Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
Mobiles Klimagerät
SHE18KL2001F
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON SHE ENTSCHIEDEN
HABEN.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHE18KL2001F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SHE SHE18KL2001F

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Mobiles Klimagerät SHE18KL2001F HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON SHE ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Page 2: Table Of Contents

    10 – 12 Funktionen einstellen Tipps zur Richtigen Anwendung 14 – 15 Reinigungshinweise Tätigkeiten zu Saisonbeginn/-ende Behebung von Problemen Technische Informationen Garantie Nur für SHE-SERVICE CENTER 35 – 40 Anweisungen zur Reparatur von Geräten, die R290 enthalten Seite 2 von 40...
  • Page 3: Deutsch

    LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
  • Page 4 Benutzen Sie das Klimagerät nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z.B. im feuchten Keller, neben Schwimmbecken, Badewanne oder Dusche. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät und decken Sie das Gerät nie ab.
  • Page 5 Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link einsehen: www.she.at/downloads/doc/she18kl2001f.pdf Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. www.she.at Seite 5 von 40...
  • Page 6: Beschreibung Des Geräts Und Lieferumfang

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES und LIEFERUMFANG VORDERSEITE-Ansicht 1. Bedienfeld 2. Laufrollen SEITLICHE-Ansicht 3. Tragegriff 4. Luftauslassgitter RÜCKSEITE-Ansicht 5. Lufteinlassgitter 6. Kondenswasserauslass 7. Netzkabel 8. Öffnung für den Abluftschlauch 9. Abluftschlauch 10. Fernbedienung 11. Adapter Abluftschlauchverjüngung 12. Adapter Abluftschlauchverjüngung Fenster 13. Fensterkit Seite 6 von 40...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG WICHTIG Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es das erste Mal in Betrieb nehmen und vergewissern Sie sich, dass der Kondenswasserauslass gut verschlossen ist. • Stellen Sie das Gerät bei einer richtig geerdeten Steckdose auf einen ebenen Untergrund in der Nähe des Fensters auf.
  • Page 8 Das Gerät muss in Reichweite einer richtig geerdeten Steckdose aufgestellt werden. Behindern Sie niemals die Luftansaug- oder Auslassöffnungen des Gerätes. Empfehlung von SHE Wir empfehlen Ihnen den SHE Hot-Air Stop bei der Installation an Fenstern. • Es strömt keine warme Luft in den →...
  • Page 9: Bedienfeld Und Fernbedienung

    BEDIENFELD und FERNBEDIENUNG BEDIENFELD 1. Beschreibung des Bedienfelds 1. SLEEP → Taste + Kontrollleuchte 7. TIMER →Taste + Kontrollleuchte 2. Kontrollleuchten → Betriebsarten 8. MODE-Taste → Betriebsart einstellen 9. Taste Temperatur SENKEN  3. Display 10. Taste Temperatur ERHÖHEN  4.
  • Page 10: Funktionen Einstellen

    2. Beschreibung der Fernbedienung SPEED → Gebläsestufe einstellen TEMP + → Taste Temperatur ERHÖHEN  MODE → Betriebsart einstellen SLEEP → Schlaffunktion TEMP - → Taste Temperatur SENKEN  TIMER → Timer aktivieren/deaktivieren SWING → Oszillation aktivieren/deaktivieren POWER → Ein/Ausschalten FUNKTIONEN EINSTELLEN Sie können alle Funktionen direkt am Gerät als auch mithilfe der Fernbedienung einstellen.
  • Page 11 HINWEIS Im Sommer wird empfohlen eine Raumtemperatur zwischen 24° und 27° einzustellen Es wird auf jeden Fall davon abgeraten, eine Temperatur auszuwählen, die weit unter der Außentemperatur liegt. Entfeuchtungs-Modus Optimal zur Reduzierung der Feuchtigkeit im Raum (z.B.: im Frühling und Herbst, für feuchte Räume, während Regenperioden usw.).
  • Page 12 TIMER Mit dieser Funktion können Sie das Gerät zeitgesteuert ein und -ausschalten. 1. Programmiertes Einschalten • Drücken Sie, während das Gerät ausgeschalten ist, auf die „Timer“-Taste. • Benutzen Sie anschließend die Tasten  und , um die Vorlaufzeit (Zeitraum von 0- 24 Stunden) einzustellen →...
  • Page 13: Tipps Zur Richtigen Anwendung

    TIPPS ZUR RICHTIGEN ANWENDUNG Finden Sie hier einige Hinweise, um die optimale Leistung des Klimagerätes zu erzielen: Fenster und Türen in dem zu klimatisierenden Raum schließen. Ausgenommen bei permanenter Installation des Geräts ist die Tür ein wenig offen zu halten (Spalt 1cm) einen guten...
  • Page 14: Reinigungshinweise

    REINIGUNGSHINWEISE Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es mit der ON/OFF Taste des Bedienfeldes oder der Fernbedienung aus. Warten Sie einige Minuten und ziehen Sie dann stets den Stecker, um das Gerät vom elektrischen Netz zu trennen. REINIGEN DES GEHÄUSES Reinigen Sie das Gerät mit einem mäßig feuchten Tuch und wischen Sie es anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 15 WASSERTANK ENTLEEREN Das Klimagerät hat einen Wasserstand-Sicherheitsschalter, der den Wasserstand regelt. Sobald der Wasserstand eine gewisse Höhe erreicht, leuchtet die Wasserfüllstandanzeige auf (Kontrollleuchte W.F auf dem Bedienfeld). Um den Kondenswasserbehälter zu entleeren, befolgen Sie folgende Schritte: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie ein Auffanggefäß...
  • Page 16: Tätigkeiten Zu Saisonbeginn/-Ende

    TÄTIGKEITEN ZU SAISONBEGINN/- ENDE KONTROLLEN ZU SAISONBEGINN • Überprüfen Sie, ob das Stromversorgungskabel und die Steckdose in Ordnung sind und ob die Erdung funktionsfähig ist. • Versichern Sie sich, dass der Stöpsel sorgfältig im Kondenswasserauslass angebracht ist und die Filter eingesetzt sind. •...
  • Page 17: Behebung Von Problemen

    BEHEBUNG DER PROBLEME Bevor Sie sich mit unserer Kundenhotline/ Servicestelle in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte, ob sich der Fehler anhand der untenstehenden Hinweise beheben lässt. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stromausfall Wiederherstellung Stromversorgung abwarten. Gerät nicht Gerät Stromversorgung Stromversorgung angeschlossen. anschließen/einstecken Min.
  • Page 18: Technische Informationen

    Technische Informationen MUSTER SHE18KL2001F KÄHLUNGSKAPAZITÄT 5.2KW REFRIEGERANT R290/300g Unbedenklich exzessiv DISCHARGE 2.6MPa MASSNAHMEN FÜR ARBEITSPLATZ SUCTION 1.0MPa DISCHARGE 3.2MPa MAX ZUGUNSTEN SUCTION 1.2MPa GEWICHT 29KG GESCHLECHTE VOLTAGE 220-240V~ FREIHEIT DER RATE 50Hz Aktuell 9.3A BEDINGUNGEN DER STANDARDARLEHRUNG Eingabe 2000W WÄHRTE KURZ 9.3A...
  • Page 19: Garantie

    Mit diesem Qualitätsprodukt von SHE haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHE Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Page 20: English

    Tips for correct use 30 – 31 Maintence and cleaning Tasks at beginning and end of the season Troubleshooting Technical Informations Warranty ONLY FOR SHE-SERVICE CENTER 35 – 40 Instructions for repairing devices that contain R290 Seite 20 von 40...
  • Page 21: Important Informations On Safety, Location And Electrical Connection

    (failure to do so will void the warranty). For any repairs to the device, power plug or cable, always and exclusively contact authorized service centers. The customer service centers can be accessed online at www.she.at. ●...
  • Page 22: Recycling, Disposal And Declaration Of Confirmity

    We hereby confirm that this article complies with the essential requirements, regulations and directives of the EU. The detailed declaration of conformity can be viewed at any time under the following link: www.she.at/downloads/doc/she18kl2001f.pdf Errors and technical changes reserved. www.she.at Seite 22 von 40...
  • Page 23: Technical Description And Delivery Content

    TECHNICAL DESCRIPTION and DELIVERY CONTENT FRONT SIDE 1. Control panel 2. Castors SEITLICHE-Ansicht 3. Handle 4. Air Outlet BACK SIDE 5. Air Inlet 6. Condensation water drain 7. Power supply cable 8. Opening for exhaust hose 9. Exhaust hose 10. Remote Control 11.
  • Page 24: Startup

    STARTUP PREPARING FOR USE IMPORTANT! Leave the device in an upright position for at least 2 hours before starting it up for the first time and make sure the condensation water outlet is well sealed. • Place the device on a level surface close to a window and a grounded outlet. •...
  • Page 25 Non-compliance can lead to damages to the device. RECOOMMANDATION FROM SHE We recommand a SHE Hot-Air Stop for installation on windows, balcony doors or sliding doors: They offer the following advantages: •...
  • Page 26: Operating Panel And Remote Control

    OPERATING PANEL and REMOTE CONTROL 1. Description of the control panel 1. SLEEP Button + Indicator Light 7. TIMER Button + Indicator light 2. Indicator Lights for MODE 8. MODE Button 9. DECREASE  3. Display 10. INCREASE  4. Indicator Lights for SPEED 5.
  • Page 27: Setting Functions

    2. Description of the control panel and the remote control SPEED → Set the Speed TEMP + → Increase  MODE → Set the Mode SLEEP → Sleep-Mode TEMP - → Decrease TIMER → Timer SWING → Oscillation POWER → ON/OFF SETTING FUNCTIONS You can set all functions directly on the device or using the remote control.
  • Page 28 NOTE In the summer we recommend setting a room temperature between 24 and 27 degrees Celsius. Generally it is not recommended to set a temperature far below the outside temperature. Dehumidification mode Perfectly suited to reducing the humidity in the room (e.g. in the spring and autumn, in humid rooms, during rainy periods etc.).
  • Page 29: Tips For Correct Use

    SWING This functions blows the air tot he left and right. This allows you to achieve a horizontal air distribution in the room • First set the desired mode. • Push the SWING-button. • By pressing the SWING-button again, the function stops and the slats remain in the respective position.
  • Page 30: Maintence And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE HOUSING Switch the device off prior to cleaning, wait a few minutes and then always the plug to disconnect the device from mains. Clean the device using a slightly damp cloth, follow up with a dry cloth. •...
  • Page 31: Tasks At Beginning And End Of The Season

    Permanent water drain In order not to empty the tank every time manually, you can install a permanent water drain. This is especially recommended for if you intend to use the device for a long period of time. The air conditioner has two different permanent condensation water outlets for two different Mode.
  • Page 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before contacting our customer hotline / service line check whether you can rectify the fault using the information below. PROBLEM POSSIBLE CAUSE LÖSUNG Power outage Wait for power to come back on. The device is not connected to a Connect the device to a power power supply.
  • Page 33: Technical Informations

    Technical information MODEL SHE18KL2001F COOLING CAPACITY 5.2KW REFRIGERANT R290/300g PERMISSIBLE EXCESSIVE DISCHARGE 2.6MPa OPERATING PRESSURE SUCTION 1.0MPa DISCHARGE 3.2MPa MAX ALLOWABLE PRESSURE SUCTION 1.2MPa WEIGHT 29KG RATED VOLTAGE 220-240V~ RATED FREQUENCY 50Hz CURRENT 9.3A STANDARD RATING CONDITIONS INPUT 2000W RATED CURRENT 9.3A...
  • Page 34: Warranty

    By purchasing a SHE quality product you have acquired an innovative, long lasting and reliable item. For this SHE device we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, valid in Austria only. In the unlikely event that service work is required on your device in this period we warrant free repair (spare parts and labour) or (subject to Schuss’s decision) to replace the product.
  • Page 35: Nur Für She-Service Center

    öffnen → dies führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruchs. IMPORTANT! These instructions are only for the SHE-Service center! A Service or repairing of the device must only be performed by a qualified technician who is allowed to handle the R290 refrigerant.
  • Page 36 1.6 No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including e- cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
  • Page 37 Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
  • Page 38 9 DECOMMISSIONING Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
  • Page 39 Competence of service personnel General Special training additional to usual refrigerating equipment repair procedures is required when equipment with flammable refrigerants is affected. In many countries, this training is carried out by national training organizations that are accredited to teach the relevant national competency standards that may be set in legislation. The achieved competence should be documented by a certificate.
  • Page 40: Seite 2 Von

    • Evacuate again. • Remove parts to be replaced by cutting, not by flame. • Purge the braze point with nitrogen during the brazing procedure. • Carry out a leak test before charging with refrigerant. • Reassemble sealed enclosures accurately. If seals are worn, replace them. •...

Table of Contents