Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ANEROID
BLOOD PRESSURE KIT
Prolife Professional
EN Instruction Manual
RU Руководство по эксплуатации
BG Инструкции за употреба

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional Aneroid Blood Pressure Kit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Prolife Professional Aneroid Blood Pressure Kit

  • Page 1 ANEROID BLOOD PRESSURE KIT Prolife Professional EN Instruction Manual RU Руководство по эксплуатации BG Инструкции за употреба...
  • Page 2: Table Of Contents

    ANEROID BLOOD PRESSURE KIT PROLIFE PROFESSIONAL CONTENTS Introduction ............................. 3 1.1 Features of the Aneroid Blood Pressure Kit Prolife Professional ....3 1.2 Important information about self-measurement ........... 3 List of symbols ............................3 3 Important information on the subject of blood pressure and its measurement ..........................
  • Page 3: Introduction

    1.1. FEATURES OF THE PROLIFE PROFESSIONAL Thank you for purchasing the Aneroid Blood Pressure Kit Prolife Professional. The Aneroid Blood Pressure Kit Prolife Professional is a manual upper arm blood pressure monitor. This device is intended for use in medical institutions such as hospitals, clinics and medical offices, including self-use at home. This device features excellent performance characteristics and favorable price.
  • Page 4: Important Information On The Subject Of Blood Pressure

    IMPORTANT INFORMATION ON THE SUBJECT OF BLOOD PRESSURE AND ITS MEASUREMENT 3.1. HOW DOES HIGH/LOW BLOOD PRESSURE ARISE? The level of blood pressure is determined in a part of the brain, the so-called circu- latory center, and adapted to the respective situation by way of feedback via the nervous system.
  • Page 5: What Should You Do If High Or Low Pressure Is Regularly Detected

    Blood pressure 120–130 80–85 Self-check normal Blood pressure 130–140 85–90 Consult your doctor slightly high Blood pressure too 140–160 90–100 Seek medical advice high Blood pressure far 160–180 100–110 Seek medical advice too high Blood pressure Urgently seek medi- ≥180 ≥110 dangerously high cal advice!
  • Page 6: The Components Of The Blood Pressure Monitor

    2. Existing diseases. Treat the existing diseases consistently following your doctor’s directions: • Diabetes mellitus. • Impaired fat metabolism. • Gout. 3. Habits. • Quit smoking completely. • Limit alcohol consumption. 4. Physical state of the body. • Do sports regularly after having passed a medical examination. •...
  • Page 7: Measurement

    MEASUREMENT 5.1. BEFORE THE MEASUREMENT a. Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion immediately before the measurement. All these factors influence the measurement results. Find some time to relax by sitting in an armchair in a quite atmosphere for about ten minutes before the measurement.
  • Page 8: Measuring Procedure

    b. Apply the cuff to the arm as shown in the figure. Make sure that the bottom edge of the cuff is approximately 2–3 cm above the elbow and that the tube is on the inside of your arm. c. Tighten the loose end of the cuff and secure it with the Velcro fastener.
  • Page 9: Cuff Inflation

    Analog pressure gauge cuff artery phonendoscope 5.4.2. CUFF INFLATION Close the air valve of the rubber bulb by turn- ing the screw clockwise. Do not overtighten. Squeeze the rubber bulb in your hand evenly until the manometer pointer exceeds your nor- mal systolic pressure by 30 mm Hg. If you are not sure of this value, first inflate the cuff to a pressure level of 200 mm Hg.
  • Page 10: Diastolic Blood Pressure Measurement

    Sit or lie for 1 minute before repeating the measurement. The following types of cuffs Prolife are available: • cuff Prolife 07–12 cm for children, small size, XS, without ring • cuff Prolife 25–40 cm for adults, medium size, L, without ring •...
  • Page 11: Care And Maintenance

    The air release Disconnect the valve from the bulb to check if there are any obsta- rate cannot be set cles to the air inside the valve. If the valve does not work properly, it to 2–3 mm Hg/s must be replaced. Please contact the service center At rest, the pointer 1.
  • Page 12: Technical Specifications

    We recommend to check the static pressure indication every couple of years. Please contact the service center for more detailed information. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type Aneroid Blood Pressure Kit Model Prolife Professional Weight, g Dimensions (LxWxH), mm 175x95x60 Temperature range: from –10°С to +50°С Storage conditions Relative humidity: up to 85% Temperature range: from +10°С...
  • Page 13: Certification

    Directive 93/42/EEC. WARRANTY The Aneroid Blood Pressure Kit Prolife Professional is guaranteed for 2 years from the date of purchase in case of self-used at home and for 1 year in case of used in medical institutions. The guarantee is only valid upon presentation of the guarantee card filled out by the authorized representative and the receipt.
  • Page 14 WARNING • Follow the instructions precisely to ensure reliable and long-term opera- tion of the device. • In case of abnormal operation of the device, please contact the seller. • For repair and maintenance, please contact a specialized after-sales service. •...
  • Page 16 ИЗМЕРИТЕЛЬ АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ PROLIFE PROFESSIONAL СОДЕРЖАНИЕ Введение ..............................17 1.1 Особенности ..........................17 1.2 Важные указания по самостоятельному измерению артериального давления ....................17 2 Список обозначений ........................18 Важная информация об артериальном давлении и его измерении ...18 3.1 Kак возникает повышенное или пониженное давление? ......18 3.2 Kакое...
  • Page 17: Введение

    ВВЕДЕНИЕ 1.1. ОСОБЕННОСТИ Благодарим Вас за покупку измерителя артериального давления Prolife Professional. Измеритель артериального давления Prolife Professional является неавтома- тическим, механическим измерителем для измерения давления, использую- щимся на плечевой зоне. Данный прибор предназначен для использования в медицинских учреждениях, таких как больницы, клиники и медицинские...
  • Page 18: Список Обозначений

    СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ Cимвол Значение Производитель. Уполномоченный представитель производителя в ЕС. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Предупреждение / Внимание. Изделие соответствует Директиве ЕС 93/42/EEC о медицинских изделиях. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ АРТЕРИАЛЬНОМ ДАВЛЕНИИ И ЕГО ИЗМЕРЕНИИ 3.1. KАК ВОЗНИКАЕТ ПОВЫШЕННОЕ ИЛИ ПОНИЖЕННОЕ ДАВЛЕНИЕ? Уровень артериального давления определяется в особом участке мозга, так называемом...
  • Page 19 случае рекомендуется незамедлительно обратиться к врачу. Длительное сохранение давления на таком уровне представляет опасность для вашего здоровья, так как оно вызывает прогрессирующее повреждение кровенос- ных сосудов в вашем организме. K врачу также следует обратиться и при слишком низком артериальном давлении, а именно при систолическом давлении менее 90 мм рт. ст. и/или диастолическом...
  • Page 20 Незамедлитель- Артериальное но обратитесь давление угрожаю- ≥180 ≥110 за медицинской ще высокое помощью Прочие указания Если значения давления, измеренные в состоянии покоя, не являются необычными, а в состоянии физического или душевного переутомления вы наблюдаете чрезмерно повышенные значения, это может указывать на нали- чие...
  • Page 21: Составные Части Измерителя Для Измерения Артериального Давления

    2. Имеющиеся заболевания. Последовательно, в соответствии с предписаниями врача, выполняй- те лечение имеющихся заболеваний, например: • Сахарного диабета. • Нарушений жирового обмена. • Подагры. 3. Привычки. • Полностью откажитесь от курения. • Ограничьте потребление алкоголя. 4. Физическое состояние организма. • Предварительно пройдя врачебное обследование, регулярно занимайтесь...
  • Page 22: Перед Измерением

    ВЫПОЛНЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ 5.1. ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЕМ a. Непосредственно перед измерением кровяного давления избегайте приема пищи, курения и всевозможных прочих физических усилий. Bсе эти факторы влияют на результаты измерений. Лучше всего посидите в кресле приблизительно 10 минут в спокойной обстановке, чтобы снять внутреннее напряжение. b.
  • Page 23: Процедура Измерения

    b. Наложите манжету на руку, как по- казано на рисунке. Убедитесь, что нижний край манжеты находит- ся на расстоянии приблизитель- но 2–3 см выше локтевого сгиба и что трубка выходит из манжеты с внутренней стороны руки. c. Затяните свободный конец манжеты и...
  • Page 24: Накачивание Манжеты

    или повреждение фонендоскопа вызывают искажение тона или плохую пере- дачу тона, что приведет к неточным измерениям. аналоговый манометр манжета артерия фонендоскоп 5.4.2. НАКАЧИВАНИЕ МАНЖЕТЫ Закройте воздушный клапан, расположенный на нагнетателе, повернув винт по часовой стрел- ке. Не затягивайте слишком туго. Сжимайте на- гнетатель...
  • Page 25: Измерение Диастолического Артериального Давления

    повторять измерение, подождите 1 минуту сидя или лежа. Доступны для приобретения следующие виды манжет Prolife: • манжета Prolife 07–12 см дет. мал. XS, без кольца • манжета Prolife 25–40 см взросл. сред. L, без кольца • манжета Prolife 40–66 см взросл. больш. ХL, без кольца...
  • Page 26: Неисправности И Средства Их Устранения

    НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Если во время использования устройства имеют место проблемы, необходи- мо проверить следующие моменты и предпринять соответствующие меры в случае необходимости: Неисправность Способ устранения 1. Проверьте не забились ли ушные оливы. Eсли нет, удостоверь- тесь, что они плотно прилегают и не изношены. Плохая...
  • Page 27: Уход За Измерителем

    чине рекомендуем периодически, раз в два года, проверять индикацию ста- тического давления. Более подробную информацию о проверке вы можете получить в сервисном центре. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип Измеритель артериального давления Модель Prolife Professional Вес, г Размеры (ДхШхВ), мм 175x95x60 Температура хранения от –10°С до +50°С, отн. влажность до 85%...
  • Page 28: Техника Безопасности

    является игрушкой и не предназначено для игр! Храните измеритель в недоступном для детей месте. • Используйте только сертифицированные аксессуары, съемные детали и материалы, если использование других деталей или материалов яв- ляется небезопасным. СЕРТИФИКАЦИЯ СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ Измеритель артериального давления Prolife Professional соответствует Директиве 93/42/EEC.
  • Page 29: Гарантия

    ГАРАНТИЯ На измеритель артериального давления Prolife Professional предоставляет- ся гарантия сроком на 2 года с момента покупки при использовании в до- машних условиях и на 1 год при использовании в медицинских учреждениях. Гарантия действительна только при наличии гарантийного талона, заполнен- ного...
  • Page 30 АПАРАТ ЗА КРЪВНО НАЛЯГАНЕ PROLIFE PROFESSIONAL СЪДЪРЖАНИЕ Въведение ..............................31 1.1 Характеристики на Prolife Professional ..............31 1.2 Важна информация за самостоятелно измерване .........31 2 Списък на символите ........................31 3 Важна информация по темата за кръвното налягане и неговото измерване ........................32 3.1 Как се проявява високо/ниско кръвно налягане? .........32 3.2 Какви...
  • Page 31: Въведение

    ВЪВЕДЕНИЕ 1.1. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА PROLIFE PROFESSIONAL Апарат за кръвно налягане Prolife Professional е ръчен апарат за кръвно на- лягане за горната част на ръката. Това устройство е предназначено за употре- ба в медицински институции като болници, клиники и медицински кабинети, включително у дома. Това устройство се отличава с отлични експлоатацион- ни...
  • Page 32: И Неговото Измерване

    ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕМАТА ЗА КРЪВНОТО НАЛЯГАНЕ И НЕГОВОТО ИЗМЕРВАНЕ 3.1. КАК СЕ ПРОЯВЯВА ВИСОКО/НИСКО КРЪВНО НАЛЯГАНЕ? Нивото на кръвното налягане се определя в част от мозъка, т. нар. център на кръвообращението, и се адаптира към съответната ситуация чрез обратна връзка чрез нервната система. Изменението на кръвното налягане се опре- деля...
  • Page 33: Какво Трябва Да Направите, Ако Редовно Се Открива Високо Или Ниско Налягане

    Таблица за класифициране на стойностите на кръвното налягане (единица: mm Hg) според Световната здравна организация: Систолично Диастолично Диапазон Мерки кръвно налягане кръвно налягане Консултирай- Хипотония <100 <60 те се с Вашия лекар Оптимално кръвно Самостоятелна 100–120 60–80 налягане проверка Нормално кръвно Самостоятелна...
  • Page 34 c. Съществуват различни причини за повишено кръвно налягане. Има пър- вична (най-честа) хипертония и вторична хипертония. Вторичната хипер- тония е причинена от увреждане на определени органи. Консултирайте се с Вашия лекар за възможни причини за високо кръвно налягане. d. Направете някои промени в начина на живот за предотвратяване и на- маляване...
  • Page 35: Различните Компоненти На Апарата За Кръвно Налягане

    РАЗЛИЧНИТЕ КОМПОНЕНТИ НА АПАРАТА ЗА КРЪВНО НАЛЯГАНЕ Апарат: ИЗМЕРВАНЕ 5.1. ПРЕДИ ИЗМЕРВАНЕТО a. Избягвайте яденето, пушенето, както и всички форми на натоварване непосредствено преди измерването. Всички тези фактори влияят на резултатите от измерването. Намерете време да се отпуснете, като сед- нете в кресло в спокойна атмосфера за около десет минути преди из- мерването.
  • Page 36: Поставяне На Маншета

    • Всички усилия на пациента да поддържа ръката си могат да доведат до увеличение на кръвното налягане. Уверете се, че сте в удобно, спокой- но положение и не активирате никой от мускулите в рамото на ръката на измерване, по време на измерването. •...
  • Page 37: Процедура На Измерване

    ЗАБЕЛЕЖКА Маншетът може да се постави и върху дясната ръка. В този случай всички из- мервания трябва да бъдат направени на една и съща ръка. 5.4. ПРОЦЕДУРА НА ИЗМЕРВАНЕ 5.4.1. Свързване на тръбата на стетоскопа към слушалката. Не поставяйте слу- шалката върху / в маншета. Слушалката трябва да бъде поставена под маншета или...
  • Page 38: Измерване На Систоличното Кръвно Налягане

    • маншет Prolife 25–40 см за възрастни среден L, без пръстен • маншет Prolife 40–66 см за възрастни голям ХL, без пръстен • маншет Prolife 25–36 см за възрастни среден M, с пръстен • маншет Prolife 33–46 см в за възрастни голям L, с пръстен.
  • Page 39: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Ако възникнат проблеми при използване на устройството, следва да се про- верят следните точки и, ако е необходимо, да се вземат съответните мерки: Неизправност Решение 1. Проверете дали наушниците не са запушени. Ако не, уверете се, че прилепват плътно и не са износени. Лошо...
  • Page 40: Грижа И Поддръжка

    Точността на чувствителните измервателни уреди трябва периодично да се проверява. Препоръчваме индикацията за статично налягане да се проверя- ва на всеки две години. За повече информация се обърнете към сервизния център. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Апарат за кръвно налягане Модел Prolife Professional Тегло, г Размери (ДхШхВ), мм 175x95x60...
  • Page 41: Безопасност

    струмента! Дръжте инструмента далеч от деца. • Използвайте само одобрени аксесоари, отделящи се части и материа- ли, ако използването на други части или материали не е безопасно. СЕРТИФИЦИРАНЕ СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТИ Апаратът за кръвно налягане Prolife Professional отговаря на изискванията на Директива 93/42/EEC.
  • Page 42: Гаранция

    ГАРАНТИЯ Апаратът за кръвното налягане Prolife Professional е с гаранция 2 години от датата на покупката за употреба у дома и 1 година за употреба в медицински институции. Гаранцията е валидна само при представяне на гаранционната карта, попълнена от упълномощения представител и касов бон.
  • Page 45 WARRANTY CARD ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНЦИОННА КАРТА Prolife Professional Name of salesperson Serial number ФИО продавца Заводской № Трите имена на продавача Фабричен № Signature of salesperson Date of purchase Подпись продавца Дата продажи Подпис на продавача Дата на покупката The set completeness and operation of the device are tested in the presence of the buyer.
  • Page 46 Applications to service and repair center Prolife Professional DATE / ДАТА / ДАТА REASON / ПРИЧИНА / ПРИЧИНА RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ / ПРЕПОРЪКИ DATE / ДАТА / ДАТА REASON / ПРИЧИНА / ПРИЧИНА RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ / ПРЕПОРЪКИ DATE / ДАТА / ДАТА...
  • Page 47 Manufacturer / Изготовитель / Производител: Wuxi Exanovo Medical Instrument Co. Ltd., No. 42 Xixin Road, Zhangjing Xibei Town, Wuxi City 214194 Jiangsu, People's Republic of China / Китайская Народная Республика / Китайската народна република. Authorized Representative in the EU / Уполномоченный...
  • Page 48 Prolife® is the registered trademark by Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH–9442, Berneck, Switzerland...

Table of Contents