôš vyťahovať. Uchopte kôš na oboch stranách a potiahnite ho nahor alebo zatlačte nadol. Uistite sa, že sú obe strany koša v rovnakej výške.
TABUĽKA PROGRAMOV Trvanie programu sa môže líšiť v závislosti od množstva riadu, teploty vody, teploty okolia a zvolených doplnkových funkcií. SK - 55...
• Hodnoty uvedené pre iné programy ako environmentálny program majú len informatívny charakter. • Program Eco (eko) je vhodný na umývanie bežne znečisteného riadu. Je to najúčinnejší program pre túto aplikáciu z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody a používa sa na posúdenie súladu s právnymi predpismi EÚ o ekodizajne. •...
Page 57
Ak chcete odložiť čas spustenia programu o 1 až 19 hodín, stlačte tlačidlo Odložený štart. Jedným stlačením tlačidla sa čas spustenia oneskorí o 1 hodinu a ďalšími stla- čeniami tlačidla sa čas oneskorenia ďalej predlžuje. Ak chcete zmeniť alebo zrušiť čas odloženého štartu, stlačte tlačidlo Delay.
Page 58
programu. Po zatvorení dverí nový program bude pokračovať v priebehu Po zatvorení dverí nový program starého programu. bude pokračovať v priebehu Zrušenie programu starého programu. Ak chcete zrušiť program počas jeho behu, postupujte podľa nasledujúcich krokov. Ak sú dvere na spotrebiči otvorené, na displeji sa zobrazí...
Page 59
Úsporný režim Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať režim úspory energie, postupujte podľa nasledu- júcich krokov: Otvorte dvierka a súčasne stlačte a podržte na 3 sekundy tlačidlá Polovičná náplň (4) a Snooze (5). 2. Po 3 sekundách sa na displeji zobrazí posledné nastavenie "IL1" alebo "IL0". 3.
Zariadenie je nefunkčné. Pozrite si časť "Automatické chybové hlásenia a ich Červené svetlo rýchlo bliká riešenia". Zelené svetlo svieti Program je kompletný. ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistenie umývačky riadu je dôležité na zachovanie jej životnosti. Uistite sa, že je správne nastavené zmäkčovanie vody (ak je k dispozícii) a že sa používa správne množstvo umývacieho prostriedku, aby sa zabránilo usadzovaniu vodného kameňa.
Rameno s tryskami Uistite sa, že otvory dýzy nie sú zablokované a že na ramenách nezostali zvyšky potravín ani cudzie predmety. Ak je jedna z trysiek upchatá, vyberte rameno a vyčistite ho pod tečúcou vodou. Ak chcete odstrániť horné rameno trysky, uvoľnite maticu, ktorá ho drží...
Page 62
Skontrolujte vypúšťaciu hadi- Vypúšťacia hadica je zabloko- cu a potom ju vyčistite alebo vaná alebo skrútená. narovnajte. Voda zostáva v umývačke riadu. Filtre sú upchaté. Vyčistite filtre. Program sa ešte neskončil. Počkajte na koniec programu. Skontrolujte prívod elektrickej Výpadok prúdu. energie.
Kvalita riadu z nehrdzavejúcej Používajte len náčinie vhodné ocele je nedostatočná. do umývačky riadu. Úroveň tvrdosti vody nastavte Vysoký obsah soli vo vode. podľa tabuľky tvrdosti. Veko soľnej komory nie je Skontrolujte, či je veko soľnej Na riade sa tvorí hrdza. správne zatvorené.
Page 64
Chybná elektronická Kontaktujte servis. karta Prehriatie Kontaktujte servis. Chyba umiestnenia Kontaktujte servis. počítadla Chybný snímač vykuro- Kontaktujte servis. vania Porucha vysokého Kontaktujte servis. napätia Porucha nízkeho na- Kontaktujte servis. pätia Inštaláciu a opravy musí vždy vykonávať autorizovaný servisný technik, aby sa predišlo možným rizikám.
Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végreha- jtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márkasze- rvizhez siguro@alza.cz, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapc- solatokat nem csak a javítások és karbantartások megrendeléséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy a garancia utáni szervizeléshez is fel lehet...
Page 66
távol a gyermekeket, amikor a mosogatógép nyitva van. Telepítési értesítés 8. Válasszon ki egy megfelelő és biztonságos helyet a telepítéshez. A készülékhez csak eredeti pótalkatrészek használhatók. 10. Telepítés előtt húzza ki a mosogatógépet a konnektorból. 11. A mosógépet csak hivatalos szerviztechnikus szerelheti be. Ha valaki más szereli be, az érvénytelenítheti a garanciát.
Page 67
a program végétől számított 30 percig hagyja nyitva az ajtót. Ne álljon az ajtó előtt, amikor az automatikus nyitásjelzés megszólal. 34. Meghibásodás esetén a javítást csak hivatalos szervizzel szabad elvégeztetni, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. 35. A javítás megkezdése előtt a mosogatógépet le kell választani az elektromos hálózatról.
Felső kosár rácsokkal Felső kar fúvókákkal Alsó kosár Alsó kar fúvókákkal Szűrők Adattábla Működtető panel Rekesz a tisztítószer és a polírozószer számára Kés kosár 10 Sórekesz Felső kosár retesz 12 TURBÓ SZÁRÍTÓEGYSÉG: Ez a rendszer jobb teljesítményt nyújt az edények szárításakor. Kapacitás 14 gyümölcsös MÉRETEK...
Page 69
A csomagolóanyagok eltávolítása és a készülék elhelyezése előtt olvassa el a csomago- láson található összes figyelmeztetést. Helyezze a készüléket a víz be- és kivezetésének közelébe. Felhívjuk figyelmét, hogy a mosogatógép beszerelése után a csatlakozást nem lehet megváltoztatni. Ne fogja a készüléket az ajtónál vagy a panelnél fogva. A tisztítás során hagyjon elegendő...
Leeresztő tömlő Csatlakoztassa a lefolyótömlőt vagy köz- vetlenül a vízlefolyóhoz, vagy a szifonhoz. Ennek a csatlakozásnak legalább 50 cm-re, de legfeljebb 110 cm-re kell lennie a moso- gatógép beépítési helyétől. FONTOS: Az edények nem mosogathatók el megfelelően, ha a lefolyócső hosszabb 4 m-nél.
Page 71
ba, és vegye le a fedelet. (1) (2 ) Az első használathoz öntsön 1 kg sót és annyi vi- zet (3)a sórekeszbe, amíg a rekesz majd- nem ki nem telik. Ha van tölcsére(4), az megkönnyíti a töltést. Tegye vissza a kupakot a helyére, és zárja le. Minden 20-30 mosási ciklus után adjon annyi sót a mosogatógépbe, hogy a sórekesz megteljen (kb.
Page 72
Vízlágyító rendszer A mosogatógép vízlágyító rendszerrel van felszerelve, amely csökkenti a csapvíz ke- ménységét. A csapvíz keménységének megállapításához forduljon a vízszolgáltatóhoz, vagy használjon tesztcsíkot (ha van). Beállítások Ha változtatni kell a sószintet, tegye a következőket: • Nyissa ki a mosogatógép ajtaját. •...
A lakk használata A polírozó segít megelőzni a csíkokat és foltokat az edényeken szárítás után. A políro- zószer elengedhetetlen ahhoz, hogy a poharak tiszták, a konyhai eszközök pedig mosás után makulátlanok maradjanak. A polírozószer a forró öblítés során automati- kusan felszabadul. Ha az öblítőszer adagolását túl alacsonyra állítja be, fehéres csíkok maradnak az edényeken, és azok nem mosódnak ki és száradnak meg jól.
Page 74
és megsérülhetnek. A magas poharak és csészék elhelyezésekor a kosár vagy a polc széléhez támassza őket, ne egymáshoz. Minden edényt, például a poharakat, poharakat és edényeket tegye a mosogatógépbe a nyílással lefelé, hogy a víz ne gyűljön fel bennük. Ha a mosogatógép evőeszközkosárral van felszerelve, a legjobb mosási eredmény érdekében javasoljuk annak használatát.
Page 75
Magasság beállítása A felső kosár egy olyan mechanizmussal rendelkezik, amely lehetővé teszi a kosár magasságának változtatását, akár felfelé (1) , akár lefelé (2), anélkül, hogy a kosarat ki kellene húzni. Fogja meg a kosarat mind- két oldalán, és húzza felfelé vagy nyomja lefelé.
PROGRAMTÁBLÁZAT A program időtartama az edények mennyiségétől, a vízhőmérséklettől, a környe- zeti hőmérséklettől és a kiválasztott kiegészítő funkcióktól függően változhat. HU - 76...
• A környezetvédelmi programtól eltérő programokra megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. • Az Eco (öko) program a normálisan szennyezett edények tisztítására alkalmas. Ez a program az energia- és vízfogyasztás kombinált értékét tekintve a leghatékonyabb program erre az alkalmazásra, és az EU ökodizájn-szabályozásnak való megfelelés értékelésére szolgál.
Page 78
Késleltetett indítás gomb A program kezdési időpontjának 1-19 órával történő késleltetéséhez nyomja meg a Kés- leltetett indítás gombot. Egy gombnyomással az indítási idő 1 órával késleltethető, és a késleltetési idő további gombnyomásokkal tovább növelhető. A késleltetett indítási idő módosításához vagy törléséhez nyomja meg a Késleltetés gombot. Ha a szundi időszak kezdete után kikapcsolja a mosogatógépet, a szundi törlődik.
Page 79
működés közben, a program folytatódik, amikor az ajtó bezáródik, vagy az áramellátás helyreáll. A hangjelző beállítása A hangjelző hangerejének beállításához kövesse az alábbi lépéseket: Nyissa ki az ajtót, és egyszerre tartsa lenyomva a Snooze (5) és az Options (6) gombokat 3 másodpercig. 2.
MEGJEGYZÉS: Ha a felhasználó a program végén nem kapcsolja ki a Crystalight funk- ciót, az a mosogatógép kikapcsolásáig aktív marad. MEGJEGYZÉS: Ha a Crystalight vagy a Natural Ion Tech aktív, az Ion Tech lámpa ki- gyullad, amikor az ajtó nyitva van. Információs lámpa 2.1 (modelltől függően) LED kijelző...
Page 81
(2). Ezután húzza ki és távolítsa el a fémszűrőt (3). Öblítse ki a szűrőket alaposan folyó víz alatt. Szerelje vissza a szűrőket. A szűrőegységet az óramutató járásával megegyező irányban elforgatva cserélje vissza (4). • Soha ne használja a mosogatógépet szűrő nélkül. •...
PROBLÉMAMEGOLDÁS FAILURE LEHETSÉGES OKA PROBLÉMAMEGOLDÁS A mosogatógép nincs csatla- Csatlakoztassa a mosogatógé- koztatva áramforráshoz. pet az áramforráshoz. Kapcsolja be a mosogatógé- A mosogatógép nincs bekap- pet a Be/Ki gomb megnyo- csolva. másával. Egy kiégett biztosíték. Zkontrolujte pojistky. A program nem indul el A vízellátás el van zárva.
Page 83
Az edényeket rosszul helyez- ték be, és a kifröccsenő víz Ne töltse túl a tárolókat. nem érte el őket. Tegye az edényeket a moso- gatógépbe a mosogatógép Az edények egymásnak tá- betöltéséről szóló részben maszkodnak. található utasításoknak meg- felelően. Használja a megfelelő meny- Nem használtak elég mosó- nyiségű...
A rozsdamentes acélból ké- Csak mosogatógépben mos- szült edények minősége nem ható edényeket használjon. megfelelő. Állítsa be a víz keménységi A víz magas sótartalma. szintjét a keménységi táblázat segítségével. Az edényeken rozsda képző- Ellenőrizze, hogy a sókamra A sókamra fedele nincs meg- dik.
Page 85
Zárja el a mosogatógépet, és zárja el a csapot. Túlcsordulás Vegye fel a kapcsolatot a márkaszer- vizzel. Hibás elektronikus Vegye fel a kapcsolatot a márkaszer- kártya vizzel. Vegye fel a kapcsolatot a márkaszer- Túlmelegedés vizzel. A számláló helyének Vegye fel a kapcsolatot a márkaszer- hibája vizzel.
Page 86
ENGLISH SLOVENSKY The use of the WEEE Symbol indicates Použitie symbolu WEEE označuje, že tento that this product should not be treated výrobok sa nesmie likvidovať s komunál- as household waste. By ensuring this nym odpadom. Ak výrobok správne product is disposed of correctly, you will zlikvidujete, prispejete k ochrane životné- help protect the environment.
Need help?
Do you have a question about the SGR-DW-B601S and is the answer not in the manual?
Questions and answers