Download Print this page

JVC KZ-V10 Installation & Connection Manual page 2

Hide thumbs Also See for KZ-V10:

Advertisement

For horizontal installation
(on console, inside trunk, etc.)
Screw (M5 × 8 mm)
Tornillo (M 5 × 8 mm)
Vis (M5 × 8 mm)
Mounting bracket
M énsula de montaje
Support de montage
For Vertical Installation (inside the trunk , etc.)
• Velcro tape is used to prevent the video deck from vibrating
excessively due to the vibration of the car body. Stick the
tape at the place on the car body where you want to mount
the unit.
1
Mount the brackets to the unit.
Monte las ménsulas en la unidad.
Attacher les pattes de fixation à l'appareil.
Mounting bracket
M énsula de montaje
Support de montage
Screw (M5 × 8 mm)
Tornillo (M 5 × 8 mm)
Vis (M5 × 8 mm)
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Para la instalación horizontal
(en la consola, interior del maletero, etc.)
Tapping screw ( φ 5 × 20 mm)
(Prepared hole: φ 4 to φ 4.4)
Tornillo autorroscante ( φ 5 × 20 mm)
(Orificio preparado: 4 φ a 4,4 φ )
Vis autotaraudeuse ( φ 5 × 20 mm)
(Trou préforé: φ 4 à φ 4,4 mm)
Para la instalación vertical
(en el interior del maletero, etc.)
• La cinta Velcro se utiliza para impedir que el aparato de vídeo
vibre excesivamente debido a las vibraciones de la carrocería
del automóvil. Pegue la cinta en el lugar del automóvil donde
desee montar la unidad.
2
3
Prepared hole ( φ 4 to φ 4.4)
Orificio preparado (4 φ a 4,4 φ )
(Trou préforé: φ 4 à φ 4,4)
Tapping screw ( φ 5 × 20 mm)
Tornillo autorroscante (5 φ × 20 mm)
Vis autotaraudeuse ( φ 5 × 20 mm)
Pour l'installation horizontale
(sur une console, dans le coffre, etc.)
When drilling a hole in the trunk, take special precautions not to damage the
fuel tank, cables, etc.
Cuando taladre un orificio en el maletero, tenga mucho cuidado para no
estropear el depósito de combustible, los cables, etc.
Veiller absolument à ne pas endommager le réservoir de carburant ou des
câbles, etc., lorsqu'on perce un trou dans le coffre.
Pour l'installation verticale (dans le coffre, etc.)
• Le bande Velcro sert à amortir les vibrations excessives de la
carrosserie pour qu'elles ne se transmettent pas à la platine
vidéo. Coller le ruban sur l'emplacement de la carrosserie où
l'on désire monter l'appareil.
Apply the Velcro tape to the unit.
Aplique la cinta Velcro a la unidad.
Appliquer la bande Velcro sur l'appareil.
Trunk wall, etc.
Pared del maletero, etc.
Peel off the backing paper
Paroi du coffre, etc.
and apply the Velcro tape.
Pele el papel y aplique la
cinta Velcro.
Enlever le papier de
protection de la bande
Velcro.
Velcro tape (rough front side)
Remove dust and dirt before applying
Cinta Velcro (lado delantero basto)
Quite el polvo y la suciedad antes de
aplicarla.
Bande Velcro (côté avant rugueux)
Débarrasser poussières et saletés
avant l'application.
Mount the unit.
Monte la unidad.
Fixer l'appareil en place
Velcro tape (soft front side)
Remove dust and dirt before
applying.
Cinta Velcro (lado delantero suave)
Quite el polvo y la suciedad antes de
aplicarla.
Bande Velcro (côté avant doux)
Débarrasser poussières et saletés
avant l'application.

Advertisement

loading