SIGURO SGR-AD-D310W Translation Of The Operating Instructions

SIGURO SGR-AD-D310W Translation Of The Operating Instructions

Usb aroma diffuser
Table of Contents
  • Use
  • Deutsch
  • Sicherheitshinweise
  • Verwendung
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Česky
  • Bezpečnostní Informace
  • Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Slovensky
  • Bezpečnostné Informácie
  • Použitie
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Magyar
  • Biztonsági InformáCIók
  • Használat
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Problémamegoldás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USB Aroma Diffuser
USB Aroma Diffuser
USB-Aroma Diffuser
Aroma difuzér s USB napájením
Aróma difuzér s USB napájaním
Aroma diffúzor USB töltéssel
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
SGR-AD-D310W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGR-AD-D310W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIGURO SGR-AD-D310W

  • Page 1 USB Aroma Diffuser USB Aroma Diffuser USB-Aroma Diffuser Aroma difuzér s USB napájením Aróma difuzér s USB napájaním Aroma diffúzor USB töltéssel Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. HU A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-AD-D310W...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Safety information Cleaning and maintenance Troubleshooting DEUTSCH Sicherheitshinweise Verwendung Reinigung und Wartung Problemlösung ČESKY Bezpečnostní informace Použití Čištění a údržba Řešení problémů SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Použitie Čistenie a údržba Riešenie problémov MAGYAR Biztonsági információk Használat Tisztítás és karbantartás Problémamegoldás...
  • Page 4: English

    If you need help with extensive maintenance or repair of the product, which requires intervention in its internal parts, our authorized service is available to you at the email address siguro@alza.cz or operators at the seller's infoline. For your convenience in solving any problems with the product, we have unified these contact points and the above contacts can be used in the event of any complaints or post-warranty service.
  • Page 5 be performed by a qualified electrician. Improper repairs can put users at risk of injury. 6. To reduce the risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or body of the appliance in water or any other liquid. Do not wash the appliance in the sink or dishwasher.
  • Page 6: Use

    Steam output Outer cover Switch Water tank Socket for connecting the USB power cable (at the back) Power Humidification capacity 20 ± 5 ml/h Noise <30 dB Recommended room area 20–40 m Water tank volume 80 ml Working time (full tank, minimum 3 to 5 hours power) Connecting USB cable length...
  • Page 7 4. Attach the water tank lid and the outer cover on the base and make sure it is tight. 1. Place the aroma diffuser on a flat, stable surface and plug the USB cable connector into the socket at the back of the aroma diffuser. Plug the USB-A connector into a socket in your PC or a suitable power adapter.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    3. Shake the diffuser gently to drain any water from inside. 4. Allow 24 hours for the aroma diffuser to dry thoroughly. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning or any maintenance, always turn the aroma diffuser off, unplug the USB cable and let it cool down completely. Warning: Never immerse the aroma diffuser, or the USB cable in water or any other liquid.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The aroma diffuser will not There is an insufficient Fill the tank with water switch on. amount of water in the up to the max line. Be water tank. careful not to exceed the max line. The cable is not connect- Disconnect the cable and ed properly.
  • Page 10 Problem Cause Solution Water is leaking from the The tank lid is not posi- Remove the cover and aroma diffuser. tioned correctly. place the tank lid cor- rectly. The aroma diffuser has Follow the instruction in been knocked or tipped the part “Tipping over”.
  • Page 11: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO entschieden haben. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit allen Funktionen und Verwendungsmöglichkeiten vertraut zu machen.
  • Page 12 Verletzung des Anwenders führen. 6. Stromkabel, Stecker und Gerätekörper niemals ins Wasser und sonstige Flüssigkeiten tauchen, um einen Stromunfall zu vermeiden. Waschen Sie das Gerät nicht im Waschbecken oder einer Geschirrspülmaschine. 7. Ziehen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch, beim Nachfüllen und/oder während der Reinigung immer vom Stromnetz.
  • Page 13: Verwendung

    Dampfaustritt Äußere Abdeckung Ein/Ausschalttaste Wassertank Anschlussbuchse für das USB-Netzkabel (auf der Rückseite) Stromversorgung Befeuchtungskapazität 20 ± 5 ml/h Geräuschpegel <30 dB Empfohlene Raumfläche 20–40 m2 Fassungsvermögen des Wassertanks 80 ml Betriebsdauer (voller Wassertank, 3 bis 5 Stunden minimale Leistung) Länge des USB-Netzkabels 100 cm Ausmaße 110 ×...
  • Page 14 2. Gießen Sie eine ausreichende Menge sauberes Wasser in den Wassertank (der Wasserstand darf die MAX-Markierung nicht überschreiten). 3. Tropfen Sie in das Wasser etwa 5 Tropfen essenzielles Öl - gemäß Präferenzen jedes Anwenders. 4. Setzen Sie den Deckel und die äußere Abdeckung auf die Gerätebasis auf und vergewissern Sie sich, dass sie gut abdichten.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    ihn vor Schäden durch Überhitzung. Warnung: Schütteln Sie nicht mit dem Aromadiffusor, stellen Sie ihn nicht um und füllen Sie auch kein Wasser nach, wenn er eingeschaltet ist. Blockieren Sie niemals die Luft- oder Dampfaustritte. Umkippen Wenn der Aromadiffusor umgekippt wurde, befolgen Sie die nachstehenden Anwei- sungen.
  • Page 16: Problemlösung

    und Wasser in einem Verhältnis von 1 : 3 und lassen Sie sie ein paar Minuten einwir- ken. Gießen Sie dann den Inhalt des Wassertanks aus, spülen Sie ihn sorgfältig mit klarem Wasser aus und wischen Sie ihn trocken. Wenn Sie hartes oder sehr hartes Wasser haben, empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser.
  • Page 17 Problem Ursache Lösung Der Aromadiffusor Im Wassertank ist wenig Füllen Sie den Wassertank erzeugt keinen oder nur Wasser. bis zur MAX-Markierung wenig Dampf. nach. Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht die MAX-Markierung über- schreiten. Der Wassertank ist über Gießen Sie die über- die MAX-Markierung schüssige Menge Wasser befüllt.
  • Page 18 Problem Ursache Lösung Aus dem Aromadiffusor Der Deckel des Wasser- Nehmen Sie die äußere entkommt Wasser. tanks ist nicht richtig Abdeckung ab und setzen angebracht. Sie den Deckel des Was- sertanks richtig auf. Der Aromadiffusor ist Befolgen Sie den An- heruntergefallen oder weisungen im Abschnitt umgekippt.
  • Page 19: Česky

    Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autorizovaný servis na emailové adrese siguro@alza.cz nebo operátoři na infolince prodejce. Pro vaše pohodlí při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem jsme tato kontaktní místa sjednotili a výše uvedené...
  • Page 20 6. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neponořujte kabel, zástrčku ani tělo spotřebiče do vody nebo jiné kapaliny. Nemyjte spotřebič v umyvadle nebo myčce nádobí. 7. Vždy spotřebič vytáhněte ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte, plníte a/nebo při čištění. 8. Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Není určen pro komerční účely.
  • Page 21: Použití

    Výstup páry Vnější kryt Vypínač Nádržka na vodu Zdířka pro připojení napájecího USB kabelu (v zadní části) Napájení Kapacita zvlhčování 20 ± 5 ml/h Hlučnost <30 dB Doporučená plocha místnosti 20–40 m2 Objem zásobníku na vodu 80 ml Doba provozu (plná nádržka, 3 až...
  • Page 22 3. Nakapejte přibližně 5 kapek esenciálního oleje podle svého přání do vody. 4. Nasaďte víko nádržky a vnější kryt zpět na základnu a ujistěte se, že dobře těsní. Použití 1. Položte aroma difuzér na rovný, stabilní povrch a zapojte koncovku USB kabelu do zdířky v zadní...
  • Page 23: Čištění A Údržba

    3. Opatrně aroma difuzérem zatřeste, abyste odstranili přebytečnou vodu z vnitřního prostoru. 4. Nechte aroma difuzér vyschnout po dobu asi 24 hodin. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním nebo jakoukoli údržbou vždy aroma difuzér vypněte, odpojte USB kabel a nechte jej zcela vychladnout. Varování: Nikdy neponořujte aroma difuzér ani USB kabel do vody či jiné...
  • Page 24: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení Aroma difuzér se neza- V nádržce je málo vody. Doplňte vodu do nádržky pnul. až po rysku maxima. Dávejte pozor, abyste ne- překročili rysku maxima. Kabel není správně zapo- Odpojte kabel a znovu jej jený. zapojte.
  • Page 25 Problém Příčina Řešení Z aroma difuzéru uniká Víko nádržky není správně Sejměte vnější kryt a voda. umístěno. nasaďte víko nádržky správně. Aroma difuzér spadl nebo Postupujte podle pokynů se převrátil. v části „Převržení“. Teplota je nízká nebo je Za takových podmínek vysoká...
  • Page 26: Slovensky

    Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďační za vašu dôveru a s radosťou vám prístroj na ďalších stránkach predstavíme a oboznámime vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí spĺňajú naše prísne kritériá na ochranu záujmu zamestnancov, prevenciu ich zneužívania a férové...
  • Page 27 zranenia. 6. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, neponárajte kábel, zástrčku ani telo spotrebiča do vody alebo inej kvapaliny. Neumývajte spotrebič v umývadle alebo umývačke riadu. 7. Vždy spotrebič vytiahnite zo zásuvky, ak ho nepoužívate, plníte a/alebo pri čistení. 8. Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nie je určený na komerčné účely.
  • Page 28: Použitie

    Výstup pary Vonkajší kryt Vypínač Nádržka na vodu Zdierka na pripojenie napájacieho USB kábla (v zadnej časti) Napájanie Kapacita zvlhčovania 20 ± 5 ml/h Hlučnosť < 30 dB Odporúčaná plocha miestnosti 20 – 40 m2 Objem zásobníka na vodu 80 ml Čas prevádzky (plná...
  • Page 29 3. Nakvapkajte približne 5 kvapiek esenciálneho oleja podľa svojho priania do vody. 4. Nasaďte veko nádržky a vonkajší kryt späť na základňu a uistite sa, že dobre tesní. Použitie 1. Položte arómodifuzér na rovný, stabilný povrch a zapojte koncovku USB kábla do zdierky v zadnej časti arómodifuzéra.
  • Page 30: Čistenie A Údržba

    3. Opatrne arómodifuzérom zatraste, aby ste odstránili prebytočnú vodu z vnútorného priestoru. 4. Nechajte arómodifuzér vyschnúť na asi 24 hodín. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením alebo akoukoľvek údržbou vždy arómodifuzér vypnite, odpojte USB kábel a nechajte ho celkom vychladnúť. Varovanie: Nikdy neponárajte arómodifuzér ani USB kábel do vody či inej tekutiny.
  • Page 31: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Arómodifuzér sa nezapol. V nádržke je málo vody. Doplňte vodu do nádržky až po rysku maxima. Dávajte pozor, aby ste ne- prekročili rysku maxima. Kábel nie je správne Odpojte kábel a znovu ho zapojený. zapojte. Arómodifuzér netvorí...
  • Page 32 Problém Príčina Riešenie Z arómodifuzéra uniká Veko nádržky nie je správ- Odoberte vonkajší kryt voda. ne umiestnené. a nasaďte veko nádržky správne. Arómodifuzér spadol Postupujte podľa pokynov alebo sa prevrátil. v časti „Prevrhnutie“. Teplota je nízka alebo je Za takých podmienok vysoká...
  • Page 33: Magyar

    Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végrehajtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márkaszervizhez a siguro@alza.cz e-mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megrendeléséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy a garancia utáni szervizeléshez is fel lehet használni.
  • Page 34 javítást csak villanyszerelő szakember hajthat végre. A szakszerűtlen javítás balesetet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat. 6. A hálózati vezetéket, a csatlakozódugót és a készüléket tilos vízbe vagy más folyadékba mártani, ellenkező esetben áramütés érheti. A készüléket mosogatógépben vagy mosogatóban elmosni tilos. 7.
  • Page 35: Használat

    Gőzfúvóka Külső burkolat Kapcsoló Víztartály USB tápkábel csatlakozó aljzat (hátul) Tápellátás Párásítási kapacitás 20 ± 5 ml/óra Zajszint <30 dB Ajánlott helyiség méret 20-40 m2 Víztartály térfogata 80 ml Üzemelési idő (teli tartály, minimális 3-5 óra teljesítmény) USB tápkábel hossza 100 cm Méretek 110 ×...
  • Page 36 4. Tegye fel a tartály fedelét és tegye vissza a külső burkolatot, ellenőrizze le a megfelelő rögzítést és tömítést. Használat 1. A levegő illatosító készüléket állítsa vízszintes és stabil felületre, majd az USB tápkábelt csatlakoztassa a készülék hátulján található aljzathoz. A tápkábel USB-A csatlakozóját dugja a bekapcsolt számítógép (laptop, vagy hálózati adapter) USB-A aljzatába.
  • Page 37: Tisztítás És Karbantartás

    Felborulás Ha a készülék véletlenül felborul, akkor az alábbiakat hajtsa végre. 1. A tápvezetéket húzza ki a készülékből, és óvatosan vegye le a burkolatot. 2. Öntse ki a víztartályból a maradék vizet. 3. A készüléket óvatosan rázza meg, hogy a készülékben maradt víz is kifolyjon a belső...
  • Page 38: Problémamegoldás

    Tárolás Az eltárolás előtt a készüléket hűtse le, tisztítsa és szárítsa meg. A készüléket száraz és jól szellőző, gyerekektől és háziállatoktól elzárt helyen tárolja. A készülékre ne tegyen semmilyen tárgyat. PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Megoldás A készülék nem kapcsolt A tartályban kevés a víz. A tartályba a max.
  • Page 39 Probléma Megoldás A készülék nem képez A tartályban kevés a víz. A tartályba a max. jelig gőzt vagy csak keveset. töltsön vizet. A max. jelnél ne töltsön be több vizet. A tartályba a max. jelnél A felesleges vizet öntse ki. több vizet töltött be.
  • Page 40 vevőszolgálatunkhoz vagy a márkaszervizhez. Áramütés elleni védelem: II A felhasználó áramütés elleni védelméről kettős szigetelés gondoskodik. A készülék csak háztartásokban és zárt helyen használható. HU - 40...
  • Page 41 ENGLISH zum Schutz der Umwelt bei. Für detailliertere Informationen zum The use of the WEEE Symbol indi‑ Recycling dieses Produkts wenden cates that this product should not Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde, be treated as household waste. By Ihren Hausmüllentsorgungsdienst‑...
  • Page 42 Tento výrobek splňuje veškeré v elektrických a elektronických zari‑ základní požadavky směrnic EU. EU adeniach (RoHS). prohlášení o shodě je k dispozici na MAGYAR www.alzashop.com/doc. Tento výrobek prodávaný v Evropské A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy unii splňuje požadavky směrnice ez a termék nem kezelhető háztar‑ 2011/65/EU omezující používání ně‑ tási hulladékként.
  • Page 44 R20220726 Alza.cz, a. s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2022 Alza.cz, a. s. All Rights Reserved. www.siguro.net...

Table of Contents