BIOGROD 730704 Operation Manual

Solar-powered mole repeller
Table of Contents
  • Środki OstrożnośCI
  • Mesures de Précaution
  • Atsargumo Priemonės
  • Drošības Pasākumi
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOLARNY ODSTRASZACZ KRETÓW
OPERATION MANUAL
SOLAR-POWERED MOLE REPELLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SOLAR-MAULWURFSCHRECK
NOTICE D'UTILISATION
REPULSIF SOLAIRE POUR TAUPES
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KURMIŲ SAULĖS BAIDYKLĖ
APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA
KURMJU SAULES ATBAIDĪTĀJS
KASUTUSJUHEND
PÄIKESEENERGIAL TÖÖTAV MUTIPELETAJA
NÁVOD K OBSLUZE
SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ KRTKŮ
No 730704

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 730704 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BIOGROD 730704

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI SOLARNY ODSTRASZACZ KRETÓW OPERATION MANUAL SOLAR-POWERED MOLE REPELLER BEDIENUNGSANLEITUNG SOLAR-MAULWURFSCHRECK NOTICE D’UTILISATION REPULSIF SOLAIRE POUR TAUPES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KURMIŲ SAULĖS BAIDYKLĖ APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA KURMJU SAULES ATBAIDĪTĀJS KASUTUSJUHEND PÄIKESEENERGIAL TÖÖTAV MUTIPELETAJA NÁVOD K OBSLUZE SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ KRTKŮ No 730704...
  • Page 2 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ SOLARNY ODSTRASZACZ KRETÓW Fale dźwiękowe generowane przez odstraszacz działają na określonych częstotliwościach, w zakresie nieszkodliwym dla ludzi oraz domowych i hodowlanych zwierząt. Generator akustyczny w odstępach 30 sekund wysyła ultradźwięki i wibracje uciążliwe dla wszelkich szkodników i gryzoni. Dźwięki te słyszalne są w niewielkim stopniu również...
  • Page 3: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: • Przed nastaniem mrozów lub innych ekstremalnych warunków pogodowych (np. ulewnych deszczy) wymontuj urządzenie i przechowuj je w suchym pomieszczeniu o dodatniej temperaturze. • Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci. • Zachowaj szczególną ostrożność w trakcie koszenia trawy lub uprawiania sportu w okolicy urządzenia, nieuwaga może spowodować...
  • Page 4: Safety Measures

    Before installing the device, pick a sunny location near the mole habitat, best one that remains free of shade during the whole daytime. The installation location should not accumulate rainwater and should not be artificially irrigated. The repeller should not be installed in frozen soil or in ground that contains rubble.
  • Page 5 The symbol of a crossed out rubbish bin placed on equipment, packaging, or accompanying documents means that the product must not be disposed of together with other waste. Such a marking means at the same time that the equipment was placed on the market after 13th of August 2005.
  • Page 6 ACHTUNG: Anfangs kann das Gerät eine vermehrte Aktivität der Nager, einen Anstieg der Anzahl ihrer Tunnel und Hügel bewirken. Das ist eine normale Erscheinung, die der letztendlichen Migration der Maulwürfe vorangeht. Wenn die naheste Umgebung für die dauerhafte Ansiedlung von Schädlingen nicht günstig ist, kann es in einigen Fällen vorkommen, dass die Schädlinge in ihren bisherigen Lebensraum von selbst zurückkehren, obwohl das Gerät ordnungsgemäß...
  • Page 7: Mesures De Précaution

    panneau solaire, l'appareil est indépendant des autres sources d'énergie. Après la recharge, il fonctionne également la nuit. L'appareil dispose d'un interrupteur marche/arrêt qui permet de l'allumer ou de l'éteindre à tout moment. Grâce au panneau solaire, l'appareil peut fonctionner sans coûts supplémentaires. Mode d’emploi: L'appareil est destiné...
  • Page 8 Caractéristiques techniques: - fréquence de fonctionnement: 400 - 1000Hz - alimentation: panneau solaire 2V 45mAh et batterie Ni-Mh 1.2V 300mAh - éclairage nécessaire au fonctionnement de l'appareil : > 3000 lux - autonomie de l'appareil lorsqu'il est alimenté par une batterie complètement chargée: environ 72 heures - plage de fonctionnement: environ 650-800 m Attention! Chaque foyer est un utilisateur d'équipements électriques et électroniques et donc un producteur potentiel...
  • Page 9: Atsargumo Priemonės

    Įsitikinti, kad užpylus skylę žemė tvirtai priglunda prie prietaiso korpuso, nes tai iš esmės lemia, ar virpesiai tinkamai sklis į pagrindą (neuždengti galvutės žeme ar kitomis medžiagomis). Įstačius baidyklę į pagrindą žemę palikti ją saulėtą dieną neįjungtą apie 2-3 dienas, kad pirmą kartą visiškai įsikrautų...
  • Page 10: Drošības Pasākumi

    arī nelielā mērā dzird arī cilvēki. Dažāda skaņu frekvence neļauj kaitēkļiem pierast un nodrošina efektīvu to aizbiedēšanu. Pateicoties saules panelim, ierīce nav atkarīga no citiem barošanas avotiem, kā arī pēc uzlādes darbojas naktī. Ierīce ir aprīkota ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi, pateicoties kam Jūs varat to ieslēgt vai izslēgt jebkurā brīdī.
  • Page 11 - darbības diapazons: aptuveni 650-800 m Uzmanību! Katra mājsaimniecība ir elektrisko un elektronisko iekārtu lietotājs, līdz ar to potenciāls cilvēkam un videi bīstamu atkritumu ražotājs, iekārtā esošo bīstamo vielu, maisījumu un sastāvdaļu dēļ. No otras puses, lietotas ierīces ir vērtīgs materiāls, no kura mēs varam iegūt izejvielas, piemēram, varu, alvu, stiklu, dzelzi u.c.
  • Page 12 kasutamise korral soovitame järgida vahemaad 10 m erinevate peletajate vahel. MÄRKUS: Esialgu võib seade kutsuda närilistes esile kõrgendatud aktiivsuse, tunnelite ja mullahunnikute arvu suurenemise. See on normaalne nähtus, mis eelneb muttide lõplikule lahkumisele. Tervel real juhtudel, vaatamata tõhusalt töötavale seadmele, kui lähiümbrus ei võimalda närilisi jäädavalt ümber asustada, on võimalik nende tagasipöördumine nende endisesse elukeskkonda.
  • Page 13 Odpuzovač má přepínač on/off, díky kterému můžeme zařízení kdykoliv zapnout nebo vypnout. Díky solárnímu panelu může zařízení fungovat, aniž by nás to něco stálo! Použití: Zařízení je určeno pro použití na volném prostranství s plným přístupem slunečního světla. Fáze instalace zařízení: UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím nezapomeňte nabít solární...
  • Page 14 Upozornění! Každá domácnost je uživatelem elektrických a elektronických zařízení, a potažmo potenciálním tvůrcem nebezpečného odpadu pro lidi a životní prostředí z důvodu použití v zařízení nebezpečných látek, směsí a součástek. Na druhé straně je opotřebené zařízení cenným materiálem, ze kterého můžeme získat suroviny, jako jsou měď, cín, sklo, železo a jiné.
  • Page 15: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja udzielona jest przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą: 93-373 Łódź, ul. Pryncypalna 129/141; na okres 12 miesięcy, z wyłączeniem tych elementów zestawu, które mają na opakowaniu swoją własną datę ważności. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. 3.
  • Page 16 BROWIN Sp. z o.o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141 PL, 93-373 Łódź tel: +48 42 23 23 230 www.bioogrod.pl ODWIEDŹ NAS NA:...

Table of Contents