Download Print this page

Reemplazo De Fusible; Remplacement Des Fusibles - JVC KZ-V10 Installation & Connection Manual

Hide thumbs Also See for KZ-V10:

Advertisement

Connecting the Remote Sensor Unit
This sensor unit is used when the unit is installed in a place, in
the trunk for example, where the supplied remote controller
accessory does not work.
AUDIO
DC INPUT
DC 12V
Connecting the Remote Control Data Cord
Used to connect the JVC AV control receiver, etc.
For connecting method, see the instruction manual for the AV
control receiver.
<When Wiring Has Been Completed>
• Reconnect the disconnected terminal of the battery as before
and check the operation of electrical equipment, such as the
brake lamp, lights, horn and blinkers.
Fuse Replacement
• Use a 6 A (ampere) fuse for the power cord. If the fuse blows
soon after replacement, contact your dealer. Be sure not to use
fuses of greater than 6 A capacity.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Conexión de la unidad sensora remota
Esta unidad sensora se utiliza cuando la unidad se instala en un
lugar, en el portamaletas por ejemplo, donde no funciona el
controlador remoto accesorio suministrado.
INPUT
OUTPUT
1
2
VIDEO
AUDIO
MONO
L
(L+R)
REMOTE
CONTROL
R
SENSOR INPUT
Conexión del cable de datos de control remoto
Se utiliza para conectar el receptor de control de audio y vídeo
JVC, etc.
Para conocer el método de conexión, consulte el manual de
instrucciones del receptor de control de audio y vídeo.
INPUT
OUTPUT
1
2
VIDEO
AUDIO
AUDIO
L
MONO
(L+R)
REMOTE
DC INPUT
CONTROL
DC 12V
R
SENSOR INPUT
<Después de terminar el cableado>
• Vuelva a conectar el borne de la batería desconectado como
estaba antes y compruebe la operación del equipo eléctrico:
lámpara de los frenos, luces, bocina e interruptores.

Reemplazo de fusible

• Utilice un fusible de 6 A (amperios) para el cordón de alimentación.
Si se funde el fusible poco después de haberlo cambiado, póngase
en contacto con su concessionaio. Asegúrese de no utilizar fusibles
con un amperaje superior a 6 A.
Fuse (6 A)
Remote sensor unit
Unidad sensora remota
Unité de l'unité de télécommande
Remote control data cord
Cable de datos del control remoto
Cordon de données de télécommande
Fusible (6 A)
Connexion de l'unité de télécommande
Cette unité de capteur est utilisée lorsque l'appareil est installé
dans un emplacement, le coffre de la voiture, par exemple, où
l'accessoire du module de télécommande fourni demeure
inopérant.
Remove the backing paper and stick the unit on to a
cleaned mounting service, such as the dash board,
etc.
Quite el papel y pegue la unidad en un lugar de
instalación limpio como, por ejemplo, el salpicadero,
etc.
Retirer le papier de protection et coller l'unité sur une
surface de fixation qui aura été préalablement
nettoyée, telle que le tableau de bord., etc.
Range of remote controller
reception
Alcance de recepción del
controlador remoto
Champ du Module de
télécommande.
Connexion du cordon de données de télécommande
Sert à connecter le récepteur de commande AV-JVC, etc.
Pour la méthode de raccord, voir le mode d'emploi du récepteur
de commande AV.
JVC AV control receiver (KD-SX1000R etc.)
Receptor de control de audio y vídeo JVC (KD-SX1000R, etc.)
Récepteur de commande audio-vidéo JVC (KD-SX1000R etc.)
<Une fois le câblage terminé>
• Rebrancher la cosse de borne de batterie qui avait été
déconnectée au début des opérations de montage et vérifier le
fonctionnement de l'équipement électrique, tel que feux de stop,
phares, avertisseur et feux clignotants.

Remplacement des fusibles

• Utiliser un fusible de 6A (ampères) pour le cordon d'alimentation.
Si le fusible saute assez rapidement après avoir été renouvelé,
voyez votre revendeur. Ne jamais utiliser de fusibles d'une
capacité supérieure à 6A.
Dash board, etc.
Tablero de instrumentos, etc.
Tableau de bord, etc.
Fusible (6A)

Advertisement

loading