Nastavitev funkcij 10 - 12 Nasveti za pravilno uporabo Navodila za čiščenje 13 - 14 Dejavnosti na začetku/koncu sezone Odpravljanje težav Tehnične informacije Garancija Samo za SHE-SERVICE CENTER 18 - 24 Navodila za popravilo naprav, ki vsebujejo R290 Stran 2 s...
PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI IZGUBO GARANCIJSKEGA KRITJA! POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, LOKACIJI IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU. Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila.
Page 4
Klimatske naprave ne uporabljajte v bližini vode ali visoke vlažnosti, npr. v vlažni kleti, ob bazenu, kopalni kadi ali tušu. Prepričajte se, da v enoto ne vstopa voda. Na napravo ne postavljajte težkih ali vročih predmetov in je nikoli ne pokrivajte. V enoto nikoli ne vstavljajte prstov, pisal ali drugih predmetov in poskrbite, da ne boste nikoli blokirali dovoda in odvoda zraka.
Za več informacij se obrnite na prodajalca ali lokalne organe. IZJAVA O SKLADNOSTI Potrjujemo, da je ta izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami, predpisi in direktivami Podrobno izjavo o skladnosti si lahko kadar koli ogledate na naslednji povezavi: www.she.at/downloads/doc/she14kl2001f.doc Razen napak in tehničnih sprememb. www.she.at Stran 5 s...
OPIS NAPRAVE IN DOBAVE Pogled od spredaj 1. Nadzorna plošča 2. Koleščki Pogled s strani 3. Ročaj za prenašanje 4. Rešetka za odvod zraka Pogled nazaj 5. Rešetka za dovod zraka 6. Izpust kondenzacijske vode 7. Omrežni kabel 8. Odprtina za cev za izpušni zrak 9.
KOMISIONIRANJE PRIPRAVA ZA UPORABO POMEMBNO Pred prvim zagonom pustite aparat v pokončnem položaju vsaj 2 uri in se prepričajte, da je izpust za kondenzacijsko vodo dobro zaprt. • Z ustrezno ozemljeno vtičnico postavite enoto na ravno površino v bližini okna. Oddaljenost od sten ali drugih predmetov mora biti vsaj 50 cm.
Page 8
Nikoli zamašite odprtin za dovod ali odvod zraka iz aparata. Priporočilo SHE Pri namestitvi na okna priporočamo uporabo sistema SHE Hot-Air Stop. V bivalni prostor ne priteka topel zrak • zato varčevanje z energijo • Enostavna in hitra montaža Trpežen, vodoodbojen...
OPERACIJSKI PANEL in daljinsko upravljanje PODROČJE DELOVANJA 1. Opis nadzorne plošče 1 Način hlajenja Gumb POWER + indikatorska lučka 2 Način razvlaževanja Gumb SPEED Nastavite hitrost ventilatorja 3 Način ventilatorja Gumb za zvišanje temperature 4 Visoka hitrost ventilatorja Tipka za nižjo temperaturo ...
2. Opis daljinskega upravljalnika SPEED Nastavitev hitrosti ventilatorja TEMP + gumb za zvišanje temperature MODE Nastavitev načina delovanja SLEEP Funkcija spanja TEMP - Temperaturna tipka LOWER TIMER Aktivacija/deaktivacija časovnika SWING Aktivacija/deaktivacija oscilacije POWER ...
Page 11
OPOMBA Poleti je priporočljivo nastaviti sobno temperaturo med 24° in 27°. V nobenem primeru ni priporočljivo izbrati temperature, ki je precej nižja od zunanje temperature. Način razvlaževanja Optimalno za zmanjšanje vlažnosti v prostoru (npr.: spomladi in jeseni, v vlažnih prostorih, v deževnih obdobjih itd.).
Najprej nastavite želeni način delovanja. • Pritisnite gumb SWING. • S ponovnim pritiskom na gumb SWING se funkcija ustavi in lamele ostanejo v • ustreznem položaju. SLEEP Ta funkcija je še posebej uporabna pri delovanju naprave ponoči, saj postopoma zmanjšuje njeno moč.
NAVODILA ZA ČIŠČENJE Pred čiščenjem napravo izklopite z gumbom ON/OFF na nadzorni plošči ali daljinskem upravljalniku. Počakajte nekaj minut, nato pa aparat vedno izključite iz električnega omrežja. ČIŠČENJE OHIŠJA Enoto očistite z zmerno vlažno krpo in jo nato obrišite s suho krpo. Iz varnostnih razlogov naprave nikoli ne čistite z vodo.
Page 14
PRAZEN REZERVOAR ZA VODO Klimatska naprava ima varnostno stikalo, ki uravnava nivo vode. Ko raven vode doseže določeno raven, se prižge indikator ravni vode (indikatorska lučka W.F na nadzorni plošči). Če želite izprazniti rezervoar za kondenzacijsko vodo, sledite naslednjim korakom: Iz vtičnice izvlecite omrežni vtič.
DEJAVNOSTI NA ZAČETKU/KONCU SEZONE NADZOR NA ZAČETKU SEZONE • Preverite, ali sta napajalni kabel in vtičnica v redu in ali deluje ozemljitev. Prepričajte se, da je vtič skrbno nameščen v odvod kondenzacijske vode in da so filtri • vstavljeni. Natančno upoštevajte navodila za namestitev in varnost. •...
ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden se obrnete na našo odprto telefonsko linijo/servisni center, preverite, ali je napako mogoče odpraviti s spodnjimi navodili. PROBLEM MOŽENI VZROK REŠITEV Izpad električne energije Obnovitev Počakajte, da se obnovi napajanje. Spletna stran naprava je . ne Priključite/priključite napravo priključena na napajanje Počakajte 30 minut!!!
S tem kakovostnim izdelkom SHE ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to enoto SHE dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vaši enoti vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
Page 19
POMEMBNO! Ta navodila so namenjena samo servisnemu centru SHE! Servis ali popravilo lahko opravi le usposobljen strokovnjak za hladilno sredstvo, ki ima dovoljenje za ravnanje s hladilnim sredstvom R290. Zato nikoli ne poskušajte sami popravljati enote ali odpirati ohišja To bo povzročilo takojšnjo izgubo garancijskega zahtevka.
Page 20
fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO 2 fire extinguisher adjacent to the charging area. 1.6 No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
Page 21
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Page 22
9 DECOMMISSIONING Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
Page 23
Competence of service personnel General Special training additional to usual refrigerating equipment repair procedures is required when equipment with flammable refrigerants is affected. In many countries, this training is carried out by national training organizations that are accredited to teach the relevant national competency standards that may be set in legislation. The achieved competence should be documented by a certificate.
Page 24
• Evacuate again. Remove parts to be replaced by cutting, not by flame. • Purge the braze point with nitrogen during the brazing procedure. • Carry out a leak test before charging with refrigerant. • Reassemble sealed enclosures accurately. If seals are worn, replace them. •...
Need help?
Do you have a question about the SHE14KL2001F and is the answer not in the manual?
Questions and answers