Endress+Hauser iTEMP HART TMT162 Operating Instructions Manual

Endress+Hauser iTEMP HART TMT162 Operating Instructions Manual

Temperature field transmitter
Hide thumbs Also See for iTEMP HART TMT162:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BA00132R/09/A3/14.19
71426396
Device version
01.03
Products
Operating instructions
iTEMP HART
Temperature field transmitter
Solutions
®
TMT162
Services

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Endress+Hauser iTEMP HART TMT162

  • Page 1 Products Solutions Services BA00132R/09/A3/14.19 71426396 Device version 01.03 Operating instructions ® iTEMP HART TMT162 Temperature field transmitter...
  • Page 2 TMT162 Endress+Hauser...
  • Page 3 Temperature field transmitter Operating manual English from page 55 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français à partir de page 107 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N d’appareil :............Endress+Hauser...
  • Page 4: Table Of Contents

    Gerätekonfiguration ..... . . 22 6.4.1 Beschreibung Gerätefunktionen ..22 6.4.2 Unterstützte HART® Kommandos ..30 Endress+Hauser...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Für eine spätere Wiederverwendung oder einen Reparaturfall ist das Gerät geschützt zu ver- packen, bestenfalls durch die Originalverpackung. Reparaturen dürfen nur durch die Service- organisation Ihres Lieferanten oder Fachpersonal durchgeführt werden. Legen Sie für die Einsendung zur Reparatur eine Notiz mit der Beschreibung des Fehlers und der Anwendung bei. Endress+Hauser...
  • Page 6: Sicherheitszeichen Und -Symbole

    Dieser Hinweis enthält Informationen zu Vorgehensweisen und weiterfüh- renden Sachverhalten, die keine Körperverletzung nach sich ziehen. A0011192-DE ESD - Electrostatic discharge Schützen Sie die Klemmen vor elektrostatischer Entladung. Ein Nichtbe- achten kann zur Zerstörung oder Fehlfunktion von Teilen der Elektronik führen. Zusatzinformation, Tipp A0011193 Endress+Hauser...
  • Page 7: Identifizierung

    EN 61 010 "Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer, Regel- und Laborgerä- te". Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät erfüllt somit die gesetzlichen Anforde- rungen der EU-Richtlinien. Der Hersteller bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Gerätes mit der Anbringung des CE-Zeichens. UL-Zulassung CSA General Purpose (Allgemeine Anwendung) Schiffsbauzulassungen Endress+Hauser...
  • Page 8: Montage

    (4) ab. Versetzen Sie das Display mit Halterung jeweils in 90°-Schritten in die von Ihnen gewünschte Position und bringen es wieder im Elektronikmodul am jeweiligen Steck- platz an. Schrauben Sie anschließend den Gehäusedeckel zusammen mit dem O-Ring auf. Brin- gen Sie abschließend die Deckelkralle wieder an. Endress+Hauser...
  • Page 9: Montagebedingungen

    Feldbus-Schirmleitung (6) an der anderen, freien Kabelverschraubung montieren. Feldbusleitungen (5) durch die Kabelverschraubung des Feldtransmittergehäuses in den Anschlussraum führen. Beide Kabelverschraubungen wie in  Kap. 4.5 beschrieben dicht verschrauben. Beide Kabelverschraubungen müssen den Anforderungen des Explosionsschutzes entspre- chen. Endress+Hauser...
  • Page 10: Abgesetzte Montage

    Montage mit Rohrmontagehalter 2"/V4A Montagekontrolle Führen Sie nach der Montage des Gerätes folgende Kontrollen durch: Gerätezustand und -spezifikationen Hinweise Ist das Messgerät unbeschädigt (Sichtkontrolle)? Entspricht das Gerät den Messstellenspezifikationen, wie Umgebungs- siehe Kap. 10 ’Techn. Daten’ temperatur, Messbereich, usw.? Endress+Hauser...
  • Page 11: Verdrahtung

    Hinweise in der Anschlusskontrolle! Verdrahtung auf einen Blick Klemmenbelegung T09-TMT162ZZ-04-00-XX-de-001 Abb. 5: Verdrahtung des Feldtransmitters ESD - Electrostatic discharge Schützen Sie die Klemmen vor elektrostatischer Entladung. Ein Nichtbeachten kann zur Zer- störung oder Fehlfunktion von Teilen der Elektronik führen. Endress+Hauser...
  • Page 12: Anschluss Sensor

    -Kommunikationswiderstand nicht im Speisegerät eingebaut, muss notwendigerweise ein Kommunikationswiderstand von 250  in die 2-Draht-Lei- tung eingebaut werden. ® Beachten Sie für den Anschluss auch die von der HART Communication Foundation herausgegebenen Dokumentationen, speziell HCF LIT 20: “HART, eine technische Übersicht”. Endress+Hauser...
  • Page 13: Schirmung Und Potenzialausgleich

    4 bis 20 mA) und die Schirmung der Sensoranschlussseite das gleiche Potenzial haben! In Anlagen mit starken elektromagnetischen Feldern wird eine Schirmung aller Leitungen mit niederohmiger Anbindung an Erde empfohlen. Bei Sensorleitungen außerhalb Gebäu- den wird wegen der Gefahr von Blitzeinschlag eine Schirmung empfohlen! Endress+Hauser...
  • Page 14: Schutzart

    Sind die montierten Kabel von Zug entlastet? Ist die Klemmenbelegung richtig? Vergleichen Sie das Anschlussschema siehe Anschlussschema am vom Klemmenblock oder  Abb. 5. Gehäuse Sind alle Schrauben der Anschlussklemmen festgedreht? Sichtkontrolle Ist die Kabelverschraubung dicht? Ist der Gehäusedeckel zugeschraubt? Endress+Hauser...
  • Page 15: Bedienung

    Code für die Warnung ’WARN’ angezeigt. Bei Fehler wird ’ALARM’ angezeigt. ® Anzeige ’Kommunikation’ Bei Lese- und Schreibzugriff über das HART -Proto- koll erscheint das Kommunikationssymbol Anzeige ’Konfiguration gesperrt’ Bei Sperrung der Parametrierung/Konfiguration über Soft- oder Hardware erscheint das Symbol ’Konfigura- tion gesperrt’ Endress+Hauser...
  • Page 16: Vor-Ort-Bedienung

    Die Sperrung der Parametrierung/Konfiguration über Hardwareeinstellung hat Priorität ge- genüber der Softwareeinstellung. Einstellung des Fehlerverhaltens über Hardware mit Jumper J2 FAILURE MODE  3,6 mA  21,0 mA Das über die Jumper eingestellte Fehlerverhalten wird nur bei Ausfall des Mikrocontrollers wirksam. Endress+Hauser...
  • Page 17: Kommunikation Über Hart® Protokoll

    (s. Abb. 4 und 5). Dem Benutzer stehen zur Parametrierung mehrere Möglichkeiten zur Verfügung: ® • Bedienung über das universelle Handbediengerät ’HART Communicator DXR275/375’. • Bedienung über PC unter Verwendung von Endress+Hauser Bedien-Software, z. B. ’Field- ® ® Care’ oder ’ReadWin 2000’ sowie eines HART -Modems, z.
  • Page 18 Löschen des Freigabecodes 261 kann die HART -Funktionsmatrix wieder gesperrt werden. ® • Ausführliche Informationen zum HART -Handbediengerät finden Sie in der betreffenden Betriebsanleitung, die sich in der Transporttasche zum Handbedien- gerät befindet. R09-TMT1x2ZZ-02-06-xx-de-002 Abb. 9: Konfiguration am Handbediengerät am Beispiel ’Sensoreingang’ Endress+Hauser...
  • Page 19: Fieldcare

    Während des Downloads der Gerätefunktionsparameter von ReadWin 2000 zum Gerät ist der Analogausgang undefiniert. ® Ausführliche Informationen zur Bedienung über ReadWin 2000 finden Sie in der Online- ® Dokumentation der Software. ReadWin 2000 kann kostenlos direkt vom Internet unter fol- gender Adresse geladen werden: www.endress.com/Readwin Endress+Hauser...
  • Page 20: Kommandoklassen Im Hart® -Protokoll

    • Gerätespezifische Kommandos (Device-specific Commands) Diese Kommandos erlauben den Zugriff auf gerätespezifische Funktionen, die nicht ® HART -standardisiert sind. Solche Kommandos greifen u.a. auf individuelle Feldgerätein- formationen zu. ® -Kommandos siehe  Kap. 6.4.2. Eine Liste mit allen unterstützten HART Endress+Hauser...
  • Page 21: Inbetriebnahme

    375, Field- Care Funktion V1H1 PV Modus V1H2 PV Einheit V1H3 Sensor 1 Sensortyp V3H0 Anschlussart V3H1 Einheit V3H6 Sensor 2 Sensortyp V4H0 Anschlussart V4H1 Einheit V4H6 Ausgang PV Anfangswert V1H4 PV Endwert V1H5 Sicherheits-/Wartungsfunktionen Fehlerverhalten V1H8 Alarm Umgebungstemperatur V2H2 Endress+Hauser...
  • Page 22: Gerätekonfiguration

    Hinweis! Auswahl nur bei ’Funktion - zwei Sensoreingänge’ aktiv. PV Einheit Eingabe der Einheit des PV V1H3 Eingabe: ° C, °F, K, R, mV oder  Hinweis! Die Einstellung PV Einheit hat Priorität, die Auswahlliste des Sen- sortyps wird abhängig von der PV Einheit dargestellt. Endress+Hauser...
  • Page 23 Sensor 1 hat Priorität, die Einstellungen des Sensor 2 werden auf die Ein- stellungen des Sensor 1 angepasst. Beispiel: Sensor 1 wird auf 4-Leiter-Anschluss eingestellt, Sensor 2 steht auf 3-Leiter-Anschluss; Es erfolgt automatisch die Umstellung des Sensor 2 auf Thermoelement Typ K. Endress+Hauser...
  • Page 24 3-Leiter-Anschluss; Es erfolgt automatisch die Umstellung des Sensor 2 auf Thermoelement Typ K. Anschlussart siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H1 Vergleichsstelle siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H2 Temperatur siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H3 extern 2-Leiter- siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H4 Kompensation Offset siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H5 Endress+Hauser...
  • Page 25 Definition des Verhaltens wenn die Messwerte Sensor 1 und 2 voneinander V2H0 abweichen. Eingabe: • off • Warnung • Alarm Warnung: Im Display wird das Achtung-Symbol aktiv. Eine Warnung wird über das HART ® -Protokoll versendet. Alarm: Im Display wird das Achtung-Symbol aktiv. Das Gerät schaltet auf Fehlersi- gnal. Endress+Hauser...
  • Page 26 Korrosion zu erkennen bevor die Messwertverfälschung eintritt. (siehe Kapitel 9.2.1) 2 verschiedene Stufen sind je nach Applikationsanforderung von Ihnen auswählbar: • off (Ausgabe einer Warnung vor dem Erreichen der Alarmgrenze, damit vorbeugend eine Wartungsmaßnahme/Fehlerbehebung durchgeführt werden kann.) • on (keine Warnung, sofortiger Alarm) Endress+Hauser...
  • Page 27 • Letzter Fehlercode (Status) bzw. vorhergehender Fehlercode • V9H1 (siehe Kap. 9.2 ’Fehlermeldungen’) • Status Sensor 1 (0 = kein Fehler; 0  Fehler) • V0H4 • Status Sensor 2 (0 = kein Fehler; 0  Fehler) • V0H6 • Einstellung geändert • V9H2 Endress+Hauser...
  • Page 28 11-stellige Anzeige der E+H Geräteseriennummer VAH4 (vgl. Typenschild auf dem Gerät) Softwareversion Anzeige der Softwareversion VAH6 Hardwareversion Anzeige der Hardwareversion VAH7 Zertifikate Anzeige Gerätezulassungen Gerät ® Anzeige der Informationen zur HART -Geräteidentifikation Hersteller Herstellerkennzeichen: Endress+Hauser (=17) Gerätetyp Typenbezeichnung des Gerätes: TMT162 Endress+Hauser...
  • Page 29 ReadWin DXR275/375, CW II- rixposition 2000 FieldCare Matrix PV-Wert V0H0 PV-Wert in mA V0H1 PV % PV-Wert in % V0H2 Sensor 1 Prozesswert Sensor 1 V0H3 Sensor 2 Prozesswert Sensor 2 V0H5 interne Tempera- Interne Temperatur des Gerätes V0H7 Endress+Hauser...
  • Page 30: Unterstützte Hart® Kommandos

    Write matrix parameter Check Device Status ® • HART Kommando Nr. 48 (HART-Cmd #48) Neben dem Response Code und dem Device Status Byte wird beim Feldtransmitter über das Cmd #48 eine detaillierte Diagnose abgerufen. Diese Diagnose umfasst 8 Bytes. Endress+Hauser...
  • Page 31 0 x 02 Warnungen / Fehler vorhanden Device Operating Mode stets 0 Die Systemkomponente Fieldgate FXA520 von Endress+Hauser ermöglicht die ® Fernabfrage, Ferndiagnose und Fernparametrierung von angeschlossenen HART Geräten, z. B. erfolgt eine automatische Benachrichtigung per E-mail oder SMS. Das Gerät wertet zur Diagnose die ersten 4 Bytes des HART-Cmd #48 aus.
  • Page 32: Wartung

    Bedeutung Gerätefehlermeldung siehe Kap. 9.2 Fehlerklassifizierung siehe Kap. 9.2 Fehlermeldungen. ® Der intelligente Speisetrenner RN221N mit HART Diagnose von Endress+Hauser ® kommuniziert zyklisch mit angeschlossenen HART -Geräten und signalisiert Diag- noseinformationen über einen Schaltkontakt. Wartung Für das Gerät sind grundsätzlich keine speziellen Wartungsarbeiten erforderlich.
  • Page 33: Störungsbehebung

    Messwert zu klein Warnung: PV Endwert ändern Messwert zu groß Warnung: Elektronik möglicherweise durch Über- Umgebungstemperaturgrenze über- schreitung der Umgebungstemperatur- schritten grenze beschädigt, Elektronik zur Über- prüfung an Hersteller senden Driftwarnung Driftgrenzwert überschritten, Sensoren überprüfen Warnung: Sensor überprüfen Sensor back-up aktiviert Endress+Hauser...
  • Page 34 Bei Warnung und Fehler erscheint das Symbol ’Achtung’ auf dem Display und es wird der Fehlercode angezeigt. Bei Fehler blinkt zusätzlich der Bargraph auf dem Display, statt dem Messwert wird nur noch der Fehlercode angezeigt. (siehe auch Kap. 5.2). Endress+Hauser...
  • Page 35: Korrosionserkennung

    3 s  3,6 mA. Im Display wird der Fehlercode 19 angezeigt. Danach versucht das Gerät, den normalen Analogausgangswert wieder auszugeben. Bleibt die Versorgungsspannung zu klein, fällt der Analogausgangswert erneut auf  3,6 mA. Somit wird vermieden, dass das Gerät dauerhaft einen falschen Analogausgangswert ausgibt. Endress+Hauser...
  • Page 36: Applikationsfehler Ohne Meldungen

    Gerätefunktion ANSCHLUSSART (Leiter-Anzahl) ändern Geräteprogrammierung ist fehlerhaft Skalierung ändern (Skalierung) Falscher RTD eingestellt Gerätefunktion SENSORTYP ändern Anschluss des Sensors (2-Leiter) Anschluss des Sensors überprüfen Leitungswiderstand des Sensors (2-Lei- Leitungswiderstand kompensieren ter) wurde nicht kompensiert Offset falsch eingestellt Offset überprüfen Endress+Hauser...
  • Page 37: Applikationsfehler Für Tc-Anschluss

    Gerätefunktion SENSORTYP ändern gestellt Falsche Vergleichsmessstelle einge- siehe Kap. ’Beschreibung Gerätefunkti- stellt onen’ Offset falsch eingestellt Offset überprüfen Störungen über den im Schutzrohr Sensor verwenden, bei dem der Ther- angeschweißten Thermodraht (Ein- modraht nicht angeschweißt ist kopplung von Störspannungen) Endress+Hauser...
  • Page 38: Ersatzteile

    2x; Konfig. Ausgang Sensor 1, HART 2x; FF Rev. 1 2x; PA 2x; FF Rev. 2 Konfiguration: 50 Hz Netzfilter Produziert gemäß Originalauftrag (Seriennummer angeben) 50 Hz Netzfilter 60 Hz Netzfilter Produziert gemäß Originalauftrag (Seriennummer angeben) 60 Hz Netzfilter TMT162E-  Bestellcode Endress+Hauser...
  • Page 39: Rücksendung

    Legen Sie für die Einsendung zur Reparatur eine Notiz mit der Beschreibung des Fehlers und der Anwendung bei. Entsorgung Das Gerät enthält elektronische Bauteile und muss deshalb, im Falle der Entsorgung, als Elektronikschrott entsorgt werden. Beachten Sie bitte insbesondere die örtlichen Entsor- gungsvorschriften Ihres Landes. Endress+Hauser...
  • Page 40: Software-/Firmwarehistorie

    • Einstellbarer Fehlerstromwert • FieldCare Version ab 2.01.00 (zwischen 21,6 und 23 mA) • Messwertdarstellung auf dem Display mit Einheit % • Einstellbare Nachkommastellen 01.03.01, 04/2005 Neuer HART ® command: 231 und Beseitigung geringfügiger Fehler 01.03.03, 12/2006 Interne SW-Änderungen Endress+Hauser...
  • Page 41: Technische Daten

    -200 bis +600 °C (-328 bis 1112 °F) 50 °C (90 °F) • Vergleichsstelle intern (Pt100) • Vergleichsstellengenauigkeit: ± 1 °C (± 1,8 °F) • Maximaler Sensorwiderstand 10 k (ist der Sensorwiderstand größer als 10 k, wird eine Fehlermeldung nach NAMUR NE89 ausgegeben) Endress+Hauser...
  • Page 42: Ausgang

    Flexibilität, um die Anforderungen der meisten Leitsysteme erfüllen zu können. Bürde = (U - 11 V) / 0,023 A (Stromaus- b max. b max. Bürde ( ) Ω gang) 1261 1011 16.75 V 34.25 V 11 V 40 V Versorgungsspannung (V DC) A0010971-DE Endress+Hauser...
  • Page 43: Hilfsenergie

     3 V bei U  13,5 V, f Zul. Restwelligkeit U = 1 kHz max. 10.0.4 Messgenauigkeit Antwortzeit Messwertaktualisierung < 1 s pro Kanal, abhängig vom Sensortyp und Schaltungsart Referenzbedingungen Kalibriertemperatur: +25 °C ± 5 K (77 °F ± 9 °F) Endress+Hauser...
  • Page 44 Die Sensor-Messumformer-Anpassung mit einer der oben genannten Methoden verbessert die Genauigkeit der Temperaturmessung des gesamten Systems erheblich. Dies ergibt sich daraus, dass der Messumformer anstatt der idealen Kurvendaten die aktuellen Widerstände des Sensors im Vergleich zu den Temperaturkurvendaten verwendet. Endress+Hauser...
  • Page 45 Auflösung A/D-Wandlung: 18 Bit Einfluss der Versorgungsspannung  ±0,005%/V Abweichung von 24 V, bezogen auf den Messbereichsendwert Langzeitstabilität  0,1 K/Jahr oder  0,05%/Jahr Angaben unter Referenzbedingungen. % beziehen sich auf die eingestellte Messspanne. Der größere Wert ist gültig. Endress+Hauser...
  • Page 46: Umgebungsbedingungen

    Anzeige kann bei Temperaturen < -30 °C (-22 °F) nicht garantiert werden. Lagerungstemperatur • Ohne Anzeige: -40 bis +100 °C (-40 bis +212 °F) • Mit Anzeige: -40 bis +80 °C (-40 bis +176 °F) Klimaklasse nach EN 60 654-1, Klasse C Endress+Hauser...
  • Page 47 HF leitungsgeführt IEC 61000-4-6 0,01 bis 80 MHz 10 V Betauung zulässig Messkategorie Messkategorie II nach IEC 61010-1. Die Messkategorie ist für Messungen an Stromkreisen vorgesehen, die elektrisch direkt mit dem Niederspannungsnetz verbunden sind. Verschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad 2 nach IEC 61010-1 Endress+Hauser...
  • Page 48: Konstruktiver Aufbau

    • Ca. 4,2 kg (9,3 lbs), mit Display, Edelstahlgehäuse • Ca. 1,25 kg (2,76 lbs), mit Display, T17-Gehäuse Werkstoffe Gehäuse Typenschild Aluminiumdruckgussgehäuse AlSi10Mg/AlSi12 mit Aluminium AlMgl, schwarz eloxiert Pulverbeschichtung auf Polyesterbasis Edelstahl 1.4435 (AISI 316L) 1.4404 (AISI 316L) Edelstahl 1.4435 (AISI 316L) für hygienische Anwen- dungsbereiche (T17-Gehäuse) Endress+Hauser...
  • Page 49: Zertifikate Und Zulassungen

    Standardisierungsorganisation für die elektrische Industrie. Schiffsbauzulassungen Über die aktuell lieferbaren „Type Approval Certificates“ (DNVGL, BV usw.) erhalten Sie bei Ihrer Endress+Hauser Vertriebsstelle Auskunft. Alle für den Schiffbau relevanten Daten fin- den Sie in separaten „Type Approval Certificates“, die Sie bei Bedarf anfordern können UL-Zulassung UL recognized component (siehe www.ul.com/database, Suche nach Keyword "E225237")
  • Page 50: Anhang

    Durch die Einführung von  in die Gleichung lässt sich der Widerstand für positive Tempe- raturwerte mit hoher Genauigkeit berechnen (6): æ ö æ ö ö -------- - 1 -------- - a T ( – – è ø è ø ø Endress+Hauser...
  • Page 51 ö ----------- - è ø (11) · ----------- - (12) · ------------ Das Gerät akzeptiert die Angabe der Koeffizienten als , ,  und A, B, C. Angaben über die Koeffizienten können bei den entsprechenden Sensorherstellern ange- fragt werden. Endress+Hauser...
  • Page 52: Polynom Rtd

    (Data … Load). Dateien, die mit älteren Versionen (SW < 2.0) erstellt wurden, liefern nur Stützpunkte; die zusätzlichen Informationen ("Measured", "Type of Sensor") müssen nach dem Laden der Daten bearbeitet werden. 10. Um sämtliche Daten in Dateien zu speichern, verwenden Sie Data … Save oder Data … Save as..Endress+Hauser...
  • Page 53 TMT162 Anhang 11. Um diese Funktionalität im Transmitter zu verwenden, klicken Sie auf OK (Daten wer- ® den in ReadWin 2000 übernommen) und starten Sie die Übertragung zum Gerät. Endress+Hauser...
  • Page 54: Index

    Geräteverhalten bei Sensorfehler 34 Hardwareeinstellung Einstellung des Fehlerverhaltens 16 Sperren der Konfiguration 16 Internetadresse 19 Kalibrierung durch Sensoranpassung 52 Klemmenbelegung 11 Kommunikationswiderstand 250 Ohm 12 Konformitätserklärung (CE-Zeichen) 7 Korrosionserkennung 26, 27, 35 Multidrop-Modus 25 Polynom RTD 52 Quick Setup 21 Endress+Hauser...
  • Page 55 Temperature field transmitter Operating manual English from page 55 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français à partir de page 107 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N d’appareil :............Endress+Hauser...
  • Page 56 ‣ Do not remove the thermowell while in operation. ‣ Install and tighten thermowells and sensors before applying pressure. Electrical shock could cause death or serious injury ‣ Use extreme caution when making contact with the leads and terminals. Endress+Hauser...
  • Page 57 Device configuration ..... . . 75 6.4.1 Description of device functions ..75 Endress+Hauser...
  • Page 58: Safety Notes

    +185 °F (-40 and +85 °C) without display. Heat from the process is transferred from the thermowell to the transmitter housing. If the expected process temperature is near or beyond specification limits, consider the use of additional thermowell lagging, and extension nipple, or a remote mounting configuration to isolate the transmitter from the process. Endress+Hauser...
  • Page 59: Operational Safety

    A0011192-EN ESD - Electrostatic discharge Protect the terminals against electrostatic discharge. Failure to comply with this instruction can result in the destruction of parts or malffunction of the electronics. Indicates additional information, Tip A0011193 Endress+Hauser...
  • Page 60: Identification

    ® • HART ® Registered trademarks of HART Communication Foundation, Austin, TX, USA • Microsoft ® Windows NT ® , Windows ® 2000 and Windows ® Registered trademarks of Microsoft Corporation, Redmond, USA ® • iTEMP and ReadWin 2000 Endress+Hauser...
  • Page 61: Installation

    TMT162 Installation Registered trademarks of Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG, Nesselwang, Germany Installation Quick installation guide If the sensor is fixed then the unit can be fitted directly to the sensor. For remote mounting to a wall or stand pipe, two mounting kits are available ( Fig. 4). The illuminated display can be mounted in four different positions (...
  • Page 62: Installation Point

    Install field wiring conduit (6) to the remaining transmitter conduit entry. Pull field wiring leads (5) into the terminal side of the transmitter housing. Attach and tighten both transmitter covers. Both transmitter covers must be fully engaged to meet explosion-proof requirements. Endress+Hauser...
  • Page 63: Remote Installation

    Does the device comply with the measurement point specifications, such See chapter 10 "Technical data" as ambient temperature, measurement range, etc.? Make sure that the transmitter covers are tight. Both transmitter covers must be fully engaged to meet explosion-proof requirements. Endress+Hauser...
  • Page 64: Wiring

    In order to avoid connection errors, always take note of the hints given in the section ’Connection check’! Quick wiring guide Terminal layout Fig. 5: Wiring the field transmitter ESD - Electrostatic discharge Protect the terminals from electrostatic discharge. Failure to observe this may result in destruction of parts of the electronics. Endress+Hauser...
  • Page 65: Connecting The Sensor

    250  communication resistor must be fitted into the 2-wire supply lines. For connection hints, please take special notice of the documentation supplied by the ® HART Communication Foundation, specifically HCF LIT 20: “HART, a technical overview”. Endress+Hauser...
  • Page 66: Shielding And Potential Equalization

    Wiring TMT162 Connection using the Endress+Hauser power supply RN221N T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-003 HART ® connection with the Endress+Hauser power supply RN221N Connection using other power supplies T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-002 HART ® connection using other power supplies Shielding and potential equalization Please take note when installing the device:...
  • Page 67: Connection Check

    Have the cables been correctly connected? Compare with the See connection schematic on connection schematic on the terminals or see Fig. 5. the housing Are all terminal screws tightened? Visual check Is the cable or conduit entry sealed? Is the housing cover screwed tight? Endress+Hauser...
  • Page 68: Operation

    "WARN". On faults the display shows "ALARM". Display "Communication" The communication icon appears on read or write ® access using the HART protocol Display "Configuration locked" If the software or hardware setup/configuration is locked, the "Configuration locked" icon appears. Endress+Hauser...
  • Page 69: Local Operation

    Setup hardware fault conditioning using jumper J2 FAILURE MODE  3.6 mA  21.0 mA The failure mode conditioning setup using the jumper is only active when the microcontroller fails. Please check that the hardware and software failure mode conditioning correspond with each other. Endress+Hauser...
  • Page 70: Communication Using The Hart® Protocol

    Figs. 5 and 6). There are a number of possible setup methods available to the user: ® • Operation using the universal handheld module "HART Communicator DXR275/375". • Operation using a PC combined with Endress+Hauser operating software, e.g. ' F ieldCare' ® ® or ' R eadWin 2000' as well as a HART modem, e.g.
  • Page 71: Hart® Communicator Dxr275/375

    Delete the release (or unlock) code 261 to lock the HART function matrix again. ® • Detailed information can be found in the HART instruction manual in the handheld module transport pouch. Fig. 9: Configuration at the handheld module, using ' S ensor input' as an example Endress+Hauser...
  • Page 72: Fieldcare

    ® ReadWin 2000 to the device. ® Further in-depth information on operation via ReadWin 2000 can be found in the online ® documentation of the software. ReadWin 2000 can be downloaded free of charge from the following address: www.endress.com/Readwin Endress+Hauser...
  • Page 73: Command Classification In The Hart

    • Device specific commands ® These commands enable access to device specific functions that are not HART standardized. Such commands access, among other things, individual field device information. ® Chapter 6.4.2 contains a list of all HART commands supported. Endress+Hauser...
  • Page 74: Commissioning

    Sensor type V3H0 Sensor connection V3H1 Measuring unit V3H6 Sensor 2 Sensor type V4H0 Sensor connection V4H1 Measuring unit V4H6 Output PV lower range value V1H4 PV upper range value V1H5 Safety settings Fault condition V1H8 Ambient alert V2H2 Endress+Hauser...
  • Page 75: Device Configuration

    Input: °C, F, K, R, mV or  Note! The setting PV unit has priority, the selection list of the sensor type is shown independently from the PV unit. The sensor inputs ( SW 01.03.00) are no longer available in the Commuwin II PC configuration software. Endress+Hauser...
  • Page 76 Selecting the sensor types ' C allendar-van-Dusen' or ' P olynomial RTD' improves the accuracy of the system or defines user-specific linearization of resistance thermometers. A detailed description of the ' C allendar-van-Dusen' method and ' P olynomial RTD' linearization is provided in the Appendix to these Operating Instructions. Endress+Hauser...
  • Page 77 Example: Sensor 1 is set up for a 4-wire connection, sensor 2 is set up for a 3-wire connection; there is an automatic change of sensor 2 to a type K thermocouple. Sensor See Function group SENSOR 1 V4H1 connection Endress+Hauser...
  • Page 78 Input: HART address of the temperature transmitters: address 0 to 15 If addresses > 0, the temperature transmitter is in Multidrop mode and the analog output is set to 4 mA. Device address is shown on the display in the Multidrop mode Endress+Hauser...
  • Page 79 An alarm for overshooting/undershooting of permitted ambient temperature V2H2 is deactivated here. Input: • on • off If the ambient temperature alarm is deactivated then the unit will not go into alarm but will transmit a warning. Change is the responsibility of the user. Endress+Hauser...
  • Page 80 • Display: time (2s, 4s, 6s, 8s)  SW 01.03.00  SW 01.03.00 • Display: figures after decimal point (0,1,2)  SW 01.03.00  SW 01.03.00 • Display PV text (customer specific text, 8 characters) V6H1 Endress+Hauser...
  • Page 81 Commuwin Special Commuwin device version, e.g.: 8010 means Version 1.0 VAH3 device version Device release Display of device release VAH2 Serial number 11 digit display of the Endress+Hauser device serial number VAH4 (equal to that on the legend plate). Endress+Hauser...
  • Page 82 Display of device approvals Device ® Display of the information relating to the HART device identification Manufacturer Manufacturer’s identification character: Endress+Hauser (=17) Device type Device type identification: TMT162 Date Individual use of this parameter Hardware Revisions of the device’s electronic components...
  • Page 83: Supported Hart® Commands

    Reset configuration changed flag Enter/exit fixed primary variable current mode Perform master reset Write primary variable units Read additional device status Write number of response preambles Device / E+H specific Read matrix parameter Write matrix parameter Check Device Status Endress+Hauser...
  • Page 84 0 x 02 warnings / error present Device operating mode Always 0 The Fieldgate FXA520 system components from Endress+Hauser allow the remote ® interrogation, remote diagnosis and remote configuration of connected HART devices, e.g. user is automatically notified by e-mail or text message. The device evaluates the first 4 bytes of HART-Cmd #48 for diagnosis purposes.
  • Page 85: Maintenance

    0x04 -S- Out of specification Device error messages, see section 9.2 Fault classification see Chapter Error messages. ® The intelligent active barrier with HART diagnosis from Endress+Hauser ® communicates cyclically with connected HART devices and signals diagnosis information via a switching contact. Maintenance In general, no specific maintenance is required for this device.
  • Page 86: Trouble-Shooting

    PV change upper range end point Measured value too high Warning: Electronics possibly damaged due to Ambient temperature limit exceeded exceeding the ambient temperature range, return electronics to manufacturer for check Drift warning Drift limit exceeded, check sensor Warning: Monitor sensor Sensor backup activated Endress+Hauser...
  • Page 87: Corrosion Detection

    <  2 k 2 k  < x <  3 k >  3 k WARNING ALARM ALARM ALARM Pt100 = 100  at 0 °C (32 °F), Pt1000 = 1000  at 0 °C (32 °F) Endress+Hauser...
  • Page 88: Monitoring The Supply Voltage

    Incorrect connection of the 2-wire cable Connect cables correctly to terminal schematic (polarity) Faulty setup of the device (number of Change device function SENSOR wire connections) CONNECTION Setup Incorrect sensor type set up under device function SENSOR TYPE; correct setup to correct type Defective device Replace device Endress+Hauser...
  • Page 89: Application Errors For Tc Connection

    Heat conducted by sensor Take note of sensor installation point Transmitter setup faulty (scale) Change scale Incorrect TC setup Change device function SENSOR TYPE Incorrect cold junction setup See chapter "Description of device functions" Incorrect offset setup Check offset Endress+Hauser...
  • Page 90: Spare Parts

    2x; FF Rev. 2 Configuration: 50 Hz line voltage filter According to original order (specify serial no.) 50 Hz mains filter 60 Hz line voltage filter According to original order (specify serial no.) 60 Hz mains filter TMT162E-  Order code Endress+Hauser...
  • Page 91: Returns

    For USA and Canada please follow the Return Authorization Policy. Disposal The device contains electronic components and when being disposed of should be placed in the electronic waste. Please take note of any local waste disposal legislation when disposing of the device. Endress+Hauser...
  • Page 92: Software-/Firmware History

    • FieldCare version as of 2.01.00 (between 21.6 and 23 mA) • Measured value shown on display with unit % • Adjustable number of figures after decimal point ® 01.03.01, 04/2005 New HART command 231 and minor bugfixes 01.03.03, 12/2006 Internal SW modifications Endress+Hauser...
  • Page 93: Technical Data

    • External cold junction: configurable value -40 to +85 °C (-40 to +185 °F) • Max. sensor resistance 10 k (if sensor resistance is greater than 10 k, error message as per NAMUR NE 89) Voltage transmitter (mV) Millivolt transmitter (mV) -20 to 100 mV 5 mV Endress+Hauser...
  • Page 94: Output

    Load ( ) Ω output) 1261 1011 11 V 16.75 V 34.25 V 40 V Supply voltage (V DC) A0010971-EN Linearization/ transmission behavior Temperature linear, resistance linear, voltage linear Filter 1st order digital filter: 0 to 60 s Endress+Hauser...
  • Page 95: Power Supply

    Calibration temperature: 77 °F ± 9°F (+25 °C ± 5 °C) Maximum measured error The accuracy data are typical values and correspond to a standard deviation of ± 3 (normal distribution), i.e. 99.8% of all the measured values achieve the given values or better values. Accuracy Designation Digital Endress+Hauser...
  • Page 96 Repeatability 0.0015% of the physical input range (16 Bit) Resolution A/D conversion: 18 Bit Influence of the supply voltage  ±0.005%/V deviation from 24 V, related to the full scale value Endress+Hauser...
  • Page 97: Environment Conditions

    • With display: -40 to +176 °F (-40 to +80 °C) For use in hazardous area, see Ex certification or control drawing At temperatures < -4 °F (-20 °C) the display may react slowly. Readability of the display cannot be guaranteed at temperatures < -30 °C (-22 °F). Endress+Hauser...
  • Page 98 Condensation Permitted Measuring category Measuring category II as per IEC 61010-1. The measuring category is provided for measurements at circuits with a direct electrical connection to the low voltage supply. Pollution degree Pollution degree 2 as per IEC 61010-1 Endress+Hauser...
  • Page 99: Mechanical Construction

    • Approx. 1.25 kg (2.76 lbs), with display, T17 housing Material Housing Nameplate Die-cast aluminum housing AlSi10Mg/AlSi12 with Aluminum AlMgl, anodized in black powder coating on polyester basis Stainless steel 1.4435 (AISI 316L) 1.4404 (AISI 316L) Stainless steel 1.4435 (AISI 316L) for hygienic applications (T17 housing) Endress+Hauser...
  • Page 100: Certificates And Approvals

    Marine approvals For the type approval certificates (DNVGL, BV etc.) currently available, please contact your Endress+Hauser Sales Center for information. All data relating to shipbuilding can be found in separate type approval certificates which can be requested as needed. UL approval UL recognized component (see www.ul.com/database, search for Keyword "E225237")
  • Page 101 TMT162 Technical data CSA IS 51005927 CSA XP and DIP 51005928 • Technical information ’Fieldgate FXA520’ (TI369F/00/en) • Operating manual ’Fieldgate FXA520’ (BA258F/00/en) Endress+Hauser...
  • Page 102: Appendix

    è ø ø Calculation of  At negative temperatures (6) will still give a small deviation. Van Dusen therefore introduced a term of the fourth order,  , which is only applicable for T < 0 °C. The calculation Endress+Hauser...
  • Page 103 ----------- - è ø (11) · ----------- - (12) · ------------ The device accepts the coefficients to be specified as , ,  and A, B, C. Information on the coefficients can be requested from the sensor manufacturers in question. Endress+Hauser...
  • Page 104: Polynomial Rtd

    10. Storing all data in files use Data … Save or Data … Save as..11. For using this functionality in the transmitter please press OK (data will be taken over ® in Readwin 2000) and start to transmit to the device. Endress+Hauser...
  • Page 105 ReadWin® 2000 72 Safety message 56 Sensor-matching-calibration 104 Set-up hardware fault conditioning using jumper J2 69 Set-up or configuration hardware lock using jumper J1 69 Supported HART® commands 83 Terminal layout 64 two sensor inputs 65 UL approval 60 Endress+Hauser...
  • Page 106 TMT162 Endress+Hauser...
  • Page 107 Temperature field transmitter Operating manual English from page 55 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français à partir de page 107 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N d’appareil :............Endress+Hauser...
  • Page 108 Configuration d' a ppareil ....125 6.4.1 Description des fonctions d' a ppareil . . . 125 6.4.2 Commandes supportées par HART® . . 135 Endress+Hauser...
  • Page 109: Conseils De Sécurité

    Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente du fournisseur ou par un personnel spécialisé. Lors du renvoi pour réparation, joindre une note avec une description du défaut et de l' a pplication. Endress+Hauser...
  • Page 110: Symboles De Sécurité Utilisés

    A0011192-FR ESD - Electrostatic discharge Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Un non respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de parties de l' é lectronique. Information complémentaire, conseil A0011193 Endress+Hauser...
  • Page 111: Identification

    L' a ppareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives européennes. Par l' a pposition de la marque CE, le fabricant certifie que l' a ppareil a passé avec succès les différents contrôles. Agrément UL CSA CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, 2nd Edition (application générale) Agrément maritime (GL, BV, etc.) Endress+Hauser...
  • Page 112: Montage

    é lectronique (4). Orienter l' a ffichage avec support par pas de 90° dans la position voulue et le fixer à nouveau à l' e mplacement correspondant dans le module électronique. Visser ensuite le couvercle du boîtier avec le joint torique. Remettre le crampon du couvercle en place. Endress+Hauser...
  • Page 113: Conditions De Montage

    Amener les câbles de bus de terrain (5) à travers le raccord de câble du boîtier du transmetteur dans le boîtier de transmetteur. Bien visser les deux raccords de câble comme décrit au  Kap. 4.5. Les deux raccords de câble doivent satisfaire aux exigences de la protection anti-déflagrante. Endress+Hauser...
  • Page 114: Montage Déporté

    Après le montage de l' a ppareil, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L' a ppareil est-il intact (contrôle visuel)? L' a ppareil correspond-il aux spécifications du point de mesure voir chap. 10 "Caractéristiques comme la température ambiante, la gamme de mesure etc ? techniques" Endress+Hauser...
  • Page 115: Câblage

    Câblage en bref Occupation des bornes T09-TMT162ZZ-04-00-XX-de-001 Fig. 5: Câblage du transmetteur de terrain ESD - Electrostatic discharge Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Un non respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de parties de l' é lectronique. Endress+Hauser...
  • Page 116: Raccordement Du Capteur

    250  dans le câble 2 fils. Pour le raccordement, tenir également compte de la documentation éditée par ® HART Communication Foundation, notamment la HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Endress+Hauser...
  • Page 117: Blindage Et Compensation De Potentiel

    Dans les installations avec des champs magnétiques puissants, il est recommandé de blinder tous les câbles ayant une liaison à faible impédance avec la terre. Pour les câbles de capteur posés à l’extérieur de bâtiments, il est recommandé de prévoir un blindage en raison des risques de foudre ! Endress+Hauser...
  • Page 118: Protection

    Voir schéma de raccordement raccordement du bornier ou  Abb. 5. sur le boîtier Toutes les vis des bornes de raccordement sont-elles bien vissées ? Contrôle visuel L' e ntrée de câble est-elle étanche ? Le couvercle du boîtier est-il vissé ? Endress+Hauser...
  • Page 119: Configuration

    Lors d' u n accès lecture et écriture via le protocole ® HART on obtient le symbole de communication Affichage "Configuration verrouillée" Lors d' u n verrouillage du paramétrage/de la configuration via le software et le hardware on obtient le symbole "Configuration verrouillée" Endress+Hauser...
  • Page 120: Configuration Sur Site

     3,6 mA  21,0 mA Le mode défaut réglé à l' a ide du cavalier devient seulement actif en cas de panne du microcontrôleur. Vérifier la concordance du réglage du mode défaut via le hardware et le software. Endress+Hauser...
  • Page 121: Communication Via Protocole Hart

    Par le biais de la touche de fonction "F2" apparait "ENVOI". En activant la touche F2 toutes les valeurs entrées avec le terminal portable sont transmises au système de mesure. Avec la touche de fonction HOME "F3" on revient au premier niveau du menu. Endress+Hauser...
  • Page 122 R09-TMT1x2ZZ-02-06-xx-de-002 Fig. 9: Configuration sur le terminal portable pour ' E ntrée capteur' T09-TMT162ZZ-02-06-xx-de-000 ® Matrice de programmation HART Endress+Hauser...
  • Page 123: Fieldcare

    Ces commandes permettent l' a ccès aux fonctions spécifiques à l' a ppareil, non ® standardisées HART . De telles commandes véhiculent des informations de terrain individuelles. ® se trouve au  Kap. 6.4.2. Une liste avec toutes les commandes HART Endress+Hauser...
  • Page 124: Mise En Service

    V3H0 Mode de raccordement V3H1 Unité V3H6 Sensor 2 Type de capteur V4H0 Mode de raccordement V4H1 Unité V4H6 Sortie Valeur initiale PV V1H4 Valeur finale PV V1H5 Fonctions de sécurité/de maintenance Mode défaut V1H8 Alarme température ambiante V2H2 Endress+Hauser...
  • Page 125: Configuration D'appareil

    . Température T Commutation sur Sensor 2  SW  SW Entrée seulement intéressante si ’PV = Sens1 (Sens2, si Sens1 > T)’ 01.03.00 01.03.00 Remarque ! Sélection active seulement pour ' F onction - deux entrées capteurs' . Endress+Hauser...
  • Page 126 En sélectionnant les types de capteur ’Callendar-van-Dusen’ ou ’Polynome RTD’ on améliore la précision du système ou on définit une linéarisation spécifique à l' u tilisateur des thermorésistances. Une description détaillée de la méthode ’Callendar-van-Dusen et de la linéarisation ’Polynome RTD’ se trouve en annexe du présent manuel. Endress+Hauser...
  • Page 127 Exemple : Sensor 1 est réglé sur le raccordement 4 fils, Sensor 2 sur le raccordement 3 fils; on a automatiquement le changement de Sensor 2 sur le thermocouple type K. Mode de voir Groupe de fonctions SENSOR 1 V4H1 raccordement Point de référence voir Groupe de fonctions SENSOR 1 V4H2 Endress+Hauser...
  • Page 128 L' a dresse d' a ppareil est affichée pour le mode Multidrop Groupe de fonctions SECURITE / MAINTENANCE ® ® Disponibilité dans ReadWin 2000, terminal portable HART® DXR275/375, Commuwin II avec ReadWin DXR275/375, Matrice position matricielle 2000 FieldCare CW II Endress+Hauser...
  • Page 129 Entrée : • on • off Si l' a larme de la température ambiante est désactivée, l' a ppareil ne délivre pas d' a larme, mais un avertissement. Ce changement sera effectué sous la responsabilité de l' u tilisateur. Endress+Hauser...
  • Page 130  SW 01.03.00 • Affichage texte PV (texte spécifique utilisateur, 8 caractères) V6H1 Groupe de fonctions DIAGNOSTIC Disponibilité dans ReadWin ® ® 2000, terminal portable HART® DXR275/375, Commuwin II avec ReadWin DXR275/ Matrice position matricielle 2000 375, CW II FieldCare Endress+Hauser...
  • Page 131 Affichage de la mise à jour de l' a ppareil VAH2 l'appareil Numéro de série Affichage à 11 digits du numéro de série E+H VAH4 (voir plaque signalétique sur l' a ppareil). Version de soft Affichage de la version de software VAH6 Endress+Hauser...
  • Page 132 Affichage des agréments de l' a ppareil Appareil ® Affichage des informations permettant l' i dentification de l' a ppareil HART Fabricant Marque du fabricant : Endress+Hauser (=17) Type d'appareil Désignation du type de l' a ppareil : TMT162 Date Utilisation individuelle de ce paramètre Révision...
  • Page 133 TMT162 Mise en service Groupe de fonctions VALEURS MESUREES Sensor 2 Valeur de process Sensor 2 V0H5 Température Température interne de l' a ppareil V0H7 interne Endress+Hauser...
  • Page 134 Write matrix parameter Check Device Status ® • Commande HART N°48 (HART-Cmd #48) Après le Response Code et le Device Status Byte on interroge dans le transmetteur un diagnostic détaillé par le biais de Cmd #48. Ce diagnostic comprend 8 Bytes. Endress+Hauser...
  • Page 135: Commandes Supportées Par Hart

    4 premiers bytes de HART-Cmd #48. ® • Commande HART N°231 (HART-Cmd #231) La commande permet d' i nterroger le dignostic classifié de l' a ppareil. Les classes d' e rreur correspondent à la directive GMA VDE NAMUR 2650 : Endress+Hauser...
  • Page 136: Maintenance

    Raccord à visser M20x1,5 ; conçu pour raccordement bus de terrain HART , FF et Référence : HAW569-A11A pour zone non Ex Référence : HAW569-B11A pour zone Ex ATEX 2(1)G EEx ia IIC (Autres données voir Information technique : TI103R) Endress+Hauser...
  • Page 137: Messages D'erreur

    Avertissement : Valeur mesurée trop Modifier la valeur finale PV grande Avertissement : Electronique si possible endommagée Limite de température ambiante suite à un dépassement de la limite de dépassée température ambiante, renvoyer l' é lectronique pour contrôle au fabricant Endress+Hauser...
  • Page 138: Suppression Des Défauts

    En cas d' a vertissement et de défaut on obtient l' a ffichage du symbole ' A ttention' et le code erreur est affiché. En cas de défaut le bargraph affiché clignote, seul le code erreur est affiché à la place de la valeur mesurée. (voir aussi Chap. 5.2). Endress+Hauser...
  • Page 139: Reconnaissance De Corrosion

    à éditer à nouveau la valeur de sortie analogique correcte. Si la tension d' a limentation reste trop faible, la valeur de la sortie analogique passe à nouveau  3,6 mA. On évite ainsi que l' a ppareil n' é mette en permanence une valeur de sortie analogique erronée. Endress+Hauser...
  • Page 140: Erreur D'application Sans Messages

    Modifier la fonction TYPE CAPTEUR Raccordement du capteur (2 fils) Vérifier le raccordement du capteur Résistance de ligne du capteur (2 fils) Compenser la résistance de ligne n' a pas été compensée Offset mal réglé Vérifier l' o ffset Endress+Hauser...
  • Page 141: Erreur D'application Pour Raccordement Tc

    Voir chap. ' D escription des fonctions' Offset mal réglé Vérifier l' o ffset Parasites au-dessus du filament soudé Utiliser un thermocouple pour lequel le dans le tube protecteur (couplage de filament n' e st pas soudé tensions parasites) Endress+Hauser...
  • Page 142 50 Hz filtre de réseau Produit selon commande d' o rigine (indiquer numéro de série) 50 Hz filtre de réseau 60 Hz filtre de réseau Produit selon commande d' o rigine (indiquer numéro de série) 60 Hz filtre de réseau TMT162E-  Référence Endress+Hauser...
  • Page 143: Pièces De Rechange

    Mise au rebut L' a ppareil comporte des composants électroniques et doit être considéré comme déchet spécial lors de sa mise au rebut. Tenir compte des directives de mise au rebut en vigueur dans votre pays. Endress+Hauser...
  • Page 144: Historique Software/Logiciel

    (entre 21,6 et 23 mA) • Représentation de la mesure sur l' a fficheur en % • Décimales réglables ® 01.03.01, 04/2005 Nouvelle commande HART : 231 et suppression d' e rreurs mineures 01.03.03, 12/2006 Modifications de soft internes Endress+Hauser...
  • Page 145: Entrée

    • Dans le cas d' u n circuit 2 fils, compensation de la résistance de ligne possible (0 à 30 ) • pour liaison 3 et 4 fils, résistance de câble capteur jusqu' à max. 50  par câble Résistance  10 à 400  10  Résistances 10 à 2000  100  Endress+Hauser...
  • Page 146: Caractéristiques Techniques

    Chute linéaire de 4,0 mA à 3,8 mA Dépassement de gamme par excès Normal Montée linéaire de 20,0 mA à 20,5 mA  3,6 mA ("low") ou  21 mA Panne, par ex. bris de capteur; selon NAMUR NE43 court-circuit capteur low ("high"), peut être choisi Endress+Hauser...
  • Page 147: Sortie

    = 11 à 40 V (8 à 40 V sans affichage), protection contre les inversions de polarité REMARQUE Tension d'alimentation ‣ L' a ppareil doit être alimenté par une tension de 11 à 40 VDC selon classe NEC 02 (basse tension/courant) avec une limitation de courant de coupure à 8 A/150 VA. Endress+Hauser...
  • Page 148 Les thermorésistances font parties des sondes thermométriques les plus linéaires. Cependant il faut tout de même linéariser la sortie. Pour améliorer de manière notable la précision de la mesure de température le TMT162 a recours à deux méthodes : • Linéarisation spécifique à l' u tilisateur Endress+Hauser...
  • Page 149: Précision De Mesure

     ±0,005%/V écart de 24 V, rapporté à la fin d' é chelle Stabilité à long terme 0,1K/an ou 0,05%/an Indications sous conditions de référence. Les % se rapportent à l' é tendue de mesure réglée. La plus grande valeur est valable. Endress+Hauser...
  • Page 150: Conditions Environnantes

    être garantie pour des températures < -30 °C (-22 °F). Température de stockage • Sans affichage : -40 à +100 °C (-40 à +212 °F) • Avec affichage : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) Endress+Hauser...
  • Page 151 Catégorie de mesure II selon CEI 61010-1. La catégorie de mesure est prévue pour des mesures sur des circuits de courant qui sont reliés électriquement directement au réseau basse tension. Degré d'encrassement Degré d' e ncrassement 2 selon CEI 61010-1 Endress+Hauser...
  • Page 152: Construction

    Boîtier Plaque signalétique Boîtier en fonte d' a luminium moulée AlSi10Mg/AlSi12 Aluminium AlMgl, noir anodisé avec revêtement pulvérisé sur base polyester Acier inox 1.4435 (AISI 316L) 1.4404 (AISI 316L) Acier inox 1.4435 (AISI 316L) pour applications hygiéniques (boîtier T17) Endress+Hauser...
  • Page 153 TMT162 Caractéristiques techniques Bornes de raccordement 2,5 mm (12 AWG) plus douille de terminaison Endress+Hauser...
  • Page 154: Certificats Et Agréments

    Certificats et agréments Marque CE L' a ppareil satisfait les exigences légales des directives CE. Par l' a pposition du sigle CE, Endress+Hauser certifie que l' a ppareil a passé les différents contrôles avec succès. MTBF 147 a selon standard Siemens SN29500 Agrément Ex...
  • Page 155 En introduisant  dans l' é quation il est possible de calculer la résistance pour des valeurs de température positives avec une grande précision (6) : æ ö æ ö ö -------- - -------- - 1 a T ( – – è ø è ø ø Endress+Hauser...
  • Page 156: Annexe

    ----------- - è ø (11) · ----------- - (12) · ------------ L' a ppareil accepte l' i ndication des coefficients comme , ,  et A, B, C. Les indications relatives aux coefficients peuvent être demandées aux fabricants de capteurs. Endress+Hauser...
  • Page 157 10. Pour mémoriser toutes les données dans des fichiers, utiliser Data … Save ou Data … Save as..11. Pour utiliser cette fonctionnalité du transmetteur, cliquer sur OK (les données sont ® reprises dans ReadWin 2000 übernommen) et démarrer la transmission à l' a papreil. Endress+Hauser...
  • Page 158: Polynome Rtd 158

    Possibilité de raccordement avec RN 221N 117 Possibilités de raccordement avec d' a utres alimentations Quick-Setup 124 ReadWin® 2000 123 Reconnaissance de corrosion 131, 140 Résistance de communication de 250 Ohm 116 Séparation galvanique 116 Surveillance tension d' a limentation 140 Endress+Hauser...
  • Page 159 TMT162 Index Endress+Hauser...
  • Page 160 www.addresses.endress.com...

Table of Contents