Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SPISKÅPA OPAL 762–14
COOKER HOOD OPAL 762–14
EMHÆTTE OPAL 762–14
LIESIKUPU OPAL 762–14
KJØKKENHETTE OPAL 762–14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPAL 762-14 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke OPAL 762-14

  • Page 1 SPISKÅPA OPAL 762–14 COOKER HOOD OPAL 762–14 EMHÆTTE OPAL 762–14 LIESIKUPU OPAL 762–14 KJØKKENHETTE OPAL 762–14...
  • Page 2: Table Of Contents

    SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter ..........3 Installation .
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Spiskåpan är avsedd för montering på vägg. se Fig.1 Mått Spiskåpan är utrustad med elektronisk styr- Elektrisk 230 V ~ med skyddsjord. ning för EC-motor, motordrivet spjäll, LED- anslutning belysning och metalltrådsfilter. Installation, användning, skötsel, underhåll mm framgår Belysning LED 2 x 2 W av denna anvisning.
  • Page 5 används är avsedd för materialet i väggen (röd plastplugg är till för infästning i betong, tegel och natursten). Montering Fig.3 Ta bort fettfilter Fig.11. Fig.2 Före upphängning skruva dit två skruvar F i Montering av väggfästen, märkning på de förborrade hålen, Fig.3. vägg Häng upp spiskåpan och justera den våg- rätt.
  • Page 6 Montering skorsten Fig.5 Skorsten, övre sektion För försiktigt de två sidorna av den övre skorstensdelen utåt och haka dem på kon- solerna D. Se till att de sitter ordentligt. Fixera sidorna mot övre konsolen med hjälp av skruvar G ( 2,9 x 9,5 mm), Fig.5. Skorsten, nedre sektion För försiktigt de två...
  • Page 7: Injustering Av Luftflöden

    INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ÄNDRING AV LUFTMÄNGD VIA Omprogrammering av hastigheter OMPROGRAMMERING AV Aktivera programmeringsläge STYRNING Hastigheterna är omprogrammeringsbara mellan 1 och 10 V. Vid leverans är inställningarna 3 V för has- tighet 1, 5 V för hastighet 2 och 10 V för Välj vilken hastighet du vill ändra genom att hastighet 3.
  • Page 8 SPJÄLLINSTÄLLNING Injustering av forcerad ventilation Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering genom att ta bort filtret. Fig.7 Öppna spjälluckan, Fig.7B. Obs! Hantera spjället försiktigt! Fig.6 Mätuttag Mättrycket Pm mäts i mätuttaget, Fig.6A. Med hjälp av mättrycket Pm och spjällets position kan luftmängden avläsas i injuster- ingsdiagram, där F1-F6 är forcerad ventila- tion och G1-G6 är grundventilation.
  • Page 9 För luckan till önskat läge. Markeringar för forceringsluckans läge, F1–F6, motsvarar värdena i diagrammet Forcerad ventilation, se Fig. 13 sidan 48. Tryck fast forceringsluckan i låsningen, se till att det fastnar ordentligt. Mät trycket Pm och kontrollera att önskat forceringsflöde erhålls. (Se diagram, Fig. 13 sidan 48.) Injustering av grundventilation Fig.9...
  • Page 10: Användning

    ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Centralfläkten går alltid på grundläge för all- män- och våtrumsventilation. Fig.11 Fig.10 Ta bort fettfilter genom att öppna snäppet, A. Belysning Fig.11. Hantera filter försiktigt, var noga med att inte bocka dem. B. Ökad allmän- och våtrumsventilation. Centralfläkten går på...
  • Page 11: Service Och Garanti

    SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel. 0912-40 500 www.franke.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
  • Page 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § If the hood is to be used at the user guide carefully before instal- same time as products that ling and using the product, paying use energy sources other than special attention to the safety electricity, i.e., gas hobs, gas, instructions.
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION The cooker hood is intended for wall moun- Measure- see Fig. 1 ting. The cooker hood is equipped with ments electronic control for EC motors, a motori- Electrical 230 V ~ earthed. sed damper, LED lighting and a metal mesh connection filter.
  • Page 14 Installation Components Place the lower bracket D for the chimney on the wall, as shown in Fig. 2, below the D 2st Brackets for the upper upper bracket, and mark where the screw chimney holes should go on the wall. Mark the screw holes for the mounting of Wall plugs 5.5 x 35 the cooker hood, C, on the wall, as shown...
  • Page 15 Removal of protective plastic Remove all protective plastic from the filter and any other parts of the product. Fig. 4 Attention! When using connecting tubing, the tub- ing must be stretched and assembled to fit directly next to the connection, Fig. 4. Mounting the chimney Fig.
  • Page 16: Adjusting The Air Flow

    ADJUSTING THE AIR FLOW CHANGING THE AIR VOLUME VIA Reprogramming speeds REPROGRAMMING CONTROL Activate programming mode The speeds are reprogrammable from 1 to 10 V. Upon delivery, the settings are 3 V for speed 1, 5 V for speed 2 and 10 V for speed Select the speed you want to change by pressing button C, D or E.
  • Page 17 SETTING THE DAMPER Adjusting forced ventilation The air flow is adjusted with the aid of the damper. The damper can be accessed for adjustment by removing the filter. Fig. 7 Open the damper hatch, Fig. 7B. Attention! Handle the damper with care! Fig.
  • Page 18 Move the hatch to the desired position. Markings for the position of the forcing hatch, F1–F6, correspond to the values in the ‘Forced ventilation’ diagram, see Fig. 13 page 48. Press the forcing hatch into the lock, ensur- ing that it is properly secured. Measure the pressure Pm and check that the desired forcing flow is achieved.
  • Page 19: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH The central fan always operates in standard mode for general and sanitary ventilation. Fig. 11 Fig. 10 Remove the grease filters by opening the snap retainer, Fig. 11 Handle the filters ca- A. Lighting refully, taking care not to bend them. B.
  • Page 20: Servicing And Warranty

    SERVICING AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what is not working. Contact Franke Service Tel. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
  • Page 21: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr, m.m.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION Emhætten er konstrueret til vægmontering. se Fig. 1 Mål Emhætten er udstyret med elektronisk styr- Elektrisk 230 V ~ med ing til EC-motor, motordrevet spjæld, LED- jordforbindelse. tilslutning belysning og metaltrådsfilter. Installation, betjening, pleje, vedligeholdelse m.m. Belysning LED 2 x 2 W fremgår af denne vejledning.
  • Page 23 og rawlplugs er beregnet til væggens mate- riale (rød plastplug er til fastgørelse i beton, tegl og natursten). Montering Fig. 3 Fjern fedtfiler Fig. 11. Fig. 2 Inden ophængning skrues de to skruer F i Montering af vægbeslag, mærkning på de forborede huller, Fig.
  • Page 24 Montering af skorsten Fig. 5 Skorsten, øvre sektion Før forsigtigt de to sider på øvre skorstens- del udad og hægt dem på beslagene D. Sørg for, at de sidder fast. Fastgør siderne mod øvre beslag ved hjælp af skruer G (2,9 x 9,5 mm), Fig. 5. Skorsten, nedre sektion Før forsigtigt de to sider af nedre skorstens- del udad og fastgør mellem øvre skorstens-...
  • Page 25: Justering Af Luftmængde

    JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ÆNDRING AF LUFTMÆNGDEN VED Omprogrammering af hastigheder OMPROGRAMMERING AF STYRING Aktiver programmeringstilstand Hastigheder er omprogrammeringsbare mellem 1 og 10 V. Ved levering er indstillingerne 3 V for has- tighed 1, 5 V for hastighed 2 og 10 V for hastighed 3.
  • Page 26 Justering af forceret ventilation Du vender tilbage til fabriksindstillingen ved at holde knap A og E inde i 5 sekunder. In- dikatorerne blinker imens. Når de slukkes, er tilbagestillingen udført. SPJÆLDINDSTILLING Justering af luftmængde sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filteret.
  • Page 27 Før klappen til ønsket position. Markering- erne for forceringsklappens tilstand, F1-F6, svarer til værdierne i diagrammet Forceret ventilation, se Fig. 13 side 48. Tryk forceringsklappen fast i låsningen, og kontroller, at den sidder fast. Mål trykket Pm og check at det ønskede luftmængde er opnået.
  • Page 28: Betjening

    BETJENING FUNKTION STRØMAFBRYDER Centralblæseren er altid i grundindstilling ved generel- og vådrumsventilation. Fig. 11 Fig. 10 Fjern fedtfilteret ved at åbne låsen, Fig. 11. Håndter filteret forsigtigt, og undgå at bøje A. Belysning det. B. Forøget generel- og vådrumsventilation. Læg filteret i varmt vand tilsat opvaskemid- Centralblæser arbejder på...
  • Page 29: Service Og Garanti

    Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling tlf. +46 (0)912–40 500 www.franke.se/service De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende elektris- ke direktiver.
  • Page 30: Turvallisuusmääräykset

    TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
  • Page 31: Asennus

    ASENNUS Liesikupu on tarkoitettu seinään asennetta- Mitat ks. Kuva 1 vaksi. Liesikuvussa on elektroninen ohjaus 230 V ~ Sähköliitän- EU-hyväksyttyä moottoria varten, moottori- tä suojamaadoituksella. käyttöinen pelti, LED-valaistus ja metallilan- kasuodatin. Asennus, käyttö, hoito, ylläpito Valaistus LED 2 x 2 W jne.
  • Page 32 Asennuskomponentit Aseta hormin alakiinnike D seinään, katso Kuva 2, ylemmän kiinnikkeen alapuolelle ja D 2 kpl Konsoleita ylemmälle merkitse kiinnikkeen ruuvinreikä seinään. hormiosalle Merkitse seinään ruuvinreiät C liesikuvun ri- pustusta varten, kuten esitetään Kuva 2. 7 kpl Seinätulppia 5,5 x 35 Poraa Ø...
  • Page 33 Suojamuovin poisto Irrota kaikki suojamuovit suodattimesta ja mahdollisista muista osista. Kuva 4 Huom! Jos asennukseen käytetään liitosletkua, se on asennettava kiinteästi lähimpään liitoskohtaan, Kuva 4. Suojaputken asentaminen Kuva 5 Suojaputki, ylempi osa Vie varovasti ulospäin ylemmän savuhor- miosan kaksi sivua ja liitä ne konsoleihin D. Tarkista, että...
  • Page 34: Ilmavirtauksen Säätö

    ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ ILMAMÄÄRÄN MUUTTAMINEN Nopeuksien ohjelmoiminen uudelleen OHJAUKSEN Ohjelmointitilan aktivoiminen UUDELLEENOHJELMOINNIN KAUTTA Nopeudet voidaan ohjelmoida uudelleen vä- lillä 1–10 V. Valitse muutettava nopeus painamalla C-, Oletusarvo on 3 V nopeudelle 1, 5 V nopeu- D- tai E-painiketta. delle 2 ja 10 V nopeudelle 3. 0.1V Aloit aina pienimmän nopeuden asetukses- Valitussa painikkeessa palaa valo.
  • Page 35 Tehostetun tuuletuksen säätö Voit palauttaa tehdasasetukset pitämällä A- ja E-painikkeita painettuna 5 sekuntia. Täl- löin merkkivalot vilkkuvat. Kun ne sammu- vat, asetukset ovat valmiit. PELLIN SÄÄTÖ Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun suodatin on ensin poistettu. Kuva 7 Avaa peltiluukku, Kuva 7B.
  • Page 36 Siirrä luukku haluttuun asentoon. Tehoste- tun tuuletuksen luukun merkinnät asennois- sa F1–F6 vastaavat arvoja kaavioissa Tehostettu tuuletus, katso kohta Fig. 13 si- vulla 48. Paina tehostetun tuuletuksen luukku kiinni lukitukseen, varmista että se kiinnittyy kunnolla. Mittaa paine Pm ja tarkista, että toivottu te- hostettu virtaus on saavutettu.
  • Page 37: Käyttö

    KÄYTTÖ KÄYTTÖPAINIKKEIDEN TOIMINTA Keskustuuletin toimii aina perustilassa yleis- ja märkätilatuuletuksessa. Kuva 11 Kuva 10 Poista rasvasuodattimet avaamalla kiinnik- keet, Kuva 11. Käsittele suodattimia var- A. Valaistus ovaisesti, älä taivuta niitä. B. Tehokkaampi yleis- ja märkätilatuuletus. Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo- Keskustuuletin toimii suurimmalla no- hon on sekoitettu astianpesuainetta.
  • Page 38: Huolto Ja Takuu

    HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Yhteydenotot: Piketa Oy puh. 03 2333 200 www.franke.se/service Huoltoliikkeet löydät täältä: http://www.pi- keta.net/?takuuhuoltoliikkeet=FRANKE Tuotetta koskevat voimassa olevat EHL- määräykset. PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN KIERRÄTTÄMINEN Tuotteen pakkaus voidaan jättää lähimpään keräyspisteeseen kierrätystä...
  • Page 39: Sikkerhetsforskrifter

    SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
  • Page 40: Installasjon

    INSTALLASJON Kjøkkenhetten er laget for montering på se Fig. 1 Mål vegg. Kjøkkenheten er utstyrt med elektro- Elektrisk 230 V – med nisk styring for EC-motor, motordrevet vernejording tilkobling spjeld, LED-belysning og metalltrådfilter. In- stallasjon, pleie, vedlikehold osv. står for- Belysning LED 2 x 2 W klart i denne bruksanvisningen.
  • Page 41 og pluggene er egnet for veggmaterialet (rød plastplugg er for montering i betong, murstein og naturstein). Montering Fig. 3 Ta ut fettfilter Fig. 11. Fig. 2 Før montering skrus de to skruene F i de Montering av veggfestene, merking på forborede hullene, Fig.
  • Page 42 Montering av avtrekksrør Fig. 5 Avtrekksrør, øvre seksjon Før de to sidene av den øvre avtrekksrørde- len forsiktig utover og hekt dem på konsol- lene D. Pass på at de sitter som de skal. Fest sidene til den øvre konsollen ved hjelp av skruer G (2,9 x 9,5 mm), Fig.
  • Page 43: Tilpasning Av Luftstrømmen

    TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN ENDRING AV LUFTMENGDE VIA Omprogrammering av hastigheter OMPROGRAMMERING AV STYRING Aktiver programmeringsmodus Hastighetene kan omprogrammeres mellom 1 og 10 V. Ved levering er innstillingene 3 V for hastig- het 1, 5 V for hastighet 2 og 10 V for hastighet 3. Velg hvilken hastighet du vil endre, ved å...
  • Page 44 Tilpasning av forceret ventilasjon Du går tilbake til fabrikkinnstillingene ved å holde inne knapp A og E i 5 sekunder. Indi- keringslampene blinker, og når de slukker, er gjenopprettingen utført. SPJELDINNSTILLING Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel- det. Løsne filteret for å få tilgang til spjeldet.
  • Page 45 Før luken til ønsket stilling. Markeringene for forseringslukens stilling, F1–F6, tilsvarer verdiene i diagrammet Forcert ventilasjon, se Fig. 13 side 48. Trykk fast forseringsluken i låsingen, pass på at den sitter godt fast. Mål trykket Pm og kontroller at ønsket for- ceret ventilasjon er oppnådd.
  • Page 46: Bruk

    BRUK FUNKSJON STRØMBRYTERE Sentralventilatoren går alltid i grunnposi- sjon for generell ventilasjon og våtromsventilasjon. Fig. 11 Fjern fettfilteret ved å åpne klipsene, Fig. Fig. 10 11. Vær forsiktig med filtrene og pass på at de ikke blir bøyd. A. Belysning Legg filteret i varmt vann blandet med opp- B.
  • Page 47: Service Og Garanti

    SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf. +46 (0)912–40 500 www.franke.se/service De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service.
  • Page 48 FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 2,36 3,02 3,78 4,96 6,08 7,76 K-faktor K-kerroin Fig.13 991.0506.004/D000000006904/180368/2021-10-04...
  • Page 49 GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 0,70 1,04 1,20 1,51 2,04 2,90 K-faktor K-kerroin Fig.14 991.0506.004/D000000006904/180368/2021-10-04...
  • Page 50 FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal 2,42 3,15 4,22 5,65 7,14 9,55 K-faktor K-kerroin Fig.15 991.0506.004/D000000006904/180368/2021-10-04...
  • Page 51 GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal 0,68 0,98 1,27 1,57 2,14 3,00 K-faktor K-kerroin Fig.16 991.0506.004/D000000006904/180368/2021-10-04...

Table of Contents