Belangrijke Informatie - Baltic ELITE User Manual

150n lifejackets
Hide thumbs Also See for ELITE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
NEDERL ANDS
150N OPBLAASBAAR REDDINGSVEST
Dit niveau is bedoeld voor algemeen gebruik of voor gebruik met oliegoed. Het vest draait een
bewusteloos persoon in een veilige positie en de gebruiker hoeft verder niets te doen om in deze
positie te blijven.

BELANGRIJKE INFORMATIE!

Reddingsvesten verkleinen slechts de kans op verdrinking. Ze geven geen garantie op overleving.
Het dragen van waterdichte kleding (zeilpak, drijfoverall enz.) kan de werking van het reddingsvest
(het keervermogen) negatief beïnvloeden.
Pas na volledig opblazen werkt dit vest als reddingsvest. Een onopgeblazen reddingsvest
biedt geen bescherming aan de drager. Als het opblazen met gas niet werkt, dient de gebruiker
het reddingsvest met de mond op te blazen via het opblaaspijpje. Test het reddingsvest voor
gebruik in het water en zorg dat u bekend bent met de functies ervan. Het reddingsvest wordt
als jas over andere kleding heen gedragen. Zet vast met de gesp aan de voorkant en de gesp van
de kruisband. Stel de riem/kruisband zo strak mogelijk af zonder dat u zich oncomfortabel voelt.
Het reddingsvest moet over een veiligheidsharnas worden gedragen. In de beschermhoes zit een
fluitje. De noodverlichting (optie) wordt automatisch bij onderdompeling geactiveerd. De nood-
verlichting zit aan de linkerkant op het reddingsvest in de beschermhoes. De sprayhood (optie)
zit achter de nek onder de beschermhoes. Trek de sprayhood over uw hoofd en zet de sprayhood
met het elastiek rond de onderkant van het reddingsvest vast.
Dit reddingsvest dient jaarliiks door een officiele Baltic dealer gekontroleered te worden. Het
nalten hiervan kan tot gevolg hebben dat de garantie vervalt. Bij temperaturen lager dan +5 °C
gaat het opblazen trager. Gebruik het reddingsvest niet als kussen. Bewaar het reddingsvest op
een goed geventileerde en droge plaats. Maak het reddingsvest regelmatig schoon door het met
34
zoet water af te spoelen, maar let erop dat de automatische klep niet wordt geactiveerd. De
geschatte levensduur van het reddingsvest is 10 jaar.
Maat:
Let op! CO
en mogen niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
Let op! In deze handleiding wordt met een
tieafbeeldingen vindt u voorin deze handleiding.
TOEPASSINGSGEBIED
Voor inshore en offshore gebruik met oliegoed.
ALGEMENE FUNCTIE
Het reddingsvest heeft een cover met rits die bij het opblazen automatisch opent. De cover kan
ook worden geopend via de snelopening naast het gasopblaasmechanisme
opvouwen het hoofdstuk "Opvouwen". Het reddingsvest heeft een geïntegreerde, opblaasbare
long die volledig opgeblazen 165N drijfvermogen levert.
AUTOMATISCH MODEL
Blaast automatisch binnen 5 seconden na onderdompeling van het reddingsvest op. Het automatische
reddingsvest kan ook met de hand worden geactiveerd door aan het activeerkoord links onderin het
reddingsvest
3
. Het mondopblaaspijpje wordt ook gebruikt om het reddingsvest te laten leeglopen, zie Laten leeglo-
pen.
HANDBEDIEND MODEL
Het handbediende reddingsvest wordt met de hand geactiveerd door aan het activeerkoord links onderin het
reddingsvest
. Het mondopblaaspijpje wordt ook gebruikt om het reddingsvest te laten leeglopen, zie Laten leeglopen.
40-150 kg. Buikriem van 70 cm tot 150 cm.
-patronen zijn gevaarlijk, moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden
2
2
te trekken. Het reddingsvest kan ook worden opgeblazen met het mondopblaaspijpje
2
te trekken. Het reddingsvest kan ook worden opgeblazen met het mondopblaaspijpje
naar afbeeldingen verwezen. De instruc-
X
. Zie voor het
1
3

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mako

Table of Contents