Hide thumbs Also See for RK-4030re:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Návod K Obsluze
  • Údržba a ČIštění
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Popis Výrobku
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Dane Produktu
  • Warranty Certificate
  • Product Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
CZ
RK4030
SK
PL
Ātrvārāmā tējkanna
Electric kettle
Wasserkocher
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 RK-4030re

  • Page 1 Rychlovarná konvice Ātrvārāmā tējkanna Rýchlovarná kanvica Electric kettle Czajnik elektryczny Wasserkocher RK4030...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Page 4 NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! nedošlo k opaření. NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. autorizovaným servisním střediskem. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1. Víko 2.
  • Page 5: Návod K Obsluze

    UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3x uvařit vodu v  maximálním množství a  tu vylít. Teprve poté je konvice připravena k použití. NÁVOD K OBSLUZE studenou vodou - pouze do povoleného maxima nižší než doporučené minimum, konvice by se přehřívala a vypínala by předčasně. Pozn.: nevypnula.
  • Page 6 Nevařte! ještě jednou. Poté je konvice připravena k dalšímu použití. Pozn.: podstatně snižují výhřevnost a životnost spotřebiče. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. •...
  • Page 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zabezpečte, aby aj ostatné Technické parametre Technické parametre Napätie 220 – 240 V~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz Príkon 1850 – 2200 W Príkon 2500 - 3000 W Objem 1,7 l Objem...
  • Page 8: Popis Výrobku

    nedošlo k opareniu. NEBEZPEČENSTVO OPARENIA! v autorizovanom servisnom stredisku. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1. Veko 2. Telo kanvice 3. Vodoznak 4. Tlačidlo otvárania veka 5.
  • Page 9: Návod Na Obsluhu

    UPOZORNENIE: pripravená na použitie. NÁVOD NA OBSLUHU studenou vodou – iba do povoleného maxima Pozn.: nevypla. otáčať o 360 ° 3. Pripojte podstavec do elektrickej siete. Obr. 1 POZOR! Obr. 1 5. Po dosiahnutí bodu varu sa kanvica automaticky vypne a kontrolka prevádzky zhasne. 8.
  • Page 10 Nevarte! Pozn.: SERVIS odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení...
  • Page 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Parametry techniczne Parametry techniczne Napięcie 220 – 240 V~ 50/60 Hz Napięcie 220-240 V ~ 50/60 Hz Pobór mocy 1850 – 2200 W Pobór mocy 2500 - 3000 W Pojemność 1,7 l 1,7 l UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i pozostawić do wystudzenia.
  • Page 12: Opis Produktu

    NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! wieka. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Wieko 2. Korpus czajnika 3. Wskaźnik poziomu wody 4.
  • Page 13: Instrukcja Obsługi

    UWAGA: INSTRUKCJA OBSŁUGI do dopuszczalnego maksimum Uwaga: obracanie czajnikiem o  360° i  ustawianie czajnika na podstawce w dowolnej pozycji. Obr. 1 Rys. 1 UWAGA! 8. Przy wylewaniu wody z czajnika filtr wychwytuje ewentualne zanieczyszczenia. Uwaga: termostatu czajnika. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! Usuwanie kamienia wodnego RK4020 RK4030...
  • Page 14 Uwaga: SERWIS OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się...
  • Page 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA drošā vietā turpmākām uzziņām. Pārliecinieties, ka citi cilvēki pirms šīs ierīces lietošanas ir iepazinušies ar šiem norādījumiem. Tehniskie raksturlielumi Spriegums 220 – 240 V~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz Jaudas izlietojums 1850 – 2200 W Jaudas izlietojums 2500 - 3000 W Tilpums 1,7 l Tilpums...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    APPLAUCĒŠANĀS RISKS! izmantošanu. APPLAUCĒŠANĀS RISKS! ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. Ražotāja norādījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu. IERĪCES APRAKSTS 1. Vāks 2. Tējkannas korpuss 3. Ūdens atzīme 4. Vāka atvēršanas poga 5.
  • Page 17: Ekspluatācijas Norādījumi

    BRĪDINĀJUMS: EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI līdz atļautajam maksimālajam ūdens līmenim Piezīme: par 360°. Tējkannu var novietot uz pamatnes no jebkuras puses. 3. Pievienojiet pamatni elektrotīklam. Obr. 1 BRĪDINĀJUMS! 8. Visus netīrumus liešanas laikā uztver filtrs. Piezīme: Tas ir neliels kondensēta tvaika daudzums, kas izslēdz tējkannas termostatu. TĪRĪŠANA UN APKOPE Brīdinājums! Nekad netīriet ierīci tekošā...
  • Page 18 Piezīme: APKALPE servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām: Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos.
  • Page 19: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Technical parameters Technical parameters Voltage 220 – 240 V~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz Input 1850 – 2200 W Input 2500 - 3000 W Capacity 1,7 l Capacity 1,7 l IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS: people. Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off, disconnect it from the electrical socket, and let it cool.
  • Page 20: Product Description

    as the vessel can be hot and may burn you. RISK OF SCALDING! Have the appliance tested and repaired by an authorised service centre. an authorised service centre. Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    CAUTION The kettle may only be used with the supplied base. OPERATING INSTRUCTIONS permitted maximum Note: turn around 360° and be put 3. Connect the base to the mains. Obr. 1 WARNING! thermostat. CLEANING AND MAINTENANCE Warning! appliance. Never clean the unit under running water; do not rinse it or submerge in water. Limescale removal RK4030...
  • Page 22 Note: SERVICING service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste.
  • Page 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTRAUEN Technische Parameter Technische Parameter Spannung 220 – 240 V~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1850 – 2200 W 2500 - 3000 W Volumen 1,7 l Volumen 1,7 l WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Reichweite. Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen.
  • Page 24 VERBRÜHUNGSGEFAHR VERBRÜHUNGSGEFAHR Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Kannengehäuse 3.
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    HINWEIS BEDIENUNGSANLEITUNG bis zum zugelassenen Maximum Bem.: um 360° gedreht Obr. 1 ACHTUNG! Bem.: REINIGUNG UND WARTUNG Achtung! Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen! RK4020 RK4030...
  • Page 26 Entfernen von Kalkablagerungen werden: Bem.: SERVICE UMWELTSCHUTZ • Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. • Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. • Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff -Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsab- fall gehört.
  • Page 27 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garantijas talons Warranty Certificate www.my-concept.com...
  • Page 28: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušnými technickými normami a podmínkami po dobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců od data prodeje výrobku spotřebiteli. Spotřebitel má v rámci záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady (viz níže), popřípadě, není-li to vzhledem k  povaze vady neúměrné, právo na  výměnu vadné součásti výrobku. Právo na  výměnu výrobku nebo odstoupení...
  • Page 29 Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com RK4030...
  • Page 30: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Predajca je povinný zoznámiť spotrebiteľa s funkciou a parametrami výrobku. Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za  vlastnosti výrobku stanovené príslušnými technickými normami a podmienkami po dobu záruky. Záručná doba trvá 24 mesiacov od dátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. dovozca) nestanovil inak. Spotrebiteľ má v rámci záruky právo na bezplatné, včasné a riadne odstránenie chyby (viď nižšie), prípadne, ak to nie je vzhľadom na povahu chyby neúmerné, právo na výmenu chybnej súčasti výrobku.
  • Page 31 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri preprave sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. Výrobca: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika, tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: servis@my-concept.sk, web: www.my-concept.sk RK4030...
  • Page 32: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA DANE PRODUKTU: Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Sprzedawca ma obowiązek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach produktu oraz powinien kompletnie i czytelnie wypisać kartę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych informacji w koniecznym zakresie karta gwarancyjna jest nieważna! Producent (ewentualnie importer) odpowiada za to, aby właściwości produktu były zgodne z odpowiednimi normami i warunkami technicznymi przez cały okres gwarancyjny.
  • Page 33 Prawo do bezpłatnej naprawy produktu, ewentualnie do jego wymiany, nie przysługuje w następujących przypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji i obsługi produktu, które podano w instrukcji obsługi produktu, - wada jest skutkiem uszkodzenia mechanicznego, termicznego lub chemicznego, zwarcia lub przepięcia w sieci, - wada jest skutkiem niefachowej ingerencji w urządzenie, - wada jest skutkiem działania siły wyższej, - wada jest skutkiem niedostatecznej lub nieodpowiedniej konserwacji sprzecznej z ...
  • Page 34 GARANTIJAS TALONS IZSTRĀDĀJUMA RAKSTUROJUMS: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garantijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā...
  • Page 35 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma vai tā...
  • Page 36: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE PRODUCT DATA: Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: The vendor is obliged to inform the consumer of the features and parameters of the product and fill in the Warranty Certificate fully and legibly on the day of purchase. The Certificate is not valid without all the prescribed data correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the features of the product under the applicable technical standards and conditions for the warranty period.
  • Page 37 - The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party; - The fault is due to force majeure; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and other sediments;...
  • Page 38 SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH www.my-concept.com RK4030...
  • Page 39 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail ELKO VALENTA-SERVIS Vysokomýtská 1800 565 01 CHOCEŇ 465 471 433 465 473 304 servis@my-concept.cz Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-servis.sk D-J SERVIS Šebastovska 17...
  • Page 40 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

This manual is also suitable for:

Rk4030

Table of Contents