Craftsman 21ES122R799 Operator's Manual page 13

2-cycle gas mini tiller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Esta unidad tiene un embrague. Las púas permanece estacionario
cuando la unidad está en marcha en vacío. Si no lo hace, haga
ajustar la unidad por un técnico de Sears u otro técnico de servicio
calificado.
• Antes de arrancar la unidad asegúrese de que las púas no esté en
contacto con nada.
• Use la unidad solamente de día o con buena luz artificial.
• Evite arranques accidentales. Esté en la posición de arranque cada
vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben
estar en una posición estable al arrancar. Consulte las Instrucciones
de Arranque/Parada.
• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
propósito para el cual fue diseñada.
• Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted.
• No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y
equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en
pendientes marcadas o inclinadas.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere.
Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas.
• Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes
en movimiento. No toque ni trate de parar los dientes cuando estén
girando.
• No toque el motor o el silenciador. Estas piezas están muy calientes
durante la operación, incluso después de que se apaga la unidad.
• No opere el motor a más velocidad de la necesaria para cultivo. No
haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no esté cultivo.
• Pare siempre el motor cuando deje de cultivo o cuando esté
caminando de un lugar de cultivo hacia otro.
• Si golpea o se enreda con un objeto extraño, pare el motor
inmediatamente y verifique si ha habido algún daño. No lo opere antes
de reparar el daño. No opere la unidad con piezas sueltas o dañadas.
• Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujía para
mantenimiento o reparación.
Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
SIMBOLO
SIGNIFICADO
• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser
utilizado junto con otros símbolos o figuras.
• ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias
e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador
y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA:
el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y
pérdida auditiva. Utilice protección ocular que cumpla con las
normas ANSI Z87.1 y protección auditiva cuando opere esta
unidad. Use una careta completa cuando la necesite.
• COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
APAGADO o PARADO
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA
• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •
Los objetos arrojados por la unidad y
• Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del
equipo original para esta unidad. Éstos están disponibles en su
proveedor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o
accesorio no autorizado podría causar lesiones graves al usuario, o
daños a la unidad, y anular su garantía.
• Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales.
Pudieran quedar obstruidas entre las púas y el protector.
• Para reducir el peligro de incendio reemplace un silenciador y
amortiguador de chispas defectuoso. Mantenga el motor y el silenciador
libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulación de carbón.
DESPUÉS DE USARLA
• Limpie las púas con un limpiador casero para eliminar la acumulación
de resina. Aceite las púas con aceite de máquina para evitar la
corrosión.
OTROS AVISOS DE SEGURIDAD
• Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en
el cual los vapores puedan llegar a una llama expuesta o una chispa.
• Deje que el motor se enfríe antes de almacenarlo o transportarlo.
Asegúrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.
• Almacene la unidad en un área seca y cerrada, o en un lugar alto para
evitar uso no autorizado o daños. Manténgala alejada del alcance de
los niños.
• Nunca rocíe ni chorree la unidad con agua ni ningún otro líquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Límpiela
después de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y
Almacenamiento.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas
para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien,
préstele también estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLO
SIGNIFICADO
• LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA
ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA:
protección plástica de línea no está colocada en su lugar.
Manténgase alejado del accesorio de corte giratorio.
• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
en especial a niños y animales domésticos a por lo menos
50 pies (15 m) del área de corte.
• ADVERTENCIA DE CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede
quemarse. Estas partes se calientan mucho con el
uso. Luego de apagarse permanecen calientes
durante un corto tiempo.
• INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener información
acerca del tipo correcto de aceite.
• BOMBILLA DEL CEBADOR
Oprima la bombilla del cebador completa y
lentamente, de 10 veces
• CULTIVADORES PARA JARDINES – LAS PUAS
GIRATORIAS PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA:
púas se detengan antes de instalar o sacar las púas, o
antes de realizar la limpieza o todo tipo de mantenimiento.
Mantenga las manos y los pies lejos de las púas giratorias.
13
No opere esta unidad si la
Mantenga a todos los espectadores,
Apague el motor y espere que las

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

316.292640

Table of Contents