Hide thumbs Also See for RK4190:
Table of Contents
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Opis Produktu
  • Ochrona Środowiska
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Vides Aizsardzība
  • Lietošanas Instrukcija
  • Environmental Concerns
  • Technische Parameter
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Entretien
  • Descrizione del Prodotto
  • Protezione Dell'ambiente
  • Pulizia E Manutenzione
  • Descrierea Produsului
  • Protecția Mediului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforraló
Elektriskā tējkanna
Electric kettle
CZ
SK
PL
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore elettrico
Hervidor eléctrico
Fierbător de apă
RK4190
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RK4190 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 RK4190

  • Page 1 Rychlovarná konvice Wasserkocher Rýchlovarná kanvica Bouilloire Czajnik elektryczny Bollitore elettrico Vízforraló Hervidor eléctrico Elektriskā tējkanna Fierbător de apă Electric kettle RK4190...
  • Page 2 • autorizovaným servisním střediskem. DESCRIEREA DISPLAYULUI Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • RK4190...
  • Page 3: Ochrana Životního Prostředí

    Při běžném užívání dochází k usazování nečistot z vody. K jejich vyčištění použijte volně prodejné prostředky pro odvápnění (dbejte návodu jejich výrobce). Poznámka: Odstraňujte usazeniny pravidelně, asi jedenkrát týdně, záleží na tvrdosti vody a frekvenci používání. Usazeniny podstatně snižují výhřevnost a životnost spotřebiče. RK4190 RK4190...
  • Page 4 Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď • odstrániť autorizovanému servisu. Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. • Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • RK4190 RK4190...
  • Page 5 Gorącą wodę wylewaj powoli, przy nadmiernym przechyleniu woda mogłaby wypływać również przez pokrywę – • NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ! Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi. • RK4190 RK4190...
  • Page 6: Opis Produktu

    W czasie zwykłego używania występuje osadzanie się zanieczyszczeń z wody. Aby je usunąć, skorzystaj z ogólnodostępnych środków odwapniających (przestrzegaj instrukcji ich producenta). Pamiętaj: Usuwaj osad regularnie, co najmniej raz w tygodniu, w zależności od twardości wody i częstotliwości korzystania. Osady w sposób zasadniczy zmniejszają moc grzewczą oraz żywotność urządzenia. RK4190 RK4190...
  • Page 7 Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű • személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és RK4190 RK4190...
  • Page 8 Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. • Bērni vecumā no 8  gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar • RK4190 RK4190...
  • Page 9: Vides Aizsardzība

    Normālas lietošanas laikā ierīcē nogulsnējas ūdens netīrumi. Lai tos notīrītu, izmantojiet veikalos pieejamos atkaļķošanas līdzekļus (ievērojiet to ražotāju norādījumus). Piezīme: Regulāri tīriet nogulsnes tējkannas iekšpusē: atkarībā no ūdens cietības un lietošanas biežuma tas būtu jādara vismaz reizi nedēļā. Nogulsnes būtiski samazina ierīces siltumspēju un tējkannas izmantošanas laiku. RK4190 RK4190...
  • Page 10: Technical Specifications

    Do not use the appliance outdoors. • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • RK4190 RK4190...
  • Page 11: Environmental Concerns

    Ergreifen Sie das Gerät jeweils am Griff, da der Körper des Wasserkochers heiß sein kann, und es könnte zur Verbrühung kommen. Heißes Wasser ist langsam auszuschütten, bei einer übermäßigen Neigung kann Wasser auch über den Deckel • herausfließen – VERBRÜHUNGSGEFAHR! Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts. • RK4190 RK4190...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Bei laufender Benutzung werden der Schmutzpartikel aus Wasser abgelagert. Diese sind mit frei verkäuflichen Entkalkungsmitteln zu entfernen (Herstelleranleitung beachten). Anmerkung: Die Ablagerungen sind regelmäßig, ungefähr einmal pro Woche, je nach der Wasserhärte und der Einsatzhäufigkeit, zu entfernen. Die Ablagerungen reduzieren wesentlich den Heizwert und die Lebensdauer des Geräts. RK4190 RK4190...
  • Page 13 Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il a été endommagé ou • plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé. RK4190 RK4190...
  • Page 14: Entretien

    • o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere • RK4190 RK4190...
  • Page 15: Descrizione Del Prodotto

    Nota: Procedere all’eliminazione del calcare negli intervalli regolari, circa una volta alla settimana, dipende comunque dalla durezza dell’acqua utilizzata e dalla frequenza di uso del bollitore. I sedimenti riducono notevolmente il potere calorifico e la vita utile del bollitore. RK4190 RK4190...
  • Page 16 No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con • RK4190 RK4190...
  • Page 17 Nu utilizați aparatul dacă nu funcționează corect, dacă a căzut, este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. • Predați-l pentru testare și reparare la un service autorizat. Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau ștecărul deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea • defectului de către un service autorizat. RK4190 RK4190...
  • Page 18: Descrierea Produsului

    Notă: Îndepărtați depunerile în mod regulat, cel puțin o dată pe săptămână, în funcție de duritatea apei și frecvența de utilizare. Depunerile reduc considerabil capacitatea de încălzire și durata de viață a aparatului. RK4190 RK4190...

Table of Contents