Download Print this page
Parkside PMS 160 C2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PMS 160 C2 Translation Of The Original Instructions

Multi-sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Multischleifer / Multi-Sander PMS 160 C2
Multischleifer
Originalbetriebsanleitung
Szlifi erka wielofunkcyjna
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Șlefuitor multifuncțional
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Višenamjenska brusilica
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 497530_2204
IAN <<IAN>>
Multi-Sander
Translation of the original instructions
Multibruska
Překlad originálního provozního návodu
Multibrúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Шлайфмашина
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Advertisement

loading

Summary of Contents for Parkside PMS 160 C2

  • Page 1 Multischleifer / Multi-Sander PMS 160 C2 Multischleifer Multi-Sander Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Multibruska Szlifi erka wielofunkcyjna Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Șlefuitor multifuncțional Multibrúska Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Preklad originálneho návodu na obsluhu Шлайфмашина...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Page 3 11 12 4...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Technische Daten Beschreibung Multischleifer ....PMS 160 C2 Die Abbildung der wichtigs- Nenneingangsspannung ten Funktionsteile finden Sie (U) ......230 V~, 50 Hz auf der Ausklappseite. Leistungsaufnahme (P) ....160 W Leerlaufdrehzahl (n ) ....13000 min Lieferumfang Schwingzahl (n) ....26000 min Gewicht (ohne Zubehör) ..
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    alle Anteile des Betriebszyklus zu Gefahrenzeichen mit Anga- berücksichtigen, beispielsweise Zei- ben zur Verhütung von Per- ten, in denen das Elek tro werk zeug sonenschäden durch einen abgeschaltet ist, und solche, in de- elektri schen Schlag nen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Page 7 1) Arbeitsplatzsicherheit d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Elek tro werk zeug zu tragen, auf- sauber und gut beleuchtet. Unord- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen.
  • Page 8 b) Tragen Sie persönliche Schutz- zuschließen und richtig zu ver- ausrüstung und immer eine wenden. Verwendung einer Staub- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher absaugung kann Gefährdungen durch Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz je nach Art und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin-...
  • Page 9: Weiterführende Sicherheitshinweise

    oder diese Anweisungen nicht sichergestellt, dass die Sicherheit des gelesen haben. Elek tro werk zeuge Elek tro werk zeugs erhalten bleibt. sind gefährlich, wenn sie von unerfah- Weiterführende renen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge Sicherheitshinweise und Einsatzwerkzeug mit Sorg- falt.
  • Page 10: Restrisiken

    • Entleeren Sie vor Arbeitspausen e) Gesundheitsschäden, die aus Hand- stets den Staubbehälter. Schleif- Arm-Schwingungen resultieren, falls das staub im Staubsack, Microfilter, Papier- Gerät über einen längeren Zeitraum ver- sack (oder im Filtersack bzw. Filter des wendet wird oder nicht ordnungsgemäß Staubsaugers) kann sich unter ungünsti- geführt und gewartet wird.
  • Page 11: Staubbox Anschließen/Abnehmen

    Schleifblatt anbringen: 4. Verschließen Sie die Staubbox (7) 1. Drücken Sie das Schleifblatt (9) gleich- wieder, indem Sie die Abdeckung (16) mäßig auf die Schleifplatte (6) auf. über den Staubbeutel (15) schieben Achten Sie darauf, dass das Schleif- und am Adapter (13) befestigen. blatt bündig aufliegt und die Löcher de- ckungsgleich mit den Absaugöffnungen Leeren Sie die Staubbox rechtzeitig,...
  • Page 12: Bedienung

    Sie können den Saugschlauch eines Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Staubsaugers gegebenenfalls direkt dem Gerät den Netzstecker. und ohne Adapter an das Gerät Gefahr durch elektri schen Schlag! anschließen. Schleifen Bedienung • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an Ein­ und Ausschalten das Werkstück.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 2. Entfernen Sie den Staubbeutel (15) (siehe „Staubbeutel leeren“) und entleeren ihn. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, 3. Waschen Sie den Staubbeutel (15) mit Instandhaltung oder Instandsetzung lauwarmem Wasser und Seife und las- den Netzstecker. sen ihn trocknen. Tauschen Sie einen stark verschmutzten Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten oder beschädigten Staubbeutel aus...
  • Page 14: Ersatzteile/Zubehör

    Je nach Umsetzung in nationales Recht oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. können Sie folgende Möglichkeiten Zudem sind Vertreiber von Elektro- und haben: Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, • an einer offiziellen Sammelstelle abge- Kaufland bietet Ihnen Rückgabemöglich- ben, keiten direkt in den Filialen und Märkten •...
  • Page 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (1) defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Unterbrechungen Ein-/Ausschalter (1) defekt Druck auf Schleifwerkzeug...
  • Page 16: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 17: Reparatur-Service

    Service­Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service formationen über die Abwicklung Ihrer Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 1528352 • Ein als defekt erfasstes Produkt können (Kostenfrei aus dem deutschen Sie, nach Rücksprache mit unserem Fest- und Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Page 18: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 18 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......18 new device. With it, you have chosen a General Description ....19 high quality product. During production, Scope of delivery ......19 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
  • Page 19: General Description

    General Description Technical Data Detail sander ......PMS 160 C2 The illustration of the principal functioning parts can be found Rated input voltage (U) ..230 V~, 50 Hz on the foldout page. Power input (P) ......160 W Idling speed (n ) ....13000 min...
  • Page 20: Notes On Safety

    Notes on Safety Connect the machine to the power supply. This section details the basic safety instruc- tions for working with the appliance. Pull the mains plug. Symbols Help symbols with information on improving tool handling. Symbols on the Equipment General safety instructions for power tools Warning!
  • Page 21 2) ELECTRICAL SAFETY ence of drugs, alcohol or medi- cation. A moment of inattention white a) Power tool plugs must match operating power tools may result in the outlet. Never modify the serious personal injury. plug in any way. Do not use b) Use personal protective equip- any adapter plugs with earthed ment.
  • Page 22: Additional Safety Instructions

    safety rules for power tools, f) Keep cutting tools sharp and even if you are familiar with the clean. Properly maintained cutting power tool after using it many tools with sharp cutting edges are less times. Careless action can lead to Iikely to bind and are easier to control.
  • Page 23: Residual Risks

    Residual risks • Secure the workpiece. A work- piece that is retained with clamping ap- pliances or a vice is held more securely Even if properly operating and handling than with your hand. this electric tool, some residual risks will •...
  • Page 24: Connecting/Removing The Dust Collection Box

    Emptying the dust bag Use only appropriate sanding sheet sizes. Sanding sheets, which ex- tend beyond the sanding disc, can 1. Remove the cover (16) from the dust cause injuries and can cause the collection box (7) and slowly pull the sanding sheets to block or tear.
  • Page 25: Operation

    If necessary, you can connect the Pull the mains plug before any ad- suction tube of a vacuum cleaner justments, maintenance or repair. directly to the device without an Danger of electric shock. adapter. Sanding Operation • Move the appliance against the work- Switching on/off piece once it is switched on.
  • Page 26: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance water and soap and let it dry. Replace a heavily soiled or damaged Pull the mains plug before any ad- dust bag (see “Spare parts/accesso- justments, maintenance or repair. ries”). Inserting the dust bag: Repair and servicing work not described in this manual should 4.
  • Page 27: Guarantee

    • Return to the manufacturer/distributor. ter unpacking. Repairs arising after expiry This does not affect accessories enclosed of the guarantee period are chargeable. with the old devices or tools without any electrical components. Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked...
  • Page 28: Repair Service

    Service­Center telephone or by e-mail. You will then receive further information on the pro- cessing of your complaint. Service • After consultation with our customer Great Britain service, a product recorded as defec- Tel.: 0800 1528352 tive can be sent postage paid to the (German phone number) service address communicated to you, E-Mail (Germany):...
  • Page 29: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, Mains voltage missing mains plug, repairs to be carried out Main circuit breaker is by qualified electrician if necessary, tripped check main circuit breaker. Device doesn‘t start On/off switch (1) may be defective Repair by Customer Care...
  • Page 30: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 28). Position Description Order No. instruction manual Sanding plate, premounted 91110171 Dust box 91110172...
  • Page 31: Spis Tresci Wstęp

    Wstęp Spis tresci Wstęp ........31 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Cel zastosowania ....... 31 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ....... 32 Zawartość opakowania ....32 sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- Przegląd ........32 tem jakości, a także dokonano jego kontro- Dane techniczne ......
  • Page 32: Opis Ogólny

    15 Worek na pył urządzenia. 16 Osłona Opis ogólny Dane techniczne Szlifierka wielofunkcyjna ..PMS 160 C2 Rysunki znajdziesz na przed- Znamionowe napięcie wejścia niej odchylanej stronie. (U) ......230 V~, 50 Hz Zawartość opakowania Pobór mocy (P) ......160 W Prędkość...
  • Page 33: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Symbole na urządzeniu bracje w rzeczywistych warunkach użycia (należy uwzględnić przy Przeczytaj instrukcję obsługi. tym wszystkie fazy cyklu eksplo- atacji, na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, Uwaga! oraz czas, w którym urządzenie jest wprawdzie włączone, ale pra- Uwaga! Niebezpieczeństwo pora- cuje bez obciążenia)..
  • Page 34 Wszystkie zalecenia bezpieczeń- b) Unikaj kontaktu ciała z po- stwa i instrukcje użytkowania wierzchniami uziemionymi, taki- należy zachować do późniejszego mi jak rury, grzejniki, kuchenki wglądu. i lodówki. Jeżeli ciało jest uziemio- Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa ne, występuje zwiększone ryzyko pora- pojęcie „elektronarzędzie“...
  • Page 35 wuj zdrowy rozsądek. Nie uży- ruchomych. Luźna odzież, biżuteria waj elektronarzędzia, gdy jesteś lub długie włosy mogą zostać pochwy- zmęczony lub znajdujesz się pod cone przez ruchome części urządze- wpływem narkotyków, alkoho- nia. g) Jeżeli istnieje możliwość podłą- lu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czenia urządzenia do systemu czas pracy z elektronarzędziem może odpylania, należy go zamon-...
  • Page 36: Pozostałe Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    d) Nieużywane elektronarzędzia 5) SERWIS przechowuj w miejscu niedo- stępnym dla dzieci. Nie zezwa- a) Naprawy elektronarzędzia laj na używanie elektronarzę- powierzaj tylko wykwalifiko- dzia przez osoby, które nie są z wanym specjalistom i tylko z użyciem oryginalnych części za- nim zaznajomione lub nie prze- czytały tych instrukcji.
  • Page 37: Zagrożenia Ogólne

    musi on zostać wymieniony na lub imadła jest rozwiązaniem bez- specjalny kabel zasilający, do- pieczniejszym, niż trzymanie go ręką. • Elektronarzędzie używać tylko stępny u producenta lub w jego do szlifowania na sucho. Nie serwisie. skrobać żadnych wilgotnych Zagrożenia ogólne materiałów.
  • Page 38: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu 2. Nasuń zbiornik na pył (7) do oporu na przyłącze systemu odsysania pyłu (4). Przed każdym ustawieniem, czyn- Zwróć przy tym uwagę na wyżłobienia nością konserwacyjną i naprawą prowadzące (12) na przyłączu syste- wyjmuj wtyczkę sieciową z gniazd- mu odsysania pyłu (4).
  • Page 39: Obsługa

    Wskazówki dotyczące kurzacza warsztatowego). Zwykłe odkurzacze domowe nie są prze- wykonywania pracy znaczone do odsysania pyłu po Podczas prac z urządzeniem szlifowaniu. Informacje te można proszę nosić odpowiednią znaleźć w instrukcji obsługi ze- odzież i stosowne wyposaże- wnętrznego urządzenia. nie ochronne. Przed każdym użyciem 2.
  • Page 40: Wybór Papieru Ściernego

    • Aby uzyskać dobre efekty szlifowania należy zlecać naszemu Centrum pracować tylko z użyciem dobrego pa- serwisowemu. Stosuj wyłącznie pieru ściernego. oryginalne części. • Pracuj z niewielkim i równomiernym naciskiem na rękojeść (2) i z równo- Przeprowadzaj regularnie wymienione poniżej prace konserwacyjne i napraw- miernym posuwem.
  • Page 41: Przechowywanie Urządzenia

    Mocno zanieczyszczony lub uszko- • zwrot w miejscu zakupu, dzony worek na pył należy wymieniać • zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki, (patrz „Części zamienne/akcesoria“). • odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek. Zakładanie worka na pył: Przepisy te nie obejmują akcesoriów i 4.
  • Page 42: Serwis Naprawczy

    Realizacja w przypadkach objętych Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad gwarancją Okres gwarancji nie wydłuża się z po- Aby zagwarantować szybkie przetworze- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- wiązuje to również dla wymienionych lub ganie poniższych wskazówek: naprawionych części.
  • Page 43: Service-Center

    Importer Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- Prosimy mieć na uwadze, że poniższy wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego adres nie jest adresem serwisu. Prosimy urządzenia ze wskazaniem usterki. o kontakt z wymienionym wyżej centrum Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, serwisowym.
  • Page 44: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel Brak napięcia sieciowego zasilający, przewodzenie, wtyk siecio- wy, w razie potrzeby zlecić naprawę Reaguje bezpiecznik instalacji w punkcie napraw urządzeń elektrycz- domowej Urządzenie nie uru- nych. chamia się. Włącznik/wyłącznik (1) jest uszkodzony Naprawa realizowana przez serwis...
  • Page 45: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 45 Účel použití ........ 45 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Všeobecný popis ......45 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Objem dodávky ......46 Přehled .......... 46 během výroby a byla provedena také závěrečná...
  • Page 46: Objem Dodávky

    16 kryt nářadí vypnuté a takové, ve kterých Technické parametry je zapnuto, je ale bez zatížení). Bezpečnostní pokyny Multibruska ......PMS 160 C2 Jmenovité vstupní napětí Tato část pojednává o základních bezpeč- (U) ......230 V~, 50 Hz Příkon (P) ........160 W nostních předpisech při práci s přístrojem.
  • Page 47: Symboly A Piktogramy

    Vytáhněte síťovou zástrčku. Symboly a piktogramy Symboly na přístroji Informační značky s informacemi pro lepší zacházení s nástrojem. Pozor! Všeobecné bezpečnostní Nebezpečí úrazu elektrickým prou- pokyny pro elektrická zařízení dem! Před údržbářskými a opravář- skými pracemi vytáhněte zástrčku VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- ze zásuvky.
  • Page 48 ným osobám přístup k němu. Při nástroje ve vlhkém prostředí ne- vyhnutelný, použijte proudový rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad chránič. Použití proudového chrániče elektrickým nástrojem. snižuje riziko úrazu elektrickým prou- 2) Elektrická bezpečnost dem. a) Připojovací zástrčka elektric- 3) BEZPEČNOST OSOB kého nástroje musí...
  • Page 49 postoj a udržujte vždy rovnová- nářadí. Pomocí těchto opatření je hu. To Vám umožní lépe kontrolovat zabráněno neúmyslnému spuštění elek- elektrický nástroj v neočekávaných situ- trického nástroje. d) Uchovávejte nepoužívané elek- acích. f) Noste vhodný oděv. Nenos- trické nástroje mimo dosah dětí. te volné...
  • Page 50: Další Bezpečnostní Informace

    nechce jej nejdříve ochladit. Hrozí 5) SERVIS nebezpečí popálení. Používejte chla- dicí prostředek nebo podobný způsob a) Váš elektrický nástroj nechte opravit kvalifikovaným odbor- zchlazení. ným personálem s použitím vý- • Před pracovními přestávkami vždy hradně originálních náhradních vyprázdněte zásobník na prach. Brus- dílů.
  • Page 51: Návod K Montáži

    e) poškození zdraví plynoucí z vibrací na brusnou desku (6). Dbejte na to, ruky a paže, pokud se přístroj používá aby brusný list doléhal lícujíc a otvory delší dobu nebo není náležitě veden a se shodovaly s odsávacími otvory (10) udržován.
  • Page 52: Externího Odsávání Prachu - Připojení/Odpojení

    yprázdnězete zásuvku na prach Připojte přístroj na síťové napětí. včas, aby se zajistil optimální výkon odsávání. 1. Přístroj zapněte překlopením zapínače/ vypínače (1) do polohy „I“. Přístroj se Externího odsávání rozběhne. prachu – připojení/ 2. Přístroj vypněte překlopením zapínače/ odpojení vypínače (1) do polohy „0“.
  • Page 53: Výběr Brusného Listu

    • Před nanesením brusného listu očistěte Pravidelně provádějte následující údržbář- ské a čistící práce. Tím se zaručí dlouhé a brusnou desku. spolehlivé používání přístroje. • Pracujte pouze s bezvadnými brusnými listy, abyste dosáhli dobrých výsledků Čištění při broušení. • Pracujte s mírným a rovnoměrným pří- Přístroj není...
  • Page 54: Skladování

    Skladování V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. • Přístroj uchovávejte na suchém místě Tato zákonná práva nejsou omezena naší chráněném proti prachu, a mimo dosah následovně uvedenou zárukou. dětí. Záruční podmínky • Vyprázdněte zásuvku na prach před uložením přístroje (viz „Zapojení/ Záruční...
  • Page 55: Opravna

    vat za spotřební materiál (nástroj, brusný vám sdělenou adresu příslušného ser- list), nebo poškození křehkých dílů (např. visu. Aby bylo zabráněno problémům spínače). s přijetím a dodatečnými náklady, Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen bezpodmínečně použijte jen tu adresu, z důvodu neodborného používání, nebo která...
  • Page 56: Dovozce

    Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim Německo www.grizzlytools.de Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě...
  • Page 57: Hledání Chyb

    Hledání chyb Možná příčina Odstranění chyb Problém Zkontrolujte elektrickou zástrčku, Chybí síťové napětí. napájecí kabel, vedení, síťovou zásuvku, popř. nechte domovní Zareagovala domovní pojistku opravit kvalifikovaným elek- pojistka. Zařízení se neroz- trikářem. běhne. Zapínač/vypínač (1) je Oprava prostřednictvím servisnícho vadný. centra Závada motoru Vnitřní...
  • Page 58: Cuprins Introducere

    Cuprins Introducere Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Introducere ........ 58 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Domeniul de aplicare ....58 Descriere generală ..... 59 ziţionat un produs valoros. Acest aparat a fost verificat din punct de Inventar de livrare ......
  • Page 59: Descriere Generală

    Descriere generală Date tehnice Șlefuitor multifuncțional ..PMS 160 C2 Imaginile pot fi vizualizate pe partea rabatabilă. Tensiune de reţea (U) ..230 V~, 50 Hz Putere consumată (P) ....160 W Turaţie de mers în gol (n Inventar de livrare ) ..13000 min...
  • Page 60: Instrucţiuni De Siguranţă

    Semne de pericol cu indicații este decuplată şi cele în care, deşi este cuplată, funcționează fără sar- privind prevenirea daunelor cină). personale cauzate prin elec- trocutare. Instrucţiuni de siguranţă Semnale de interdicţie cu date Atunci când maşina este în funcţiune, tre- referitoare la prevenirea daunelor buie respectate următoarele instrucţiuni de materiale.
  • Page 61 Dezordinea sau zone de lucru neilumi- deteriorate sau încurcate cresc riscul unui şoc electric. nate pot conduce la accidente. b) Nu lucrați cu scula electrică în e) Dacă lucrați cu scula electrică în aer liber, utilizați numai prelun- medii cu pericol de explozie, în care se află...
  • Page 62 voastră scula electrică destinată o transporta. Dacă în timpul trans- portului sculei electrice aveți degetul pe în acest scop. Cu scula electrică comutator sau conectați aparatul deja adecvată lucrați mai bine şi mai în siguranță în zona dumneavoastră de pornit la alimentarea cu curent, acest activitate specificată.
  • Page 63: Indicații De Siguranță Suplimentare

    g) Utilizaţi scula electrică, unealta Purtaţi în permanență oche- inserată, uneltele inserate etc. lari, mănuşi şi mască de pro- corespunzător acestor instrucţi- tecţie a căilor respiratorii. uni. Aveți în vedere în acest scop condițiile de lucru şi activitatea • Asiguraţi piesa de prelucrat. O piesă...
  • Page 64: Instrucţiuni De Montare

    Instrucţiuni de montare • În cazul în care cablul de conec- tare a instrumentului de energie electrică este deteriorat, acesta Pericol de electrocutare! Înainte de trebuie să fie înlocuit de un spe- a efectua lucrări de mentenanţă sau reparaţie, scoateţi ştecherul din cial echipate pentru cablu, care priză.
  • Page 65: Golirea Sacului De Praf

    2. Împingeți recipientul de praf (7) până Trebuie să se ia măsuri pentru o as- pirație adecvată a prafului (de ex. la oprire pe racordul pentru aspirarea prafului (4). Pentru aceasta, fiți atenți la aspirator industrial). Aspiratoarele canelurile de ghidare (12) de la racor- normale de uz casnic nu sunt pre- văzute pentru aspirarea produsului dul pentru aspirarea prafului (4).
  • Page 66: Instrucţiuni De Lucru

    Instrucţiuni de lucru • Pentru a obţine rezultate bune de şlefu- ire, lucraţi numai cu hârtii abrazive în stare ireproşabilă. În timpul lucrului cu aparatul purtaţi îmbrăcăminte adecva- • Lucraţi cu presiune de apăsare redusă tă şi echipament de protecţie şi uniformă...
  • Page 67: Curăţire

    Curăţire Depozitare Nu pulverizaţi apă pe maşi- • Menţineţi aparatul şi accesorii într-un nă şi nu o curăţaţi sub jet de loc uscat şi în afara accesului copiilor. apă. Există riscul de şoc elec- • Goliți recipientul de praf înainte de tric, aparatul putând fi astfel depozitarea aparatului (vezi „Conecta- rea/îndepărtarea recipientului de praf”...
  • Page 68: Garanţie

    Garanţie Produsele de folosinţă îndelungată care în- locuiesc produsele defecte în cadrul terme- Stimată clientă, stimate client, nului de garanţie vor beneficia de un nou Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- termen de garanţie care curge de la data ranţie, de la data achiziţiei.
  • Page 69: Reparaţii-Service

    în cazul unei manipulări abuzive sau neco- Putem prelucra doar aparate care au fost respunzătoare, al folosirii forţei şi în cazul predate suficient de bine ambalate şi care intervenţiilor care nu au fost efectuate de poartă însemnele poştei. Atenţie: Vă rugăm să curăţaţi aparatul îna- departamentul nostru autorizat de service.
  • Page 70: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 69). Pos.
  • Page 71: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Soluţie Verificaţi priza, cablul de alimen- Tensiunea de la reţea nu tare, circuitul, ştecărul, dacă este este prezentă cazul dispuneţi repararea de către Siguranţa a sărit un electrician calificat, Verificaţi siguranţele casei Aparatul nu porneşte Întrerupătorul de pornire/ Repararea de către centrul de ser- oprire (1) este defect...
  • Page 72: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Úvod.......... 72 Účel použitia ......72 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby Všeobecný popi ......73 Objem dodávky ......73 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej Prehľad ..........
  • Page 73: Všeobecný Popi

    Technické údaje Všeobecný popi Univerzálna brúska ... PMS 160 C2 Obrázky nájdete na prednej výklopnej strane. Menovité vstupné napätie (U) .........230 V~, 50 Hz Príkon (P) ........160 W Objem dodávky Počet otáčok vo voľnobehu (n ) .. 13000 min Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom-...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Zariadenie pripojte na sieťové na- pätie. Tento odsek prejednáva základné bezpeč- nostné predpisy pri práci s prístrojom. Vytiahnuť sieťovú zástrčku. Symboly a grafické znaky Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástro- Symboly na prístroji jom. Všeobecné bezpečnostné Pozor! pokyny pre elektrické...
  • Page 75 vedenia, ktoré sú vhodné aj a prach. Elektrické náradie vytvára pre vonkajšiu oblasť. Používanie iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo predlžovacieho vedenia vhodného pre výpary. c) Deti a iné osoby držte počas vonkajšiu oblasť znižuje riziko zásahu používania elektrického náradia elektrickým prúdom.
  • Page 76 stroj alebo kľúč, ktorý je v otáčajúcej né a musí sa opraviť. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky sa časti, môže spôsobiť zranenia. a/alebo vyberte odoberateľný e) Nedržte telo v neprirodzenej polohe. akumulátor, skôr ako vykonáte Postarajte sa o bezpečný postoj a nastavenia náradia, vymeníte stále udržiavajte rovnováhu.
  • Page 77: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    h) Držadlá a úchopné plochy udr- navlhčené materiály. Vniknutie žiavajte suché, čisté a bez oleja vody do elektrického náradia zvýši rizi- a mastnôt. Klzké držadlá a úchopné ko úrazu elektrickým prúdom. • Zabráňte prehriatiu brúseného plochy neumožňujú bezpečné ovláda- materiálu a brusiča. Je nebezpe- nie a kontrolu elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
  • Page 78: Montážny Návod

    riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu Použite len brúsne listy správnej veľ- vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a pre- kosti. Brúsne listy, ktoré prečnievajú vedenia tohto elektrického prístroja: cez brúsnu platňu, môžu spôsobiť zranenia ako aj zablokovanie ale- a) Poškodenia pľúc, ak sa nenosí vhodná bo roztrhnutie brúsneho listu.
  • Page 79: Vyprázdnenie Prachového Vrecka

    Vyprázdnenie prachu bolo vhodné pre obrábaný ma- prachového vrecka teriál. 1. Zoberte veko (16) z prachovej nádoby Odobratie externého odsávania prachu: (7) a stiahnite prachové vrecko (15) pomaly z adaptéra (13). 1. Stiahnite nasávaciu hadicu z adaptéra 2. Vytraste dôkladne prachové vrecko externého odsávania prachu (8).
  • Page 80: Brúsenie

    Voľ ba brúsneho listu Prístroj nepoužívajte bez prachovej nádoby alebo externého odsáva- nia prachu. Používanie odsávania Zrnitosť Použitie prachu môže znížiť ohrozenia pra- na predbrúsenie hrubých dre- P 60 chom. V prípade použitia brúsnych listov P 80 vených plôch bez dierovania nie je možné odsá- P 120 na rovinné...
  • Page 81: Čistenie Prachového Vrecka Prachovej Nádoby

    Čistenie prachového Elektrické prístroje nepatria do do- vrecka prachovej nádo­ mového odpadu Smernica 2012/19/EÚ o odpade z Skontrolujte príležitostne znečistenie pra- elektrických a elektronických zariadení: Spotrebitelia sú zo zákona povinní elek- chového vrecka (15). trické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti odovzdať...
  • Page 82: Servisná Oprava

    Postup v prípade reklamácie ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy Pre zabezpečenie rýchleho spracovania sa vyskytla. vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. sledujúcich pokynov: •...
  • Page 83: Service-Center

    Dovozca dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- centrum. merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Page 84: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zá- strčka, v prípade potreby elektrikár Reagovala domová poistka Zariadenie sa skontroluje domovú poistku. nespustí Porucha spínača zap/vyp (1) Nechajte opraviť cez Service-Cen- Porucha motora Uvoľnený...
  • Page 85: Uvod

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod.......... 85 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha primjene ......85 Opći opis ........86 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ........ 86 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Pregled ..........
  • Page 86: Opći Opis

    Opći opis Tehnički podatci Višenamjenska brusilica ..PMS 160 C2 Slike uređaja naći ćete na preklopljenoj strani. Nazivni ulazni napon (U) .. 230 V~, 50 Hz Prijem snage (P) ......160 W Obim isporuke Broj okretanja pri praznom hodu ) ........13000 min Odpakirajte uređaj i provjerite da li je sve...
  • Page 87: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Znakovi naredbe s podacima o za- štiti od oštećenja. OPREZ UPOZORENJE: Uređaj priključite na mrežni napon. Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! Izvucite mrežni utikač. Pri uporabi stroja morate se pridržavati Znakovi upozorenja s informacija- ma za bolje postupanje s uređa- sigurnosnih uputa.
  • Page 88 f) Ako je pogon električnog alata zvode iskre, koje mogu zapaliti prašinu u vlažnoj okolini neizbježan, ili pare. c) Udaljite djecu i ostale osobe, koristite zaštitnu nadstrujnu za vrijeme uporabe električnog sklopku. Primjena zaštitne nadstrujne alata. U slučaju ometanja Vi možete sklopke smanjuje rizik od električnog izgubiti kontrolu nad uređajem.
  • Page 89 f) Nosite prikladnu odjeću. Ne- e) Električni alat i uporabni alat mojte nositi široku odjeću ili pažljivo održavajte. Kontroliraj- nakit. Odmaknite kosu, odjeću i te, funkcioniraju li pokretni dije- rukavice od pokretnih dijelova. lovi besprijekorno i da nisu za- glavljeni, jesu li dijelovi puknuti Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku ili tako oštećeni, da je ugrožena odjeću, nakit ili dugu kosu.
  • Page 90: Dodatne Sigurnosne Napomene

    Dodatne sigurnosne Posebno je opasno ako se prašina od napomene brušenja pomiješa s ostacima laka, po- liuretana ili drugim kemijskim tvarima, UPOZORENJE! Uređaj nije a izradak se nakon dužeg vremena prikladan za brušenje mate- zagrije. rijala koji sadržavaju olovo i Pogledajte i upute usisivača kako biste azbest.
  • Page 91: Uputa Za Montažu

    Priključivanje kutije za prašinu: ili pasivne medicinske implantate. 1. Prije priključivanja provjerite da je kuti- Kako bi se smanjila opasnost od ja za prašinu (7) čvrsto zatvorena. ozbiljnih ili smrtnih povreda, mi preporučamo osobama s medicin- 2. Gurnite kutiju za prašinu (7) na priklju- čak za usisavanje prašine (4) skroz do skim implantatima da konzultiraju svoga liječnika i proizvođača medi-...
  • Page 92: Uporaba

    Način rada Mora se raditi o prikladnom usisiva- ču za prašinu (npr. usisivač radioi- Prilikom rada s uređajem nice). Normalni kućni usisivači nisu nosite prikladnu odjeću i pri- predviđeni za usisavanje ostataka brušenja. Ove informacije možete kladnu zaštitnu opremu. pronaći u uputama za rad ekster- Prije svakog korištenja, pro- vjerite fukncioniranje uređaja.
  • Page 93: Čišćenje I Održavanje

    nim rubovima brusne ploče. • Održavajte čistim proreze za prozrači- • Istim brusnim listom ne brusite različite vanje, kućište motora i drške uređaja. Za to koristite vlažnu krpu ili četku. materijale (npr. metal pa zatim drvo). • Kutiju za prašinu ili usisivač za prašinu Nemojte koristiti nikakva sredstva za čišćenje odn.otapala.
  • Page 94: Odlaganje/Zaštita Okoliša

    Odlaganje/Zaštita Ovisno o tome koje se nacionalno pravo primjenjuje možete imate sljedeće moguć- okoliša nosti: Uređaj, pribor i pakiranje uklonite recikli- • vratiti na prodajno mjesto, • predati na službenom sabirnom mjestu, ranjem uz zaštitu okoliša. • poslati natrag proizvođaču/distributeru. Uređaji za punjenje ne spadaju u To se ne odnosi na dijelove pribora prilo- kućno smeće.
  • Page 95 Traženje greške Mogući uzrok Otklanjanje Problem Provjerite utičnicu, mrežni kabel, Nema mrežnog napona, vod, utikač, po potrebi popravak iskače osigurač treba obaviti električar, provjerite osigurač instalacije. Uređaj se ne po- kreće Neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje (1) Popravak mora obaviti servisni centar Neispravan motor Interni nestabilan kontakt...
  • Page 96: Garancija

    Garancija Garancijski period i zakonska pra- va na nedostatak Garancijski period se ne produžava jam- Poštovani kupci, Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od stvom. To vrijedi i za zamijenjene i poprav- 3 godine od datuma kupnje. ljene dijelove. Oštećenja i nedostaci koji U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, eventualno postoje već...
  • Page 97: Servis Za Popravke

    • Broj artikla molimo pronađite na ploči- Mi vršimo besplatno uklanjanje Vaših po- kvarenih uređaja. ci s natpisom. • Ukoliko nastanu greške funkcije ili Service­Center ostali nedostaci, najprije kontaktirajte dolje navedeno Servisno odjeljenje telefonom ili putem e-maila. Zatim ćete Servis dobiti daljnje informacije o obavljanju Hrvatska Vaše reklamacije.
  • Page 98: Увод

    Съдържание Увод Увод ........... 98 Сърдечно Ви честитим закупуването на Предназначение......98 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Общо описание ......99 избрали един висококачествен продукт. Обем на доставката ......99 По време на производството уредът е Преглед ..........99 проверяван...
  • Page 99: Общо Описание

    Фигурите ще намерите вър- Технически данни ху отварящата се страна. Обем на доставката Многофункционална шлайфмашина ....PMS 160 C2 Извадете уреда внимателно от опаков- Мрежово напрежение (U) ...230 V~, 50 Hz ката и проверете, дали следните части са Консумирана мощност (P) ..... 160 W налице.
  • Page 100: Инструкции За Безопасност

    при действителна употреба (тук Опасност от удар от ток! Преди следва да се вземат под внимание работи по техническата поддръж- всички етапи на работния цикъл, ка и ремонтни работи издърпайте напр. време, в което електрически- щепсела от контакта. ят инструмент е изключен, и вре- ме, когато...
  • Page 101 електрически инструменти (без мрежов никването на вода в електрическия кабел). инструмент повишава риска от удар от ток. 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО d) Не използвайте кабела, за да МЯСТО: носите електрическия инстру- мент, да го закачвате или за да a) Поддържайте вашето работно изтегляте...
  • Page 102 b) Носете лични предпазни сред- може да намали вредата от праха. ства и винаги защитни очила. h) Не си внушавайте фалшиво Носенето на лични предпазни сред- чувство за сигурност и не се отклонявайте от правилата за ства като неплъзгащи се защитни обув- безопасност...
  • Page 103: Други Указания За Безопасност

    ват уреда. Електрическите инстру- квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни менти са опасни, когато се използват от неопитни лица. части. Така се гарантира запазване e) Поддържайте старателно елек- на безопасността на електрическия троинструмента и работния ин- инструмент. струмент. Проверявайте, дали Други...
  • Page 104: Сkpити Oлacнocти

    шлайфмашината. Съществува струмент според предписанията, винаги опасност от пожар. съществуват скрити опасности. Следните • Обработваният детайл се за- опасности могат да възникнат във връзка грява при шлайфане. Не хва- с конструкцията и изпълнението на елек- щайте за обработеното място, трическия инструмент: а...
  • Page 105: Поставяне/Отстраняване На Шкурката

    Поставяне/отстранява- 3. Затегнете контейнера за прах (7) по не на шкурката посока на часовниковата стрелка, вижте показанието на символа Почистете шлифовъчната плоча, (11). преди да поставите шкурката. Сваляне на контейнера за прах: Използвайте само пасващи по 4. Разхлабете контейнера за прах (7) размер...
  • Page 106: Обслужване

    Указания за работа домакински прахосмукачки не са предвидени за изсмукването на прах от шлайфане. Тази информа- При работа с уреда носете подходящо облекло и съот- ция ще намерите в ръководството ветното предпазно оборуд- за обслужване на външния уред. ване. 2. Свържете смукателния маркуч на пра- Преди...
  • Page 107: Избор На Шкурката

    • Работете с малък и равномерен на- Редовно извършвайте следните работи по тиск върху подложката за ръка ( техническата поддръжка и почистването. и равномерно подаване. Така щадите Така се гарантира продължителна и на- уреда и шкурката. деждна употреба: • Шлифовайте ъгли и ръбове с върха Почистване...
  • Page 108: Съхранение

    Поставяне на торбичката за прах: От това изискване не са засегнати при- 4. Поставете отново торбичката за прах крепените към старите уреди принадлеж- (15) (вж. „Изпразване на торбичката ности и помощни средства без електри- за прах“). чески съставни части. 5. Затворете контейнера за прах ( Съхранение...
  • Page 109 в рамките на тригодишния гаранционен начение и действия, които не се препо- срок да се представят дефектният уред ръчват от упътването за експлоатация и касовата бележка (касовият бон) и или за които то предупреждава, трябва писмено да се обясни в какво се състои задължително...
  • Page 110: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Сервизно обслужване експресен товар или като друг специа- лен товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени България при покупката, и осигурете достатъч- тел.: 0800 12220 но сигурна транспортна опаковка. (безплатно от цялата страна) Е-мейл: info@kaufland.bg Ремонтен сервиз / IAN 497530_2204 извънгаранционно...
  • Page 111: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzlytools.shop Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 110). Поз. Наименование Каталожен № Ръководство за употреба Шлифовъчна...
  • Page 112: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Отстраняване на пробле- Проблем Възможна причина ма Проверете контакта, захранва- Липсва напрежение на електри- щия кабел, проводника, щепсела, ческата мрежа евентуално ремонтирайте чрез електротехник. Предпазителят на сградата се Уредът не стар- Проверете предпазителя на задейства тира сградата Дефектен...
  • Page 114: Konformitätserklärung

    Original EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Multischleifer Modell PMS 160 C2 Seriennummer 000001 - 283000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 115: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Multi-Sander model PMS 160 C2 Serial number 000001 - 283000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863...
  • Page 116: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifierka wielofunkcyjna typu PMS 160 C2 seryjny 000001 - 283000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Page 117: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Multibruska model PMS 160 C2 Pořadové číslo 000001 - 283000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní...
  • Page 118: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Șlefuitor multifuncțional viiseria PMS 160 C2 numărul serial 000001 - 283000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Page 119: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Multibrúska typu PMS 160 C2 seryjny 000001 - 283000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Page 120: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Višenamjenska brusilica serije PMS 160 C2 Serijski broj 000001 - 283000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 122: Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Шлайфмашина серия PMS 160 C2 Сериен номер 000001 - 283000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани норми и...
  • Page 124: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung ∙ Exploded drawing Rysunek samorozwijający ∙ Rozvinuté náčrtky Schemă de explozie ∙ Výkres náhradných dielov Eksplozivni crtež ∙ Чертеж в перспектива PMS 160 C2 informativ · informative · pouczający · informační · informativ informatívny · informativno · информативен 20221019_rev02_sf...
  • Page 126 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 10/2022 Ident.-No.: 72037196102022-10 IAN 497530_2204...

This manual is also suitable for:

497530 2204