Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Technical Manual for the Xenon Beacon XB15
Manuel Technique De La Balise Au Xénon XB15
Technische Bedienungsanleitung für die Xenon-Leuchte XB15
Manual Técnico para o Sinalizador Luminoso de Xenônio XB15
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however,
accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make
alterations in line with technical advances and industry standards.
Merci de noter que nous avons pris toutes les précautions pour garantir l'exactitude des données de notre manuel
technique. Nous déclinons cependant toute responsabilité pour les dommages, pertes ou frais résultant de toute
erreur ou omission. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications conformes aux progrès techniques et
aux normes de l'industrie.
Zu beachten: Obwohl wir die größtmögliche Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit unserer technischen
Bedienungsanleitung zu gewährleisten, übernehmen wir keinerlei Verantwortung für Beschädigungen, Verluste oder
Ausgaben, die aufgrund eines Fehlers oder einer Auslassung entstehen. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen
gemäß dem technischen Fortschritt und der Industriestandards vorzunehmen.
É importante ressaltar que adotamos todas as medidas necessárias para garantir a exatidão dos nossos manuais
técnicos. Porém, não aceitamos a responsabilidade por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou
omissão. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações em sintonia com os avanços técnicos e padrões industriais.
© MEDC 2014
09/14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XB15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MEDC XB15

  • Page 1 Manuel Technique De La Balise Au Xénon XB15 Technische Bedienungsanleitung für die Xenon-Leuchte XB15 Manual Técnico para o Sinalizador Luminoso de Xenônio XB15 Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission.
  • Page 2 © MEDC 2014 09/14...
  • Page 3: General Safety Messages And Warnings

    NEMA/IP rating of the unit is maintained. MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of all glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit.
  • Page 4: Wiring Detail

    0.2mm between the faces of the cover and enclosure to ensure o-ring compression. Ensure the cover seal is correctly seated in its groove during re-assembly. Re-tighten the grub screw (2.0mm A/F hexagon key) in the cover flange to secure the cover. WIRING DETAIL © MEDC 2014 09/14...
  • Page 5: Operation

    MEDC. If a unit fault should occur, then the unit can be repaired by MEDC. All parts of the unit are replaceable. If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available. Please discuss your requirements with the Technical Sales Engineers at MEDC.
  • Page 6 Db IP66/67 amb. Tube Energy T-rating (T T-rating (T amb. T135°C (-55°C to +70°C) 15J & 10J T100°C (-55°C to +55°C) T85°C (-55°C to +40°C) T100°C (-55°C to +70°C) (-55°C to +55°C) T85°C (-55°C to +40°C) © MEDC 2014 09/14...
  • Page 7 Signifies suitability for use in a zone 1 area Signifies suitability for use in the presence of gases Signifies suitability for use in the presence of dust EN54-23:2010 Visual Alarm Device – Beacon XB15 Rating 21.6v- 26.4v DC Absolute. Amps 0.99 Environment Type B Outdoor applications...
  • Page 8 8 m. Tip: if the area to be covered is not square, use the larger of either the length or width to ensure that the whole area is covered MEDC VAD Coverage Data Ceiling Mounted Wall Mounted...
  • Page 9: Functional Safety

    AC versions of the beacon are designed to operate on a supply voltage tolerance of +/- 10%. The telephone initiate versions of the Beacon are not included in this safety manual. Under No fault (Normal) Operating conditions the XB15 Beacon will provide a spherical visual warning light when required by the system.
  • Page 10 4. The unit should be tested at regular intervals to identify any malfunctions; in accordance with this safety manual t i n t i n t n i r r v i t n i t n fu l fu l h t i h t i y ty © MEDC 2014 09/14...
  • Page 11 étoupe non utilisées et vérifier que le degré de protection NEMA/IP de l'unité soit maintenu. MEDC recommande l'utilisation d'une pâte d'étanchéité telle que HYLOMAR PL32 sur tous les filetages des presse-étoupe et des bouchons obturateurs, afin de maintenir le degré de protection IP de l'unité.
  • Page 12 4.0 FONCTIONNEMENT La tension de fonctionnement, l'énergie du tube et la vitesse de clignotement de l'unité sont indiquées sur l'étiquette. Selon la norme EN54-23:2010 Conformité, seule la version 60 fpm est homologuée (avec lentille claire ou rouge). © MEDC 2014 09/14...
  • Page 13: Entretien

    électrostatique. Le remplacement du tube au xénon (voir ci-dessous) peut être effectué sur place par un technicien compétent. Les autres réparations doivent être effectuées en retournant l'unité à MEDC ou par un réparateur agréé pour les équipements Ex. Dans l'éventualité d'une défaillance de l'unité, MEDC peut la réparer. Toutes les pièces de l'unité peuvent être remplacées.
  • Page 14 (-55°C à +55°C) T 85°C (-55°C à +40°C) Le certificat et l'étiquette du produit ATEX portent le marquage du groupe et de la catégorie ATEX : EN54-23:2010 Dispositif d’alarme visuelle - Balise XB15 II 2 GD Où : signifie conformité ATEX signifie pertinence à...
  • Page 15 EN54-23:2010 Dispositif d’alarme visuelle - Balise XB15 Classe 21,6 V - 26,4 V CC absolus. 0,99 Ampère Environnement Type B Applications en plein air Code IP (IP33C) pour BS EN 60529:1992 La balise à lentille rouge est fournie avec les marquages CPR et LPCB suivants La balise à...
  • Page 16 Sira Test & certification Ltd a procédé à une étude - « Effet des modes de panne et analyse du diagnostic » (Failure Modes Effect and Diagnostic Analysis : FMEDA) - sur la version CC de la balise au xénon XB15 par rapport aux exigences IEC 61508-2, avec un intervalle entre essais de sûreté...
  • Page 17 Balise au xénon XB15 n é Fonction de sécurité de la balise au xénon XB15 : o i t c é é t i é x « fournir une alarme visuelle cyclique en présence d’une alimentation » « n r r n...
  • Page 18 -Klasse des Geräts beibehalten wird. Zur Beibehaltung der IP-Klasse des Geräts empfiehlt MEDC die Verwendung eines Dichtungsmittels wie z. B. HYLOMAR PL32 auf allen Durchführungseingängen und Verschlussstopfen. Der interne Erdanschluss, sofern vorhanden, muss für die Erdung der Ausrüstung verwendet werden.
  • Page 19 Schraubenweite) im Deckelflansch wieder fest an, um den Deckel zu sichern. EINZELHEITEN DES ANSCHLUSSES 4.0 BETRIEB Die Betriebsspannung, Röhrenleistung und Blinkzahl des Geräts sind auf dem Typenschild vermerkt. Zur Einhaltung von EN54-23:2010 ist ausschließlich die 60 fpm-Version mit klarer oder roter Linse zugelassen. © MEDC 2014 09/14...
  • Page 20: Allgemeine Wartung

    Aufladung zu vermeiden. Der Austausch der Xenon-Röhre (siehe unten) kann durch geschultes Personal vor Ort erfolgen. Andere Reparaturen dürfen nur durch Rücksendung des Geräts an MEDC oder durch eine Vertragswerkstatt für Ex- Ausrüstungen durchgeführt werden. Sollte ein Gerätefehler auftreten, kann das Gerät durch MEDC repariert werden. Alle Geräteteile sind austauschbar.
  • Page 21 Einhaltung der ATEX-Regelungen kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in oberirdischen Industriezweigen kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in einem Zone 1-Bereich kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in gashaltigen Umgebungen kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in staubhaltigen Umgebungen kennzeichnet © MEDC 2014 09/14...
  • Page 22 EN54-23:2010 Visuelles Alarmgerät – Leuchte XB15 Stärke 21,6 V - 26,4 V DC absolut. Ampere 0,99 Umgebungstyp B Außenanwendungen IP-Code (IP33C) entsprechend BS EN 60529:1992 Die Leuchte mit roter Linse ist mit den folgenden CPR- und LPCB-Kennzeichnungen versehen Die Leuchte mit weißer Linse ist mit den folgenden CPR- und LPCB-Kennzeichnungen versehen Dadurch wird die Einhaltung der entsprechenden europäischen Vorgaben - in diesem Fall 89/106/EWG -...
  • Page 23 Diese Leuchte wurde für die Einbindung in ein Sicherheitssystem entwickelt, das die Anforderungen der Norm IEC 61508 erfüllt. Die Firma Sira Test & Certification Ltd hat mit der Gleichstromversion der XB15 Xenon-Leuchte eine Auswirkungsanalyse („Failure Modes Effect and Diagnostic Analysis" - FMEDA) gemäß den Anforderungen der Norm IEC 61508-2 mit einem Abnahmeprüfungsintervall von 8760 Std.
  • Page 24 XB15 Xenon-Leuchte Sicherheitsfunktion der XB15 Xenon-Leuchte: f s t : e t "Bereitstellen eines zyklischen, visuellen Warnlichts bei Stromversorgung" "B e r r e s t t s i i t l l e l l l l ll n in...
  • Page 25: Precauções E Advertências Gerais De Segurança

    NEMA/IP da unidade seja mantida. A MEDC recomenda a aplicação de um produto selante, como o HYLOMAR PL32, nas roscas de todos os prensa- cabos e tampões obturadores, para manter a classificação IP da unidade.
  • Page 26 4.0 FUNCIONAMENTO A tensão de funcionamento, energia do tubo e taxa de flash da unidade está indicada na respectiva etiqueta. Para conformidade com a EN54-23:2010, apenas a versão 60 fpm é aprovada com lente transparente ou vermelho. © MEDC 2014 09/14...
  • Page 27 A substituição do tubo de xenônio (ver abaixo) pode ser realizada por pessoal competente no local. Outros reparos podem ser executados enviando a unidade à MEDC ou por um técnico autorizado na reparação de equipamentos Ex. Se a unidade apresentar uma falha, a mesma poderá ser reparada pela MEDC. Todas as peças da unidade são substituíveis.
  • Page 28: Condições Especiais Para A Utilização Segura

    Significa adequação para uso na presença de gases Significa adequação para uso na presença de poeira EN54-23:2010 Dispositivo de alarme visual – Sinalizador Luminoso de Xenônio XB15 Classificação 21.6v- 26.4v DC Absoluta. Amps 0,99 Aplicações extenas em ambientes Tipo B Código IP (IP33C) a BS EN 60529:1992...
  • Page 29 Nota: O espaço projetado fica dentro do volume cilíndrico e assegura que todas as áreas atingem a iluminação necessária de 0,4 lux. Dica: Para converter o diâmetro da cobertura y na largura de uma sala quadrada. Largura da sala quadrada = y/1,414 m. © MEDC 2014 09/14...
  • Page 30: Segurança Funcional

    A Sira Test & Certification Ltd conduziu uma análise de diagnóstico e efeitos de modos de falha (FMEDA) da versão DC do sinalizador luminoso de xenônio XB15 em relação aos requisitos da norma IEC61508-2 usando um intervalo de teste de prova de 8.760 horas.
  • Page 31 Dispositivo luminoso de xenônio XB15 i t i ô Função de segurança do sinalizador luminoso de xenônio XB15 ã ç a ç z i l ô ‘Para fornecer uma luz de aviso visual circular quando energizado’...
  • Page 32 MEDC, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in Ashfield, United Kingdom NG17 5FB Tel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531 Email: MEDCSales@Eaton.com MEDCOrders@Eaton.com MEDC Stock No: TM250-ISS.B Web: www.medc.com © MEDC 2014 09/14...

Table of Contents