Download Print this page

JVC KZ-V10 Installation & Connection Manual page 3

Hide thumbs Also See for KZ-V10:

Advertisement

Connection of the Cords
Connecting the Audio Video Cord
Be sure to use the AV cord supplied as an accessory.
to video camera, etc.
A la videocámara, etc.
Vers la caméra vidéo, etc.
L
R
AV cord (sold separately)
Cordón de audio y vídeo (vendido por separado)
Cordon audio-vidéo (vendu séparément)
Note: For connection to a "monaural" audio-video TV, use
"OUTPUT 2".
Connecting the Power Cord
To directly connect to the power supply of your car.
• To metallic body or chassis of the car.
A la carrocería o chasis metálico del automóvil.
Vers la carrosserie métallique ou le châssis de la voiture.
• To an accessory terminal in the fuse block.
A un terminal accesorio en el bloque de fusibles.
Vers une borne accessoire dans le bloc à fusibles.
• To a live terminal in the fuse block connecting to the car
battery (bypassing the ignition switch)
A un terminal con corriente en el bloque de fusibles
conectado a la batería del automóvil (omitiendo el
interruptor de encendido)
Vers une borne active dans le bloc à fusibles branché
sur la batterie de la voiture (mettant hors circuit le
contacteur d'allumage).
Note: Before turning the engine key OFF, be sure to set the unit
in stop mode. Turning the engine key OFF during operation of
the unit may cause damage to the video tape or the failure of the
unit.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Conexión de los cordones
Conexión del cordón de audio y vídeo
Asegúrese de utilizar el cordón de audio y vídeo suministrado como
accesorio.
INPUT
OUTPUT
1
VIDEO
AUDIO
L
DC INPUT
DC 12V
R
L
R
Nota: Para conectar a un televisor mono, utilice " OUTPUT 2" .
Conexión del cordón de alimentación
Para conectar directamente a la fuente de alimentación de su
automóvil.
Black Negro Noir
Red Rojo Rouge
Yellow Amarillo Jaune
Nota: Antes de poner la llave de contacto en OFF, asegúrese de
poner la unidad en el modo de parada. Poner la llave de contacto
en OFF durante el funcionamiento de la unidad puede ser la causa
de que se estropee la videocinta o falle la unidad.
Connexions des cordons
Connexion du cordon audio-vidéo
Utiliser seulement le cordon audio-vidéo fourni comme accessoire.
2
AUDIO
MONO
(L+R)
REMOTE
CONTROL
SENSOR INPUT
L
R
AV cord (supplied as an accessory)
Cordón de audio y vídeo (suministrado coma accesorio)
Cordon audio-vidéo (fourni comme accessoire)
Remarque: Utiliser "OUTPUT 2" pour la connexion à une TV
audio-vidéo monaurale.
Branchement du cordon d'alimentation
Pour brancher directement sur l'alimentation de la voiture.
AUDIO
DC INPUT
DC 12V
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d'alimentation.
6A
6A
Fuse (6 A)
Fusible (6 A)
Fusible (6A)
Remarque: Toujours mettre l'appareil sur le mode arrêt avant
de couper le contact moteur (clé sur OFF).
Si l'on coupe le contact moteur (clé sur OFF) lorsque l'appareil
fonctionne cela risque d'endommager la bande vidéo ou
d'occasionner des pannes à l'appareil.
to the mobile color monitor system or the
audio-video input terminal of a stereo
audio-video TV
Al sistema monitor en color móvil o al
terminal de entrada de audio y vídeo de
un televisor estéreo
Vers le système de moniteur TV couleur
mobile ou la borne d'entrée audio-vidéo
d'un moniteur TV audio-vidéo
stéréophonique.
L
R
INPUT
OUTPUT
1
2
VIDEO
AUDIO
MONO
L
(L+R)
REMOTE
CONTROL
R
SENSOR INPUT
1
2
Removing the connector
Extracción del conector
Débranchement du coupleur.

Advertisement

loading