Landmann TRITON Operating Instructions Manual
Landmann TRITON Operating Instructions Manual

Landmann TRITON Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TRITON:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendung
    • Wichtige Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Informationen zu Gas & Gasanschlüssen
    • Anschluss der Flüssiggasflasche
    • Reinigung und Wartung
    • Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen
    • Fehlersuche und Störungsbeseitigung
  • Svenska

    • Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Viktig Säkerhetsinformation
    • Anslutning Av Gasolflaskan
    • Viktig Information Om Gas Och Gasanslutningar
    • Anvisningar Beträffande Miljö- Och Avfallshantering
    • Rengöring Och Underhåll
    • Felsökning Och Felavhjälpning
  • Norsk

    • Bruk
    • Sikkerhetsmerknader
    • Viktige Sikkerhetsopplysninger
    • Tilkobling Av Gassflasken
    • Viktige Opplysninger Om Gass Og Gass - Tilkoblinger
    • Miljøvennlig Bruk Og Avfallshåndtering
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feilsøking Og Feilretting
  • Dansk

    • Anvendelse
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
    • Tilslutning Af Gasflaske
    • Vigtige Oplysninger Om Gas & Gastilslutninger
    • Anvisninger Vedr. Miljøbeskyttelse & Korrekt Bortskaffelse
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Fejlsøgning Og Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
  • Suomi

    • Käyttö
    • Tietoja Turvallisuudesta
    • Turvallisuusohjeet
    • Nestekaasupullon Liittäminen
    • Tärkeitä Tietoja Kaasusta Ja Kaasuliitännöistä
    • Puhdistaminen Ja Hoito
    • Ympäristön Huomioon Ottaminen Ja Hävittäminen
    • Vianetsintä Ja Vikojen Korjaus
  • Русский

    • Использование
    • Важная Информация По Технике Безопасности
    • Указания По Технике Безопасности
    • Важная Информация О Подключении Сжиженного Газа И Присоединении К Газовой Сети
    • Подсоединение Баллона Со Сжиженным Газом
    • Очистка И Техническое Обслуживание
    • Экологические Указания И Рекомендации По Утилизации
    • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Latviešu

    • Lietošana
    • Drošības NorāDījumi
    • Svarīga Informācija Par Drošību
    • Svarīga Informācija Par Gāzi un Gāzes Sistēmas Savienojumiem
    • Šķidrās Gāzes Balona Pievienošana
    • NorāDījumi Par Vides Aizsardzību & Utilizācijas Pasākumi
    • Tīrīšana un Apkope
    • Darbības Traucējumi un to Novēršana
  • Eesti

    • Kasutamine
    • Ohutusjuhised
    • Tähtis Ohutusteave
    • Tähtis Teave Gaasi Ja Gaasiühenduste Kohta
    • Vedelgaasiballooni Ühendus
    • Keskkonnajuhised Ja Jäätmekäitlusnõuded
    • Puhastamine Ja Hooldus
    • Veaotsing Ja Rikete Kõrvaldamine
  • Islenska

    • Notkun
    • Mikilvægar Öryggisupplýsingar
    • Öryggisleiðbeiningar
    • Gaskúturinn Tengdur
    • Mikilvægar Upplýsingar um Gas Og Gas Tengingar
    • Umhverfissjónarmið Og Förgun
    • Þrif Og VIðhald
    • Bilanaleit Og Lagfæring Á Bilunum
  • Lietuvių

    • Naudojimas
    • Saugos Nurodymai
    • Svarbi Saugos Informacija
    • Suskystintų Dujų Baliono Jungtis
    • Svarbi Informacija Apie Dujas Ir Dujų Jungtis
    • Aplinkosaugos Nurodymai Ir Utilizavimo Priemonės
    • Valymas Ir Techninė PriežIūra
    • TrikčIų Paieška Ir Gedimų Šalinimas
  • Polski

    • Stosowanie
    • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Podłączanie Butli Z Gazem Płynnym
    • Ważne Informacje Dotyczące Gazu Płynnego I Przyłączy Gazowych
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Informacje Dotyczące Ochrony Środowiska I Usuwania Odpadów
    • Lokalizacja I Usuwanie Usterek
  • Čeština

    • Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Důležité Bezpečnostní Informace
    • Důležité Informace K Plynu & Připojení Plynu
    • Připojení Bomby Se ZkapalněnýM Plynem
    • Pokyny Na Ochranu Životního Prostředí & Opatření PřI Likvidaci
    • ČIštění a Údržba
    • Hledání Chyb a Odstranění Poruch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

OM_LM_SCANDI_0821.indb 1
OM_LM_SCANDI_0821.indb 1
LANDMANN
HOME OF FIRE
TRITON
Betriebsanleitung
Operating
EN
SV
Bruksanvisning
instructions
Käyttöohjei-
Руководство по
FI
RU
den
эксплуатации
Eksploatavimo
IS
LT
Leiðarvísir
instrukcija
Betjenings -
NO
DA
Bruksanvisning
vejledning
Lietošanas
LV
EE
Kasutusjuhend
instrukcija
Instrukcja
Návod k
PL
CS
obsługi
obsluze
02.08.2021 10:30:48
02.08.2021 10:30:48

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRITON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Malcolm Farquharson
April 6, 2025

How do I replace the gas?

1 comments:
Mr. Anderson
April 6, 2025

To replace the gas on a Landmann Triton:

1. Make sure the gas bottle valve is closed.
2. Remove the empty gas bottle.
3. Connect a full gas bottle securely to the system.
4. Open the valve on the new gas bottle.

Ensure all connections are tight and check for leaks before use.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Landmann TRITON

  • Page 1 LANDMANN HOME OF FIRE TRITON Betriebsanleitung Operating Betjenings - Bruksanvisning Bruksanvisning instructions vejledning Käyttöohjei- Руководство по Lietošanas Kasutusjuhend эксплуатации instrukcija Eksploatavimo Instrukcja Návod k Leiðarvísir obsługi obsluze instrukcija OM_LM_SCANDI_0821.indb 1 OM_LM_SCANDI_0821.indb 1 02.08.2021 10:30:48 02.08.2021 10:30:48...
  • Page 2: Table Of Contents

    Verwendung 3 Wichtige Sicherheitsinformationen 4 Sicherheitshinweise 4 Wichtige Informationen zu Gas & Gasanschlüssen 5 Anschluss der Flüssiggasflasche 5 Reinigung und Wartung 7 Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen 7 Fehlersuche und Störungsbeseitigung 8 OM_LM_SCANDI_0821.indb 2 OM_LM_SCANDI_0821.indb 2 02.08.2021 10:30:48 02.08.2021 10:30:48...
  • Page 3: Verwendung

    Liebe Grillfreunde und -freundinnen, vielen Dank, dass Sie sich für einen Grill von LANDMANN entschieden haben. • Die beiliegende Montageanleitung hilft Ihnen Schritt für Schritt, Ihren gerade erworbenen LANDMANN-Grill startklar zu machen. Dort finden Sie auch die technischen Daten Ihres Modells.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WARNUNG! Grill niemals trotz erkennbaren Schäden in Betrieb und ordnungsgemäß Lagern. nehmen. Grill niemals technisch verändern. Nur Original Ersatzteile von LANDMANN verwenden. • Gasflaschen-Ventil mit Verschlussmutter und Schutzkappe versehen. GEFAHR! Bauen Sie diesen Grill niemals in eine integrierte oder • Gasflaschen müssen draußen und außer Reichweite von Kindern Einschubkonstruktion ein.
  • Page 5: Wichtige Informationen Zu Gas & Gasanschlüssen

    Sie bitte der beigefügten gerätespezifischen Montageanleitung (Technische Daten). Anforderungen an eine Schraubkartusche: Sollte Ihr LANDMANN-Produkt für die Nutzung mit einer Butan/ Progan-Gemisch Kartusche zugelassen sein, verwenden Sie nur Schraubkartuschen mit einem 7/16“-Gewinde und einem maximalen Fassungsvermögen von 450g / 800ml.
  • Page 6 Hinweis: Der mitgelieferte Druckregler kann auf Grund von nationalen Bestimmungen geringfügig von dem dargestellten Regler abweichen. A. Anschließen Druckreglers Linksgewinde. Schrauben Sie den Druckregler an den Anschluss der Flüssiggas- flasche. Drehen Sie die Überwurfmutter des Druckreglers dazu gegen den Uhrzeigersinn. Damit das Gas ausströmt und Sie den Grill Inbetriebnahmen können, drehen Sie das Ventil (a) an der Flüssiggasflasche gegen den Uhrzeigersinn auf.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigen der Außenseiten: Die Außenseiten des Grills bestehen aus unterschiedlichen Materialien Damit Sie lange viel Freude mit Ihrem Gasgrill haben, sollten Sie das und Oberflächen, daher empfehlen wir je nach Art der Oberfläche Gerät nach jedem Betrieb reinigen. unterschiedliche Reinigungsmethoden.
  • Page 8: Fehlersuche Und Störungsbeseitigung

    Fehlersuche und Störungsbeseitigung Sollte es trotz hinreichender Sorgfalt und Pflege zu einer Störung kommen, kann Ihnen dieses Kapitel helfen, diese zu beheben. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gasgeruch tritt auf Leckage im Gassystem 1. Sofort Flaschenventil schließen 2. Jegliche Flammen- oder Funkenbildung unterbinden (keine elektr.
  • Page 9 Usage 10 Important safety information 11 Safety precautions 11 Important information about gas & gas connections 12 Liquid gas cylinder connection 12 Cleaning and maintenance 14 Environmental information and waste disposal measures 14 Troubleshooting 15 OM_LM_SCANDI_0821.indb 9 OM_LM_SCANDI_0821.indb 9 02.08.2021 10:30:51 02.08.2021 10:30:51...
  • Page 10: Usage

    • The enclosed installation manual provides you with step-by-step instructions of how to get your newly purchased LANDMANN barbecue ready for use. The manual also contains technical information about your model. • The related user manual contains important information about the correct use, safe handling and maintenance of your new LANDMANN barbecue.
  • Page 11: Important Safety Information

    WARNING! Never use the barbecue if there is any visible damage. children. Never make any technical modifications to the barbecue. Only use original spare parts from LANDMANN. • Gas cylinders must not be stored below ground level, in garages, in stairwells, corridors or other closed rooms.
  • Page 12: Important Information About Gas & Gas Connections

    LANDMANN gas barbecue. Requirements for a screw-type cartridge: If your LANDMANN product is approved for use with a butane/propane mix cartridge, only use screw in cartridges with a 7/16" thread and a maximum capacity of 450g / 800ml.
  • Page 13 A. Connecting the pressure regulator with a left-hand thread. Screw the pressure regulator to the liquid gas cylinder connection. To do this, turn the pressure regulator coupling nut anti-clockwise. Turn the valve (a) on the liquid gas cylinder anti- clockwise so that the gas flows out and you can start up the barbecue.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Stainless steel surfaces Use a non-toxic, non-abrasive stainless steel cleaner or polish for outdoor products and barbecues to clean the stainless steel To ensure your gas barbecue serves you well for many years to come, surfaces. Use a soft cloth for cleaning. Observe the information it should be cleaned after each use.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If there is a fault despite due care, this chapter may help you to resolve the fault. Malfunction Possible cause Remedy There is a smell of gas Leak in the gas system 1. Close the cylinder valve immediately 2. Prevent any flame or spark formation (do not switch on any electrical appliances) 3.
  • Page 16 Användning 17 Viktig säkerhetsinformation 18 Säkerhetsanvisningar 18 Viktig information om gas och gasanslutningar 19 Anslutning av gasolflaskan 19 Rengöring och underhåll 21 Anvisningar beträffande miljö- och avfallshantering 21 Felsökning och felavhjälpning 22 OM_LM_SCANDI_0821.indb 16 OM_LM_SCANDI_0821.indb 16 02.08.2021 10:30:57 02.08.2021 10:30:57...
  • Page 17: Användning

    Kära grillvänner, många tack för att du bestämt dig för en grill från LANDMANN. • Den medföljande monteringsanvisningen hjälper dig att steg för steg få din nyligen inköpta LANDMANN-grill redo för användning. Där finns även alla tekniska data för din modell.
  • Page 18: Viktig Säkerhetsinformation

    VARNING! Använd inte grillen om den har synliga skador. Utför aldrig tekniska ändringar på grillen. Använd endast originalreservdelar från LANDMANN. FARA! Bygg aldrig in denna grill i en integrerad eller inbygg- nadskonstruktion. Denna grill är inte avsedd att byggas in i husvag- nar eller på...
  • Page 19: Viktig Information Om Gas Och Gasanslutningar

    Viktig information om gas och gasanslut- Krav på slangen: ningar Slangen är förbindelsen mellan gasolflaskan och gasolgrillen. Den kontrollerade och CE-certifierade slangen får vara maximalt 1,5 Gasol (LPG), propan, butan samt blandningar av dem är flytande m lång. vid rumstemperatur och låg kompression (< 10 bar). Om gasflas- kan öppnas avviker trycket och vätskan expanderar och övergår till Kontrollera före varje användning om slangen har några sprickor eller gasformigt tillstånd.
  • Page 20 Anvisning: Den medföljande tryckregulatorn kan på grund av natio- nella bestämmelser avvika något från den visade regulatorn. A. Ansluta tryckregulator vänstergänga. Skruva fast tryckregulatorn på anslutningen till gasolflaskan. Vrid huvmuttern på tryckregulatorn moturs. För att gasol ska strömma ut och du ska kunna tända grillen ska ventilen (a) på gasolflaskan vridas moturs.
  • Page 21: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Lackerade, emaljerade ytor och plastdelar Använd endast varmt såpvatten och kökshanddukar eller mjuka tra- sor för rengöringen. Rengör ytorna, skölj av dem och torka ytorna För att få långvarig glädje av din gasolgrill ska du rengöra den efter torra.
  • Page 22: Felsökning Och Felavhjälpning

    Felsökning och felavhjälpning Om det trots tillräcklig omsorg och skötsel skulle uppstå fel kan detta kapitel vara till hjälp att upphäva detta. Möjliga orsaker Åtgärd Det luktar gas Läckage i gassystemet 1. Stäng omedelbart flaskventilen 2. Förhindra all flam- och gnistbildning (koppla inte in några elektriska apparater) 3.
  • Page 23 Bruk 38 Viktige sikkerhetsopplysninger 39 Sikkerhetsmerknader 39 Viktige opplysninger om gass og gass - tilkoblinger 40 Tilkobling av gassflasken 40 Rengjøring og vedlikehold 42 Miljøvennlig bruk og avfallshåndtering 42 Feilsøking og feilretting 43 OM_LM_SCANDI_0821.indb 23 OM_LM_SCANDI_0821.indb 23 02.08.2021 10:31:04 02.08.2021 10:31:04...
  • Page 24: Bruk

    Kjære grillvenner, tusen takk for at du bestemte deg for en grill fra LANDMANN. • Den vedlagte monteringsveiledningen hjelper deg trinn for trinn med å gjøre den nye LANDMANN-grillen din startklar. Der finner du også de tekniske dataene for modellen din.
  • Page 25: Viktige Sikkerhetsopplysninger

    ADVARSEL! Sett aldri grillen i drift til tross for synlige skader. Det må aldri utføres tekniske endringer på grillen. Det må bare brukes originale reservedeler fra LANDMANN. FARE! Du må aldri bygge denne grillen inn i en integrert kon- struksjon eller skuffekonstruksjon. Denne grillen er ikke egnet til innbygging i bobiler eller på...
  • Page 26: Viktige Opplysninger Om Gass Og Gass - Tilkoblinger

    2. Gassflasken må bare stilles på gulvet ved siden av og bak gassgril- len. Samtidig må det passes på at bakken er fast og jevn. Hvilke varianter er tillatt for din LANDMANN gassgrill, finner du i den vedlagte apparatspesifikke monteringsveiledningen (tekniske data).
  • Page 27 Merknad: Trykkregulatoren som følger med, kan på grunn av nasjona- le bestemmelser avvike noe fra regulatoren vist på bildet. A. Tilkobling trykkregulatoren venstregjenge. Skru trykkregulatoren til tilkoblingen til gassflasken. Drei trykkre- gulatorens overfalsmutter i tillegg mot urviseren. For at gassen skal strømme ut og du kan ta grillen i bruk, dreier du ventilen (a) på...
  • Page 28: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Overflater av rustfritt stål Bruk et ugiftig, ikke skurende rensemiddel for rustfritt stål eller en politur for utendørsprodukter og griller. Bruk en myk klut til ren- For at du skal ha glede av gassgrillen i lang tid fremover, bør du ren- gjøringen.
  • Page 29: Feilsøking Og Feilretting

    Feilsøking og feilretting Selv om man er forsiktig og steller pent med dette produktet, kan det oppstå feil. Dette kapittelet forklarer hvordan du kan rette opp ev. feil. Funksjonsfeil Mulig årsak Tiltak Gasslukt forekommer Lekkasje i gassystemet 1. Steng flaskeventilen omgående 2.
  • Page 30 Anvendelse 24 Vigtige sikkerhedsoplysninger 25 Sikkerhedsanvisninger 25 Vigtige oplysninger om gas & gastilslutninger 26 Tilslutning af gasflaske 26 Rengøring og vedligeholdelse 28 Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse 28 Fejlsøgning og afhjælpning af driftsforstyrrelser 29 OM_LM_SCANDI_0821.indb 30 OM_LM_SCANDI_0821.indb 30 02.08.2021 10:31:10 02.08.2021 10:31:10...
  • Page 31: Anvendelse

    Tag dig tid til at lære alle detaljerne om det nye udstyr godt at kende. For vi ønsker dig ikke alene en problemfri start - men også, at du i lang tid kan have glæde af din grill fra det kendte mærke LANDMANN.
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Grillen må aldrig ændres teknisk. Der må kun anvendes originale • Luk gasflaskens ventil med lukkemøtrik og beskyttelseskappe. reservedele fra LANDMANN. • Gasflasker skal opbevares udendørs og utilgængeligt for børn. FARE! Grillen må ikke integreres i en konstruktion eller anbrin- •...
  • Page 33: Vigtige Oplysninger Om Gas & Gastilslutninger

    Vigtige oplysninger om gas & gastilslutnin- Krav til gasslange: Gasslangen er forbindelsen mellem gasflasken og gasgrillen. Den godkendte og CE-certificerede gasslange må maksimalt være 1,5 Flaskegas (LPG) propan, butan samt blandinger af disse, som stadig m lang. er flydende ved rumtemperatur og lav kompression (< 10 bar). Hvis gasflasken åbnes, forsvinder trykket, hvorved væsken ekspanderer, og Inden gasgrillen benyttes, skal det altid kontrolleres, at gasslangen dens tilstand ændres til gasform.Oplysninger om sikker omgang med...
  • Page 34 Bemærk: På grund af de nationale bestemmelser kan den leverede trykreduktionsventil afvige lidt fra den viste trykreduktionsventil. A. Tilslutning af trykreduktionsventil med venstregevind. Skru trykreduktionsventilen på gasflaskens tilslutning. Drej hertil trykreduktionsventilens omløberventil i retning mod uret. For at gassen skal kunne strømme, så grillen kan tages i brug, skal ven- tilen (a) skrues på...
  • Page 35: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Overflader af rustfrit stål Anvend et ugiftigt og ikke-skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål eller en politur til udendørs produkter og grill. Brug en blød klud til For at du kan have glæde af gasgrillen i lang tid, skal den rengøres, rengøringen.
  • Page 36: Fejlsøgning Og Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser

    Fejlsøgning og afhjælpning af driftsforstyrrelser Hvis der trods tilstrækkelig vedligeholdelse og pleje alligevel opstår en fejl ved apparatet, findes der måske en vejledning til afhjælpning af fejlen i dette kapitel. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Gaslugt Lækage i gassystemet 1. Luk gasflaskens ventil med det samme 2.
  • Page 37 Käyttö 24 Tietoja turvallisuudesta 25 Turvallisuusohjeet 25 Tärkeitä tietoja kaasusta ja kaasuliitännöistä 26 Nestekaasupullon liittäminen 26 Puhdistaminen ja hoito 28 Ympäristön huomioon ottaminen ja hävittäminen 28 Vianetsintä ja vikojen korjaus 29 OM_LM_SCANDI_0821.indb 37 OM_LM_SCANDI_0821.indb 37 02.08.2021 10:31:17 02.08.2021 10:31:17...
  • Page 38: Käyttö

    • Oheisessa asennusohjeessa neuvotaan juuri hankkimasi LANDMANN-grillin käyttöönotto vaihe vaiheelta. Ohje sisäl- tää myös mallin tekniset tiedot. • Ohjekirjassa on uuden LANDMANN-grillin oikeaa käyttöä, käsittelyä ja hoitoa koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu rauhassa uuden laitteen yksityiskohtiin. Nauti sujuvan alun jälkeen pitkään LANDMANN-merkkigrillistä.
  • Page 39: Tietoja Turvallisuudesta

    VAROITUS! Älä käytä grilliä, vaikka siinä olisi näkyviä vaurioita. Älä muuta grilliä teknisesti. Käytä vain alkuperäisiä LANDMANN-va- raosia. VAARA! Älä asenna tätä grilliä integroituun tai sisään työnnet- tävään rakenteeseen. Tämä grilli ei sovellu asennettavaksi matkailu- vaunuihin tai veneisiin.
  • Page 40: Tärkeitä Tietoja Kaasusta Ja Kaasuliitännöistä

    1. Pullo voidaan asettaa kaasugrillin alla olevan pitimeen. 2. Kaasupullo saadaan asettaa maahan vain kaasugrillin sivuun ja taakse. Varmista, että alusta on tukeva ja tasainen. Katso LANDMANN-kaasugrillillesi sallittu vaihtoehto laitekoh- taisesta asennusohjeesta (tekniset tiedot). Paineensäädintä koskevat vaatimukset: Paineensäädin pitää grilliin syötettävän kaasun paineen tasaisena.
  • Page 41 Huomautus: Mukana toimitettu paineensäädin voi kansallisten mää- räysten perusteella poiketa hieman kuvan esittämästä säätimestä. A. Paineensäätimessä vasenkätinen kierre: Kierrä paineensäädin kiinni kaasupullon liitäntään. Käännä sää- timen mutteria vastapäivään. Avaa kaasupullon venttiili (a) vas- tapäivään, jolloin kaasua virtaa ulos ja voit ottaa grillin käyttöön. B.
  • Page 42: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa pintoja. Saat grillistä eniten iloa, kun puhdistat sen heti jokaisen käyttökerran jälkeen. Huomautus: Jos grilliä käytetään erittäin vaativassa ympäristössä, ulkopinta on puhdistettava useammin. VAARA! Palovamman vaara, grillin jotkut osat voivat olla erittäin kuumia.
  • Page 43: Vianetsintä Ja Vikojen Korjaus

    Vianetsintä ja vikojen korjaus Jos riittävästä huolellisuudesta ja huollosta huolimatta syntyy häiriöitä, voit yrittää korjata niitä tämän kappaleen avulla. Häiriö Mahdollinen syy Korjaaminen Kaasu haisee Vuoto kaasujärjestelmässä 1. Sulje pulloventtiili heti 2. Estä liekkien tai kipinöiden muodostuminen (älä kytke sähkölaitteita päälle) 3.
  • Page 44 Использование 31 Важная информация по технике безопасности 32 Указания по технике безопасности 32 Важная информация о подключении сжиженного газа и присоединении к газовой сети 33 Подсоединение баллона со сжиженным газом 33 Очистка и техническое обслуживание 35 Экологические указания и рекомендации по утилизации 35 Поиск...
  • Page 45: Использование

    • Прилагаемое руководство по монтажу поможет вам шаг за шагом подготовить к работе только что купленный вами гриль LANDMANN. В руководстве также содержатся технические характеристики вашей модели гриля. • В руководстве пользователя приводится важная информация о правильном использовании и безопасном обра- щении...
  • Page 46: Важная Информация По Технике Безопасности

    ОСТОРОЖНО! После каждого использования гриля немед- струкцию гриля. Используйте только оригинальные запасные ленно перекрывайте вентиль газового баллона. части LANDMANN. ОСТОРОЖНО! Если гриль не используется длительное время, ОПАСНОСТЬ! Не устанавливайте гриль во встроенную или отсоедините газовый баллон и храните его в надлежащих усло- выдвижную...
  • Page 47: Важная Информация О Подключении Сжиженного Газа И Присоединении К Газовой Сети

    только сбоку или позади газового гриля. Поэтому необходимо следить за тем, чтобы основание было твердым и ровным. Какой из способов можно использовать для вашего газового гриля LANDMANN, см. в спецификации прибора в прилагаемом руководстве по монтажу (технические характеристики). Требования к газовому редуктору: Подсоединение...
  • Page 48 Указание: Входящий в комплект поставки редуктор может немно- го отличаться от изображенного на рисунке из-за различий в национальных нормативных актах. A. Подсоединение редуктора с левой резьбой Привинтите редуктор к штуцеру баллона для сжиженного газа. Для этого вращайте накидную гайку редуктора против часовой...
  • Page 49: Очистка И Техническое Обслуживание

    Очистка и техническое обслуживание Очистка внешних поверхностей: Внешние поверхности гриля изготовлены из различных матери- Чтобы ваш газовый гриль прослужил долго, его необходимо очи- алов с разной текстурой, поэтому мы рекомендуем использовать щать сразу после каждого использования. разные способы очистки в зависимости от вида поверхности. ОПАСНОСТЬ! Опасность...
  • Page 50: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Если несмотря на достаточную аккуратность и уход возникла неисправность, эта глава поможет устранить ее. Неисправность Возможная причина Способ устранения Появился запах газа Течь в газовой системе 1. Немедленно закройте вентиль баллона. 2. Устраните все очаги воспламенения или искрения (не включайте...
  • Page 51 Lietošana 24 Svarīga informācija par drošību 25 Drošības norādījumi 25 Svarīga informācija par gāzi un gāzes sistēmas savienojumiem 26 Šķidrās gāzes balona pievienošana 26 Tīrīšana un apkope 28 Norādījumi par vides aizsardzību & utilizācijas pasākumi 28 Darbības traucējumi un to novēršana 29 OM_LM_SCANDI_0821.indb 51 OM_LM_SCANDI_0821.indb 51 02.08.2021 10:31:30...
  • Page 52: Lietošana

    Dārgie grilēšanas cienītāji! Paldies, ka izvēlējāties LANDMANN grilu! • Pievienotā montāžas instrukcija soli pa solim palīdzēs sagatavot darbam Jūsu jauniegādāto LANDMANN grilu. Tur Jūs atradīsiet arī sava modeļa tehniskos datus. • Komplektācijā ietilpstošajā lietotāja instrukcijā sniegta svarīga informācija par Jūsu jaunā LANDMANN grila pareizu un drošu lietošanu, kā...
  • Page 53: Svarīga Informācija Par Drošību

    BRĪDINĀJUMS! Grilu nekad nedrīkst izmantot par spīti redza- telpās, koridoros vai citās slēgtās telpās. miem bojājumiem. Grilam nedrīkst veikt tehniskas izmaiņas. Izmanto- jiet vienīgi LANDMANN oriģinālās rezerves daļas. RISKS! Nekad neuzstādiet šo grilu integrētā vai iebīdāmā konstruk- cijā. Šis grils nav piemērots uzstādīšanai dzīvojamās piekabēs vai laivās.
  • Page 54: Svarīga Informācija Par Gāzi Un Gāzes Sistēmas Savienojumiem

    2. gāzes balonu drīkst novietot tikai uz zemes gāzes grila sānos vai aizmugurē. Turklāt raugieties, lai pamatne būtu līdzena un stingra. Kāds variants ir pieļaujams Jūsu LANDMANN gāzes grilam, skatiet pievienotajā, ierīcei specifiskajā montāžas instrukcijā (tehniskie dati). Prasības gāzes spiediena regulatoram Gāzes spiediena regulators nodrošina, ka gāzes grils vienmēr tiek...
  • Page 55 Piezīme: sakarā ar katras valsts noteikumiem komplektācijā iekļautais spiediena regulators var nedaudz atšķirties no attēlotā regulatora. A. Spiediena regulatora ar kreiso vītni pievienošana Pieskrūvējiet spiediena regulatoru pie gāzes balona pieslēgvie- tas. Šim nolūkam grieziet spiediena regulatora uzgriezni pretēji pulksteņrādītāja virzienam. Lai gāze varētu izplūst un Jūs varētu lietot grilu, pagrieziet gāzes balona vārstu (a) pretēji pulksteņrā- dītāja virzienam.
  • Page 56: Tīrīšana Un Apkope

    Tīrīšana un apkope Lakotas, porcelāna emaljas virsmas un plastmasas detaļas Tīrīšanai izmantojiet tikai siltu ziepjūdeni un virtuves dvieļus vai mīkstu drānu. Notīriet virsmu. Noskalojiet un noslaukiet to sausu. Lai gāzes grils Jums ilgstoši kalpotu, pēc katras lietošanas reizes to nepieciešams notīrīt. Neizmantojiet kodīgus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, jo tie var sabojāt virsmas.
  • Page 57: Darbības Traucējumi Un To Novēršana

    Darbības traucējumi un to novēršana Ja par spīti rūpībai un grila kopšanai rodas darbības traucējumi, šī nodaļa var palīdzēt Jums tos novērst. Traucējums Iespējamais iemesls Novēršana Jūtama gāzes smaka Noplūde gāzes sistēmā 1. Nekavējoties aizveriet balona vārstu 2. Novērsiet jebkādas liesmas vai dzirksteles rašanos (neieslēdziet elektriskās ierīces) 3.
  • Page 58 Kasutamine 31 Tähtis ohutusteave 32 Ohutusjuhised 32 Tähtis teave gaasi ja gaasiühenduste kohta 33 Vedelgaasiballooni ühendus 33 Puhastamine ja hooldus 35 Keskkonnajuhised ja jäätmekäitlusnõuded 35 Veaotsing ja rikete kõrvaldamine 36 OM_LM_SCANDI_0821.indb 58 OM_LM_SCANDI_0821.indb 58 02.08.2021 10:31:37 02.08.2021 10:31:37...
  • Page 59: Kasutamine

    Tere tulemast LANDMANNi, welcome in Your World of BBQ ! Head grillisõbrad! Suur tänu, et valisite LANDMANNi grilli. • Kaasasolev paigaldusjuhend aitab teil samm-sammult teie äsja ostetud LANDMANNi grilli kasutusvalmis seada. Sealt leiate ka oma mudeli tehnilised andmed. • Juurdekuuluvas kasutaja käsiraamatus anname teile olulist teavet teie uue LANDMANNi grilli õige kasutamise, ohutu ümberkäimise ja hoolduse kohta.
  • Page 60: Tähtis Ohutusteave

    Tähtis ohutusteave Tähelepanu juhtimiseks ohtudele ja tähtsale informatsioonile kasuta- OHT! Tuli või ülekuumenemisest põhjustatud hõõgumine, kui põle- takse selles juhendis alljärgnevaid sümboleid ja märksõnu: vad ained või materjalid asuvad grilli läheduses. Valige paigalduskoht selliselt, et grilli läheduses ei oleks ja sinna ei satuks põlevaid aineid Ohutusjuhised: või materjale.
  • Page 61: Tähtis Teave Gaasi Ja Gaasiühenduste Kohta

    Tähtis teave gaasi ja gaasiühenduste kohta Nõuded voolikule: Voolik on vedelgaasiballooni ja gaasigrilli vaheline ühendusdetail. Vedelgaas (veeldatud maagaas - LPG) propaan, butaan ja nende Kontrollitud ja CE-sertifikaadiga voolik tohib olla maksimaalselt 1,5 m segud, mis jäävad toatemperatuuril ning väikesel kompressioonil pikk. (<...
  • Page 62 Juhis: kaasasolev rõhuregulaator võib riiklike eeskirjade alusel kujuta- tud regulaatorist veidi erineda. A. Rõhuregulaatori ühendamine vasakkeermega. Kruvige rõhuregulaator vedelgaasiballooni ühenduse külge. Keerake selleks rõhuregulaatori ülemutrit vastupäeva. Selleks et gaas saaks välja voolata ja teie grilli kasutusele võtta, keerake vedelgaasiballooni ventiil (a) vastupäeva lahti. B.
  • Page 63: Puhastamine Ja Hooldus

    Puhastamine ja hooldus Roostevabast terasest pealispinnad Kasutage roostevabast terasest pealispindade puhastamiseks mit- temürgist mitteabrasiivset roostevaba terase puhastusvahendit või Selleks et teil oleks pikaks ajaks oma gaasigrilli kasutamisest rõõmu, väljas kasutatavate toodete ja grillide poleerimisvahendit. Kasutage soovitame selle peale kasutamist puhastada. puhastamiseks pehmet lappi.
  • Page 64: Veaotsing Ja Rikete Kõrvaldamine

    Veaotsing ja rikete kõrvaldamine Kui hoolimata ettevaatlikusest ja korrashoiust peaks tekkima rike, võib see peatükk aidata teil riket kõrvaldada. Häire Võimalik põhjus Abinõu On tunda gaasilõhna Leke gaasisüsteemis 1. Sulgege kohe ballooni ventiil 2. Vältige igasugust leegi või sädeme teket (mitte lülitada elektriseadmeid) 3.
  • Page 65 Notkun 24 Mikilvægar öryggisupplýsingar 25 Öryggisleiðbeiningar 25 Mikilvægar upplýsingar um gas og gas tengingar 26 Gaskúturinn tengdur 26 Þrif og viðhald 28 Umhverfissjónarmið og förgun 28 Bilanaleit og lagfæring á bilunum 29 OM_LM_SCANDI_0821.indb 65 OM_LM_SCANDI_0821.indb 65 02.08.2021 10:31:44 02.08.2021 10:31:44...
  • Page 66: Notkun

    Kæru grillvinir við þökkum ykkur fyrir að velja grill frá LANDMANN. • Meðfylgjandi samsetningarleiðbeiningar munu hjálpa þér að byrja með nýlega keypt LANDMANN grillið þitt skref fyrir skref. Þar finnur þú einnig tæknileg gögn líkansins. • Í meðfylgjandi notendahandbók gefur viðum þér mikilvægar upplýsingar um rétta notkun, örugga meðhöndlun og umön- nun nýrrar LANDMANN grillsins.
  • Page 67: Mikilvægar Öryggisupplýsingar

    VIÐVÖRUN! Aldrei nota grillið þrátt fyrir augljós skemmdir. Gerðu aldrei tæknilegar breytingar á grillinu. Einungis skal nota upprunalega varahluta frá Landmann. HÆTTA! Setjið aldrei þetta grill í samþætt eða innbyggð uppbyggin- gu. Þetta grill er ekki hentugt til uppsetningar í hjólhýsum eða á bátum.
  • Page 68: Mikilvægar Upplýsingar Um Gas Og Gas Tengingar

    2. Einungis má setja gaskútinn til hliðar og aftar við gasgrillið á jörðina. Gæta skal að grunnurinn sé sléttur og harður. Hvaða afbrigði er leyfilegt fyrir LANDMANN gasgrillinn þinn er að finna í fylgiskjölum sem fylgja sérstökum leiðbeiningum um uppsetningu (tæknilegar upplýsingar).
  • Page 69 Athugið: Þrýstu þrýstijafnarinn getur verið nokkuð frábrugðinn eftir- litsstofnunum sem sýndar eru samkvæmt landslögum. A. Að tengja þrýstijafnara með vinstri skrúfgangi. Skrúfaðu þrýstijafnarann á tengingu gashylkisins. Snúðu stýris- mótinu þrýstijafnaranum rangsælis. Til að leyfa gasinu að renna út og hefja grillið skaltu snúa lokanum (a) á gaskútinum rang- sælis.
  • Page 70: Þrif Og Viðhald

    Þrif og viðhald hreinsa. Fylgdu leiðbeiningunum frá framleiðanda hreinsiefnisins. Lakkaðir hlutir úr postulíni yfirborð og plasthlutar Til að njóta gasgrillsins í langan tíma, ættir þú að þrífa tækið eftir Notið aðeins heitt sápuvatni og eldhús handklæði eða mjúkan klút hverja notkun. til að...
  • Page 71: Bilanaleit Og Lagfæring Á Bilunum

    Bilanaleit og lagfæring á bilunum Ef bilanir koma upp, þó að viðeigandi aðgát og umhirða hafi verið viðhöfð getur þessi kafli aðstoðað við að lagfæra bilunina. Bilun Mögulegar orsakir Lausn Gaslykt myndast Leki í gaskerfi 1. Lokaðu kútalokanum strax 2. Komdu í veg fyrir alla loga- eða neistamyndun (ekki kveikja á...
  • Page 72 Naudojimas 24 Svarbi saugos informacija 25 Saugos nurodymai 25 Svarbi informacija apie dujas ir dujų jungtis 26 Suskystintų dujų baliono jungtis 26 Valymas ir techninė priežiūra 28 Aplinkosaugos nurodymai ir utilizavimo priemonės 28 Trikčių paieška ir gedimų šalinimas 29 OM_LM_SCANDI_0821.indb 72 OM_LM_SCANDI_0821.indb 72 02.08.2021 10:31:50 02.08.2021 10:31:50...
  • Page 73: Naudojimas

    • Pridėta montavimo instrukcija padės jums žingsnis po žingsnio pradėti naudotis naujai įsigytu LANDMANN griliu. Joje taip pat rasite turimo modelio techninius duomenis. • Pridėtame naudotojo vadove rasite visą informaciją apie naujojo LANDMANN grilio teisingą ir saugų naudojimą bei prie- žiūrą.
  • Page 74: Svarbi Saugos Informacija

    • Dujų balionų negalima saugoti po žeme, garažuose, laiptinėse, kori- pažeidimas yra akivaizdus. Nekeiskite jokių grilio techninių savybių. doriuose arba kitose uždarose patalpose. Naudokite tik originalias LANDMANN gamintojo rekomenduojamas atsargines dalis. PAVOJUS! Niekada nemontuokite grilio į integruotą arba esamą pastatomą konstrukciją. Šis grilis nėra tinkamas montuoti gyvenamo- siose priekabose arba laivuose.
  • Page 75: Svarbi Informacija Apie Dujas Ir Dujų Jungtis

    2. Suskystintų dujų balioną galima įrengti iš dujinio grilio šonų arba galo, ant žemės. Būtina užtikrinti, kad paviršius, ant kurio stato- mas balionas, būtų tvirtas ir lygus. Tinkamas pastatymo variantas pagal jūsų turimą LANDMANN dujinį grilį nurodytas prietaiso montavimo instrukcijoje (skyriu- je „Techniniai duomenys“).
  • Page 76 Pastaba: atsižvelgiant į šalies įstatymus, jūsų dujų reguliatorius gali šiek tiek skirtis nuo iliustracijoje parodyto dujų reguliatoriaus. A. Slėgio reguliatoriaus prijungimas naudojant kairės pusės sriegį. Prijunkite dujų reguliatorių prie suskystintų dujų balio- no jungties. Pasukite slėgio reguliatoriaus jungiamąją veržlę prieš laikrodžio rodyklę. Norėdami pradėti nau- doti grilį...
  • Page 77: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Valymas ir techninė priežiūra nerūdijančio plieno paviršių valiklius arba poliruoklius, skirtus lauko gaminių ir grilių valymui. Valymui naudokite minkštą šluostą. Laiky- kitės valymo priemonės gamintojo nurodymų. Norėdami, kad jūsų grilis kiek įmanoma ilgiau teiktų džiaugsmo, valy- kite jį po kiekvieno naudojimo. Dažyti, porcelianiniai emaliuoti paviršiai ir plastikinės dalys Valymui naudokite tik šiltą...
  • Page 78: Trikčių Paieška Ir Gedimų Šalinimas

    Trikčių paieška ir gedimų šalinimas Jei, nepaisant tinkamos techninės priežiūros ir valymo, atsiranda triktis, šiame skyriuje rasite informaciją apie tokių trikčių paiešką ir šalinimą. Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Jaučiasi dujų kvapas Nuotėkis dujų sistemoje 1. Nedelsiant uždarykite dujų baliono vožtuvą 2.
  • Page 79 Stosowanie 45 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 46 Wskazówki bezpieczeństwa 46 Ważne informacje dotyczące gazu płynnego i przyłączy gazowych 47 Podłączanie butli z gazem płynnym 47 Czyszczenie i konserwacja 49 Informacje dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów 49 Lokalizacja i usuwanie usterek 50 OM_LM_SCANDI_0821.indb 79 OM_LM_SCANDI_0821.indb 79 02.08.2021 10:31:56...
  • Page 80: Stosowanie

    Drodzy miłośnicy grillowania, dziękujemy bardzo, że zdecydowali się Państwo na grill firmy LANDMANN. • Dołączona instrukcja montażu umożliwi krok po kroku przygotowanie nabytego grilla LANDMANN do użycia. Instrukcja zawiera też dane technicznego nabytego modelu. • W odpowiednim podręczniku użytkownika podane są ważne wskazówki dotyczące prawidłowego i bezpiecznego użytkowania oraz czyszczenia nowego grilla LANDMANN.
  • Page 81: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ślady uszkodzenia. Nigdy nie przeprowadzać modyfikacji dzieci. technicznych grilla. Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy LANDMANN. • Butli gazowych nie wolno przechowywać poniżej poziomu gruntu, w garażach, klatkach schodowych, korytarzach bądź innych NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie wbudowywać tego grilla w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Page 82: Ważne Informacje Dotyczące Gazu Płynnego I Przyłączy Gazowych

    LANDMANN, podane jest w dołączonej instrukcji montażu (dane techniczne). Wymagania dotyczące gwintowanego kartusza: Jeśli Państwa produkt firmy LANDMANN jest dopuszczony do użytku z kartuszem mieszanki butanu/propanu, należy używać wyłącznie kartuszy gwintowanych z gwintem 7/16" oraz o maksymalnej pojemności 450g / 800 ml.
  • Page 83 Wskazówka: Ze względu na obowiązujące przepisy krajowe dostarczony regulator ciśnienia może się nieznacznie różnić od przedstawionego tu regulatora. A. Podłączanie regulatora ciśnienia z gwintem lewoskrętnym Przykręcić regulator ciśnienia do przyłącza butli z gazem płynnym. W tym celu obrócić nakrętkę złączkową regulatora ciśnienia w lewo.
  • Page 84: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Powierzchnie ze stali nierdzewnej Do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej używać nietoksycznego, nieszorującego środka do czyszczenia stali Aby zapewnić na długo satysfakcję z użytkowania grilla gazowego, nierdzewnej lub politury do czyszczenia produktów stosowanych na należy czyścić urządzenie po każdym użyciu. zewnątrz.
  • Page 85: Lokalizacja I Usuwanie Usterek

    Lokalizacja i usuwanie usterek Jeżeli mimo prawidłowej obsługi i starannego czyszczenia dojdzie do zakłóceń w działaniu, rozdział ten pomoże Państwu w usuwaniu usterek. Usterka Możliwa przyczyna Pomoc Zapach ulatniającego się gazu Nieszczelność w instalacji gazowej 1. Natychmiast zamknąć zawór butli 2.
  • Page 86 Použití 52 Důležité bezpečnostní informace 53 Bezpečnostní pokyny 53 Důležité informace k plynu & připojení plynu 54 Připojení bomby se zkapalněným plynem 54 Čištění a údržba 56 Pokyny na ochranu životního prostředí & opatření při likvidaci 56 Hledání chyb a odstranění poruch 57 OM_LM_SCANDI_0821.indb 86 OM_LM_SCANDI_0821.indb 86 02.08.2021 10:32:03...
  • Page 87: Použití

    • Přiložený návod k montáži Vám pomůže, abyste se krok za krokem připravili na použití Vašeho právě získaného grilu LANDMANN. Tam naleznete také technické údaje modelu. • V příslušné příručce pro uživatele Vám sdělujeme důležité pokyny pro správné použití Vašeho nového grilu LANDMANN a bezpečné zacházení s ním a také pro jeho správnou údržbu.
  • Page 88: Důležité Bezpečnostní Informace

    • Plynové bomby musí být uschovány venku a mimo dosah dětí. Nikdy neprovádějte technické úpravy grilu. Používejte pouze originální náhradní díly od firmy LANDMANN. • Plynové bomby nesmí být uschovávány pod zemí, v garážích, na schodištích, chodbách nebo v jiných uzavřených prostorách.
  • Page 89: Důležité Informace K Plynu & Připojení Plynu

    (technické údaje). Požadavky na šroubovací kartuši: Pokud by Váš produkt LANDMANN byl schválen pro použití s kartuší se směsí butan/progan, používejte pouze šroubovací kartuše se závitem 7/16“ a maximálním obsahem 450g / 800ml.
  • Page 90 Upozornění: Dodaný regulátor tlaku se může z důvodu národních ustanovení mírně odlišovat od zobrazeného regulátoru. A. Připojení regulátoru tlaku levým závitem. Přišroubujte regulátor tlaku k připojení bomby se zkapalněným plynem. K tomuto účelu otočte převlečnou matici regulátoru tlaku ručně proti směru hodinových ručiček. Aby plyn proudil ven a mohli jste gril uvést do provozu, otočte ventil (a) u bomby se zkapalněným plynem proti směru hodinových ručiček.
  • Page 91: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Čištění vnějších stran: Vnější strana grilu sestává z různých materiálů a povrchů, proto Aby Vám plynový gril dobře sloužil po dlouhá léta, měli byste jej čistit doporučujeme podle druhu povrchu různé čisticí metody. po každém použití. Plochy z ušlechtilé oceli NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
  • Page 92: Hledání Chyb A Odstranění Poruch

    Hledání chyb a odstranění poruch Dojde-li i přes dostatečnou pečlivost a údržbu k poruchám, může vám je tato kapitola pomoci odstranit. Porucha Možná příčina Náprava Je cítit plyn Únik v plynovém systému 1. Okamžitě uzavřít ventil bomby 2. Zamezit vytváření plamenů nebo jisker (nezapínat žádné elektrické...
  • Page 93 OM_LM_SCANDI_0821.indb 93 OM_LM_SCANDI_0821.indb 93 02.08.2021 10:32:08 02.08.2021 10:32:08...
  • Page 94 OM_LM_SCANDI_0821.indb 94 OM_LM_SCANDI_0821.indb 94 02.08.2021 10:32:08 02.08.2021 10:32:08...
  • Page 95 OM_LM_SCANDI_0821.indb 95 OM_LM_SCANDI_0821.indb 95 02.08.2021 10:32:08 02.08.2021 10:32:08...
  • Page 96 PL-59-400 Jawor Am Heisterbusch 1 Polska 19258 Gallin Tel: +48 76 870 24 61 Deutschland E-mail: landmann@landmann.pl Tel: +49 40 67573 190 Website: www.landmann.pl E-mail: service@landmann.de Website: https://landmann.de 1 HU 1 BG 1 GR 1 HR 1 GB 1 IE...

Table of Contents