Table of Contents
  • Tekniset Tiedot
  • Allmänna Säkerhetsregler
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Tekniska Specifikationer
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • Personlig Sikkerhet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Teknisk Spesifikasjon
  • ÜLDISED Ohutusnõuded
  • Elektriskā DROŠĪBA
  • Personīgā DROŠĪBA
  • Asmeninė SAUGA
  • Techninė SPECIFIKACIJA
  • Общие Меры Предосторожности
  • Личная Безопасность
  • Включение И Выключение Устройства
  • Общее Обслуживание
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды
  • Eu Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

FXAJD2642
Instruction manual
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
Instrukcijas
(Tulkojums no oriģinālvalodas)
Naudojimo instrukcijos
Руководство пользователя
(Original instructions)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
(Tõlgitud originaaljuhendist)
(Vertimas originali instrukcija)
(Перевод исходных инструкций)
GB
pg 4-9
FI
pg 10-16
SE
pg 17-23
NO
pg 24-30
EE
pg 31-36
LV
pg 37-43
LT
pg 44-50
RU
pg 51-57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FXAJD2642 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FXA FXAJD2642

  • Page 1 FXAJD2642 Instruction manual pg 4-9 (Original instructions) Käyttöohje pg 10-16 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning pg 17-23 (Översättning av originalinstruktionerna) Bruksanvisning pg 24-30 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kasutusjuhend pg 31-36 (Tõlgitud originaaljuhendist) Instrukcijas pg 37-43 (Tulkojums no oriģinālvalodas) Naudojimo instrukcijos...
  • Page 3 IMPORTANT! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. TÄRKEÄÄ! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat. VIKTIGT! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna.
  • Page 4 INTRODUCTION 2. Commercial, professional or rental use of product, Thankyou for purchasing this product which has 3. Repair done by an unauthorized service company. passed through our extensive quality assurance process. Every care has been taken to ensure that it 4.
  • Page 5: General Safety Rules

    Replace the sanding sheet as soon as it becomes e) When operating a power tool outdoors, use an worn or if it is torn. Torn sanding sheets can cause extension cord suitable for outdoor use. Use of a deep scratches which are difficult to remove. cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Page 6 e) Maintain power tools. Check for misalignment or when the tool is not in use. Disconnecting the tool will binding of moving parts, breakage of parts and prevent accidental starting that could cause serious any other condition that may affect the power injury.
  • Page 7 Push the clamp lever inwards to clear the securing Shake out the dust. tag. The lever is under spring tension. Allow the lever Reattach the dust collection bag to the sander. to raise upwards and then manoeuvre outwards and downwards, Fig 4. APPLICATIONS You may use the sander for the purposes listed This allows the clamp to release its grip on the sander...
  • Page 8: Maintenance

    With the dial facing away from you, turn the dial anti- GENERAL MAINTENANCE clockwise to increase speed for rough surfaces or for Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most quick removal of stock and clockwise to decrease plastics are susceptible to damage from various types speed for the smaller, delicate sanding applications.
  • Page 9: Environmental Protection

    SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Waste electrical products should not be Wear hearing protection. disposed of with household waste. Wear eye protection. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or Wear respiratory protection.
  • Page 10 SÄHKÖISET TIEDOT TÄRKEÄÄ Tämä tuote on varustettu sinetöidyllä sähköpistokkeella, joka sopii työkalulle ja käyttömaassa käytetylle virralle ja vastaa kansainvälisiä standardeja. Laite tulee kytkeä arvokilvessä ilmoitettua jännitteeseen. jos pistoke tai sähköjohto on vaurioitunut, ne tulee vaihtaa täysin samanlaiseen sarjaan. Noudata aina käyttömaassa voimassa olevia sähköverkkoon kytkemistä koskevia lakeja. Ota tarvittaessa aina yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
  • Page 11 Varmista, että hiomapaperin reiät kohdistuvat koneen b) Vältä vartalokosketusta maadoitettuihin pintoihin hiomalevyn reikiin. kuten putkiin, lämmittimiin, liesiin tai jääkaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, josvartalosi on Älä käynnistä konetta, kun se on kosketuksissa maadoitettu. työkappaleeseen. c) Suojaa sähkötyökalut sateelta ja kosteudelta. Tarkista työstettävä kappale naulojen, ruuvinkantojen Sähkötyökalun sisään päässyt vesi lisää...
  • Page 12 4) TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO Varmista myös, että kaikki varusteet ovat täydellisiä. Jos joitakin osia puuttuu, kone ja sen varusteet on a) Älä käytä voimaa työkaluun. Käytä palautettava jälleenmyyjälle alkuperäisessä käyttötarkoitukseesi soveltuvaa työkalua. pakkauksessa. Asianmukainen työkalu toimii paremmin ja turvallisemmin teholla, jolla se on suunniteltu. Älä...
  • Page 13 HUOMAA: Koukku ja silmukka -tyyppistä VAROITUS! Hiomapintojen pinnoitteiden, kuten hiomapaperia voidaan käyttää, kunnes sen hiontakyky polyuretaanien, pellavaöljyn jne., hiontapöly saattaa heikkenee. Suosittelemme pitämään hiomapaperin syttyä itsestään hiomakoneen pölypussissa tai taustan ja hiomatyynyn puhtaina, jotta ne kiinnittyisivät muualla ja aiheuttaa tulipalon. Tyhjennä pölypussi hyvin.
  • Page 14 Älä myöskään lukitse liipaisinta töissä, joissa KUNNOSSAPITO hiomakone täytyy pysäyttää nopeasti. VAROITUS! Työkalu ei saa koskaan olla verkkovirtaan kytkettynä osien vaihdon, säätöjen, puhdistamisen ja PORTAATON NOPEUDENSÄÄTÖ huollon aikana tai silloin kun työkalu ei ole käytössä. Portaattomalla nopeudensäätimellä voidaan Työkalun irrottaminen verkkovirrasta estää tahattomat hiomakoneen joutokäyntinopeudeksi valita käynnistymiset, jotka voivat aiheuttaa vakavan 6000–12 000 min...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Jännite 230 V – 50 Hz Moottori 200 W Joutokäyntinopeus 6000–12 000 min Hiomalevyn koko 90 x 187 mm Äänenpainetaso 88 dB(A) K=3dB(A) Äänitehotaso 99 dB(A) K=3dB(A) Tärinätaso 12.5 m/s , K=1.5m/s YMPÄRISTÖNSUOJELU Tietoja (yksityisten kotitalouksien) käytetyn sähkö- ja elektroniikkalaitteiston (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) ympäristöllisesti vastuullisesta hävittämisestä.
  • Page 16 SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne näyttävät tärkeitä tietoja tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Käytä kuulosuojaimia. Vanhoja sähkölaitteita ei saa Käytä suojalaseja. hävittää kotitalousjätteen mukana. Käytä hengityssuojainta Kierrätä ne, jos keräyspisteitä on olemassa. Kysy kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai Vastaa voimassa olevia jälleenmyyjältä.
  • Page 17 ELEKTRISKA DATA VIKTIGT Denna produkt är utrustad med en helgjuten kontakt som är kompatibel med redskapet och nätspänningen i ditt hemland och uppfyller alla internationella normer. Apparaten ska anslutas till en nätspänning som överensstämmer med den som anges på märkplåten. Om kontakten eller strömkabeln är skadade skall de bytas ut mot en enhet som är identisk med den originala.
  • Page 18: Allmänna Säkerhetsregler

    Se till att hålen i slippappret är i linje med hålen i c) Utsätt inte elverktyg för regn eller väta. Vatten inuti maskinens slipplatta. elverktyget ökar risken för elchocker. Starta inte maskinen när den är i kontakt med d) Skada inte sladden. Använd aldrig sladden för att arbetsytan.
  • Page 19 c) Dra ut kontakten från uttaget innan du justerar Kasta inte bort förpackningen utan spara den under elverktyget, byter anordningar eller placerar hela garantiperioden och återanvänd den om möjligt. I elverktyget på förvaringsstället. Sådana annat fall kan den kasseras på lämpligt sätt. Låt inte förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att barn leka med tomma plastpåsar på...
  • Page 20 NOTERA: Slipskivor med kardborreband kan Varning! Samlat slipdamm från ytbeläggningar som återanvändas så länge slippapperet håller. Vi t.ex. polyuretaner, linolja osv. kan självantända i rekommenderar att hålla slipskivans stödplatta ren för slipmaskinens dammuppsamlingspåse eller på annan bästa vidhäftning. Rengör då och då genom att borsta plats och orsaka brand.
  • Page 21 VARNING! Innan slipmaskinen ansluts till eluttaget, UNDERHÅLL kontrollera alltid att den inte är i fastlåsta-läget (tryck VARNING! Verktyget ska aldrig vara anslutet till ner och släpp upp på/av-kontrollen). Underlåtenhet att strömförsörjning när du monterar delar, gör följa detta kan resultera i oavsiktlig start och allvarliga justeringar, rengör, utför underhållsarbete eller när personskador.
  • Page 22: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spänning 230V - 50 Hz Motor 200W Hastighet utan belastning 6000-12000min Plattans storlek 90 x 187mm Ljudtrycksnivå 88 dB(A) K=3dB(A) Ljudeffektnivå 99 dB(A) K=3dB(A) Vibrationsnivå 12,5 m/s , K=1,5m/s MILJÖSKYDD Information (för privathushåll) om miljösäkert bortskaffande av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
  • Page 23 SYMBOLER Märkplåten på ditt verktyg kanske visar symboler. De representerar viktig produktinformation eller användarinstruktioner. Använd hörselskydd. Använd ögonskydd. Förbrukade elektriska produkter Använd andningsskydd. får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall. Återvinn på en återvinningsstation. Kontrollera med din kommun eller Uppfyller relevanta återförsäljare för information om säkerhetsstandarder.
  • Page 24 ELEKTRISKE DATA VIKTIG Dette produktet er utstyrt med et tett elektrisk støpsel som er kompatibelt med verktøyet og strømmen i landet ditt og det tilfredsstiller kravene i de internasjonale standardene. Dette apparatet må koples til en spenning lik den som er oppført på skiltet. Dersom støpselet eller strømledningen er skadet må...
  • Page 25: Generelle Sikkerhetsregler

    Vi anbefaler bruk av en godkjent ansiktsmaske med samstemmende uttak reduserer risikoen for utskiftbare filter når du bruker denne maskinen i tillegg elektrisk støt. til å bruke støvavsug. b) Unngå kroppskontakt med jordede elementer som Sørg for at hullene i sandpapir-arket samsvarer med rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap.Det er større hullene i maskinens pussepute.
  • Page 26 b) Ikke bruk elektroverktøyet dersom det ikke slås på fra emballasjen. Kontroller nøye for å sikre at eller av med bryteren. Et elektroverktøy som ikke maskinen er i god stand, og ta hensyn til alt tilbehøret kan styres med bryteren er farlig og må repareres. som er oppført i denne håndboken.
  • Page 27 Juster hullene i sandpapiret med borrelås med hullene og rengjør alltid støvoppsamlingsposen grundig etter i puten, deretter trykk forsiktig på den myke siden av at en pussejobb er ferdig og før du legger vekk sandpapiret mot puten så tett som mulig. For å fjerne pussemaskinen for lagring.
  • Page 28 Unnlatelse av å overholde kan føre til utilsiktet start og ADVARSEL! Verktøyet skal aldri kobles til mulig alvorlig personskade. Du må heller ikke låse strømforsyningen når du monterer deler, foretar utløseren på jobber der pussemaskinen kanskje må justeringer, rengjør, utfører vedlikehold eller når stoppes brått.
  • Page 29: Teknisk Spesifikasjon

    TEKNISK SPESIFIKASJON Spenning 230V - 50Hz Motor 200W Hastighet uten belastning 6000-12000min Putestørrelse 90 x 187 mm Lydtrykknivå 88 dB(A) K=3dB(A) Lydeffektnivå 99 dB(A) K=3dB(A) Vibrasjonsnivå 12,5 m/s , K=1,5m/s MILJøVERN Informasjon for (private husholdninger) for miljømessig forsvarlig avhending av Avfall Elektrisk og Elektronisk Utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment) (WEEE) Dette symbolet på...
  • Page 30 SYMBOLER Typeskiltet på verktøyet kan vise symboler. Disse presenterer viktige produktinformasjon eller bruksanvisning. Bruk hørselvern. Elektrisk produktavfall skal ikke Bruk øyebeskyttelse. kastes i sammen med Bruk åndedrettsvern. husholdningsavfall. Resirkuler om det finnes fasiliteter for dette. Spør lokalmyndigheter eller Samsvarer gjeldende forhandler om råd om sikkerhetsstandarder.
  • Page 31 ELEKTRIANDMED TÄHTIS Sellel tootel on plombeeritud elektripistik, mis vastab seadmele ja teie riigi elektrivoolu susteemile ning on kooskõlas rahvusvaheliste normatiivide nõudmistega. Seade tuleb uhendada toitepingega, mis on võrdne tehnilises tabelis näidatuga. Kui pistik ja toitejuhe on riketega, tuleb need asendada detailidega, mis on identsed originaalile. Pidage alati kinni oma riigi määrustest elektrivõrku lulitamise kohta.
  • Page 32: Üldised Ohutusnõuded

    ÜLDISED OHUTUSNõUDED b) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati HOIATUS! Lugege kõik juhised hoolikalt läbi. silmakaitseid. Selliste kaitsevahendite nagu tolmumask, libisemisvastaste taldadega Allpool loetletud nõuete eiramine võib põhjustada turvajalatsid, tugev kiiver ja kuulmiskaitsed elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Kõigis kasutamine õigetes tingimustes vähendab alljärgnevates hoiatustes loetletud mõiste kehavigastuste ohtu.
  • Page 33 e) Elektritööriistad vajavad hooldust. Kontrollige, et KOKKUPANEK liikuvad osad ei oleks tasakaalust väljas ega HOIATUS! Eemaldage tööriist alati vooluvõrgust enne paindes, et osad ei oleks purunenud ja et seadmel seadme osade lisamist, kohanduste tegemist, ei oleks muid tunnuseid, mis võiks mõjutada puhastamist, hooldamist või kui tööriist ei ole elektritööriista talitlust.
  • Page 34 MITTEKLEEBITAVA LIHVPABERI KINNITAMINE Eemaldage tolmukott lihvija küljest. HOIATUS! Eemaldage seade alati elektritoitest enne Raputage tolm välja. selle seadistamist, tarvikute vahetamist ja hooldust. Pange tolmukott lihvija külge tagasi. Paberi abrasiivne külg jääb tallast väljapoole. Seadme mõlemal küljel on klambrid, joonis 3. KASUTUSEESMÄRGID Suruge klambrihooba kinnitusosa vabastamiseks Lihvijat võite kasutada allpool loetletud eesmärkidel.
  • Page 35 Kiirust saab seadistada vastavalt lihvimise eesmärgile kaitseprille. Kui tegevuse käigus tekib tolmu, kandke või töödeldavale pinnale. ka tolmumaski. Kui nupp on suunaga teist eemale, pöörake seda ÜLDHOOLDUS vastupäeva, et karedate pindade või jääkide kiire Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. eemaldamise jaoks kiirust suurendada, või päripäeva, Enamik plastikuid on kaubanduslike lahustite suhtes et kiirust väikemate ja õrnemate lihvimistööde jaoks tundlikud ja võivad nende kasutamisel kahjustada...
  • Page 36 SÜMBOLID Teie tööriista andmesildil võib olla teatud sümboleid. Need annavad edasi tähtsat teavet toote või selle kasutusjuhiste kohta. Kandke kuulmiskaitset. Elektriseadmete jäätmetest ei tohi Kandke kaitseprille. vabaneda olmejäätmete seas. Kandke hingamisteede kaitset. Vastava võimaluse olemasolul taastöödelge. Taastöötlemise kohta saate teavet enda kohalikelt Vastab asjakohastele ohutust ametnikelt või jaemüüjalt.
  • Page 37 ELEKTRĪBAS DATI SVARĪGS šīm ražojumam ir elektriskā plombēta kontaktdakšiņa, kas piemērota ierīcei jūsu valsts barošanas strāvai, un atbilst starptautiskām normatīvām prasībām. šim instrumentam jābūt pieslēgtam pie barošanas sprieguma, kurš atbilst norādītajam uz tehniskas tabulas. Ja kontaktdakšiņa vai barošanas vads ir bojāti obligāti jānomaina detaļas, kas ir indentiskas oriģinālām detaļām. Vienmēr ievērojiet savas valsts lēmumus par pieslēgšanas pie elektrības barošanas tīkla.
  • Page 38: Elektriskā Drošība

    Pārbaudiet, vai smilšpapīra loksnes caurumi sakrīt ar atbilstošas kontaktligzdas samazina elektrošoka caurumiem slīpmašīnas pamatnē. risku. Neieslēdziet ierīci, kamēr tā ir saskarē ar apstrādājamo b) Izvairieties no saskares ar iezemētām virsmām, priekšmetu. piemēram, cauruļvadiem, radiatoriem, plītīm un ledusskapjiem. Ja jūsu ķermenis ir iezemēts, Apskatiet, vai apstrādājamā...
  • Page 39 g) Ja ierīces ir paredzētas pieslēgšanai putekļu DETAĻAS UN VADĪBAS IERĪCES (1. ATT.) ekstrakcijas un savākšanas ierīcēm, pārliecinieties, Priekšējais rokturis lai tās būtu pieslēgtas un pareizi izmantotas. šo ierīču izmantošana var samazināt ar putekļiem Iesl./izsl. slēdzis saistītu bīstamību. Nepārtrauktas darbības slēdzis 4) ELEKTROINSTRUMENTA IzMANTOŠANA UN Aizmugurējais rokturis APKOPE...
  • Page 40 Pēc tam raupjāka smilšpapīra radīto skrambu Smilšpapīrs ir stingri jāpavelk un tam ir jāsakrīt ar novēršanai var izmantot vidēji raupju smilšpapīru, bet slīpmašīnas pamatnes kontūrām. Putekļu savākšanas virsmas apstrādes pabeigšanai - smalkāku atverēm jāsakrīt ar smilšpapīra lokšņu atverēm. smilšpapīru. Turpiniet slīpēšanu ar attiecīgā rupjuma Novietojiet otru smilšpapīra galu zem skavas un vēlreiz smilšpapīru, līdz virsma kļūst vienmērīga.
  • Page 41 porcelāna un metāla pulēšanai un tīrīšanai. BRĪDINāJUMS! Nelieciet galvu tuvu slīpmašīnai un slīpēšanas vietai. Citādi slīpmašīnā var tikt ierauti jūsu Uzmanību! Turiet vadu prom no slīpēšanas pamatnes, mati, radot smagas traumas. lai tas slīpēšanas laikā neieķertos kokmateriālos, instrumentos vai citos priekšmetos. Novietojiet slīpmašīnu uz apstrādājamā...
  • Page 42 VISPāRĒJā APKOPE SMILŠPAPĪRA LENTU TĪRĪŠANA Tīrot plastmasas detaļas, neizmantojiet šķīdinātājus. Jūsu slīpmašīnas komplektācijā ietvertās smilšpapīra Vairums plastmasu ir uzņēmīgas pret dažāda veida lentes ir paredzētas atkārtotai izmantošanai. Tāpēc ir komerciālu šķīdinātāju radītiem bojājumiem un, tos svarīgi, lai tās periodiski tiktu notīrītas, lai likvidētu izmantojot, var tikt sabojātas.
  • Page 43 APzĪMĒJUMI Jūsu instrumentam uz datu plāksnītes var būt dažādi apzīmējumi. Tie norāda svarīgu informāciju par ierīci vai tās lietošanas instrukciju. Elektrisko izstrādājumu atkritumus Valkāt dzirdes aizsardzības līdzekļus. nedrīkst izmest kopā ar sadzīves Valkāt acu aizsardzības līdzekļus. atkritumiem. Ja ir iespējams, Valkāt elpošanas orgānu aizsardzības lūdzu, pārstrādājiet tos! līdzekļus.
  • Page 44 ELEKTROS DUOMENYS SVARBU šis gaminys turi elektinį plombuotą kištuką tinkantį prietaisui ir jūsų šalies maitinimo srovei, bei atitinka tarptautinių normatyvų reikalavimus. šis įrenginys turi būti prijungtas prie maitinimo įtampos, kuri yra lygi nurodytajai ant techninės lentelės. Jei kištukas ar maitinimo laidas yra pažeisti turi būti pakeisti detalėmis, identiškomis originaliosioms. Visada laikykitės savo šalies nutarimų...
  • Page 45: Asmeninė Sauga

    Netgi mažos švino dozės gali negrįžtamai pažeisti c) Užtikrinkite, kad dirbant su elektros prietaisu, šalia smegenis ir nervų sistemą. Ypač šiuo atžvilgiu jautrūs nebūtų vaikų ir kitų pašalinių. Dėmesio maži vaikai ir dar negimę kūdikiai. nukreipimas gali sukelti avarines situacijas. ĮSPėJIMAS! Kai kurie medienos gaminiai, ypač...
  • Page 46 Tinkamai apsirenkite. Nedėvėkite laisvų drabužių SUDEDAMOSIOS DALYS IR VALDIKLIAI (1 PAV.) ar papuošalų. Saugokite, kad šalia judančių dalių Priekinė rankena nepakliūtų plaukai, drabužiai ar pirštinės. Laisvi drabužiai, papuošalai ar ilgi plaukai gali pakliūti ir Įjungimo ir išjungimo jungiklis užstrigti tarp judančių dalių. Nuolatinio veikimo mygtukas g) Jei tiekiama dulkių...
  • Page 47 ĮSPėJIMAS! Be švitrinio popieriaus šlifuoklio švitrinis popierius turi būti įtemptas ir atkartoti nenaudokite, nes sugadinsite jo pagrindą. šlifuoklio pagrindo kontūrus. Dulkių ištraukimo angos turi būti sutapdintos su švitrinio popieriaus lakšte Grubus šlifavimas, pvz., grublėtų, neobliuotų sijų ir esančiomis angomis. Po sąvarža pakiškite ir įtvirtinkite lentų: stambiagrūdis 40, 60 grūdelių...
  • Page 48 ĮSPėJIMAS! Kai dirbate su šiais įrankiais, visada Dėmesio! Kad variklio neperkaitintumėte ir dėvėkite apsauginius akinius ar apsauginius akinius su nesugadintumėte, neuždenkite ranka jo vėdinimo šoniniais skydeliais. Priešingu atveju į akis gali patekti angų. dulkių, drožlių ar kitų nušveistų dalelių ir sunkiai Įjunkite šlifuoklį...
  • Page 49: Techninė Specifikacija

    Kai elektriniais įrankiais apdorojamos medžiagos su TECHNINė SPECIFIKACIJA stiklo pluoštu, gipsu, glaistu ar tinku, įrankiai greičiau Įtampa 230 V, 50 Hz dėvisi ir gali anksčiau sugesti, nes stiklo pluošto atplaišos ir šlifavimo atliekos yra abrazyvinės Variklis 200 W medžiagos, gadinančios guolius, šepetėlius, komutatorius ir kitas elektrinių...
  • Page 50 SIMBOLIAI Ant jūsų įrankio techninių duomenų plokštelės gali būti pavaizduoti simboliai. Jie pateikia svarbią informaciją apie gaminį arba jo naudojimo instrukcijas. Naudoti klausos apsaugos Išmetamos elektros įrangos priemones. negalima išmesti kartu su Dėvėti apsauginius akinius. buitinėmis atliekomis. Pristatykite Naudoti kvėpavimo takų į...
  • Page 51 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧACTЬ ИHCTPУMEHTA BHИMAHИE Данный инстpумeнт имeeт нepaзборный электрический разъем который cooтветcтвуeт paбoчeму нaпpяжению инcтpyмeнтa, oтвeчaeт тpeбoвaниям cтpaны импopтиpoвaния и международным требованиям по электробезопасности. Haпpяжениe ceти электропитания дoлжнo cooтветcтвoвaть yкaзaннoмy нa зaвoдcкoй тaбличкe. Пoвpeждeнныe разъем или тoкoпoдвoдящий кaбeль нeoбxoдимo нeмeдлeннo зaмeнить нa нoвый блoк oт производителя.
  • Page 52: Общие Меры Предосторожности

    При работе с этим инструментом мы рекомендуем В. При эксплуатации электроинструмента не в дополнение к средствам пылеулавливания допускайте к себе детей и посторонних. использовать сертифицированную маску для лица Отвлечение может стоить вам потери со сменными фильтрами. контроля. Убедитесь, что отверстия в наждачном листе 2.
  • Page 53 Г . Перед включением электроинструмента Ж. Используйте электроинструменты, уберите все настроечные и гаечные ключи. принадлежности, вставные резцы и т. д. в Г аечный ключ, оставленный на вращающейся соответствии с этими инструкциями и в детали электроинструмента, может вызвать порядке, предусмотренном для конкретного травму.
  • Page 54 Отключение от электросети поможет использования. Рекомендуется держать предотвратить непредвиденный запуск устройства, крепежную часть наждачного листа в чистоте для который может привести к серьезным травмам. обеспечения надлежащего сцепления. Периодически очищайте ее при помощи небольшой ВЫБОР НАЖДАЧНОЙ БУМАГИ щетки. Выбор наждачной бумаги правильного размера, зернистости...
  • Page 55: Включение И Выключение Устройства

    ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА режима (Рис. 6 [6.2]), а потом отпустите курковый Для обеспечения более эффективной работы выключатель. опустошайте пылесборник, когда он будет заполнен Отпустите кнопку постоянного режима работы, и не более чем наполовину. Это позволит воздуху шлифовальная машина будет продолжать работать. лучше...
  • Page 56: Общее Обслуживание

    Медленно перемещайте шлифовальную машину по Использование инструмента на материалах из заготовке небольшими круговыми движениями. стекловолокна, строительного картона, шпатлевки или гипса способствует ускоренному износу и Не прилагайте чрезмерных усилий. Масса преждевременному выходу инструмента из строя, устройства обеспечивает достаточное давление, поскольку стекловолоконная стружка оказывает поэтому...
  • Page 57: Защита Окружающей Среды

    СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Используйте средства защиты Неработающие электрические органов слуха. устройства нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Используйте средства защиты Сдавайте их на переработку в органов...
  • Page 59: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY Product model • Tuotteen malli • Produktmodell • Produktmodell: FXAJD2642 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Valmistajan tai valtuutetun edustajan nimi ja osoite: Tillverkarens eller dess auktoriserade representants namn och adress: Navn og adresse til produsenten eller dennes autoriserte representant: Nuair Ibérica, Lda.
  • Page 60 Seadmed • Aprīkojums • Įranga • Urządzenie: Sheet Sander Kaubamärk • Zīmola nosaukums • Prekių ženklas • Marka: FXA Mudel/tüüp • Modelis / tips • Modelis ir (arba) tipas • Model/typ: FXAJD2642 Eelkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisaktidega: Iepriekš...

This manual is also suitable for:

6438313565437

Table of Contents