TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES……………………………………………………………… DESCRIPTION DU PRODUIT………………………………………………… ACCESSOIRES…………………………………………………………….. Utilisation des accessoires……………………………………………………. Insertion des accessoires …………………………………………………. MODE DE CHAUFFAGE ……………………………………………………… INSTALLATION…………………………………………………………… BRANCHEMENT ELECTRIQUES …………………………………… 18 AVANT D'UTILISER LE FOUR ………………………………………………. Réglage de l'heure ………………………………………………………….. UTILISATION………………………………………………………………. Cuisson en réglant le mode de chauffage, la température et la durée de cuisson ………………………………………………...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
Page 5
Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de ...
Page 6
pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation. L'appareil doit être installé en respectant les règles nationales d'installation électrique NF C 15-100. En ce qui concerne les informations détaillées sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, des précautions qui concerne l’entretien par l’usager et le remplacement de l’ampoule, référez-vous aux sections “UTILISATION’’...
Page 7
Risque de choc électrique ! 1. Les réparations incorrectes sont dangereuses. Les réparations et le remplacement des câbles électriques endommagés ne peuvent être effectués que par l'un de nos techniciens après-vente formés. Si l'appareil est défectueux, débranchez l'appareil de la prise de courant ou coupez le disjoncteur dans la boîte à...
Page 8
Risque de blessure ! 1. Le verre rayé de la porte de l'appareil peut se fissurer. N'utilisez pas de grattoir à verre, de produits de nettoyage tranchants ou abrasifs ni de détergents. 2. Les charnières de la porte de l'appareil bougent lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte et vous risquez de vous coincer.
Page 9
éloignés. 3. L'eau dans une cavité chaude peut créer de la vapeur chaude. Ne versez jamais d'eau dans la cavité chaude. Danger dû au magnétisme ! Des aimants permanents sont utilisés dans le panneau de commande ou dans les éléments de commande. Ils peuvent affecter les implants électroniques, par exemple les stimulateurs cardiaques ou les pompes à...
Page 10
l'humidité dans la cavité peut entraîner de la corrosion. Laissez l'appareil sécher après utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides dans la cavité fermée pendant une période prolongée. Ne stockez pas d'aliments dans la cavité. 6. Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : Après un fonctionnement à...
porte ne peut pas supporter le poids de l’appareil et pourrait casser. 12. Si vous utilisez la chaleur résiduelle du four éteint pour maintenir les aliments au chaud, un taux d'humidité élevé peut se produire à l'intérieur de la cavité. Cela peut entraîner la formation de condensation et provoquer des dommages dus à...
Page 12
Panneau de contrôle Affichage Bouton de Bouton de sélection fonction Touches tactiles Les deux boutons sont rétractables. Avant d'utiliser les boutons, vous devez appuyer sur les boutons pour les faire sortir. Lorsque les points des deux boutons sont en position centrale, appuyez sur les boutons qui sortiront ou se rétracteront.
Boutons tactiles Annuler Annulation de l’opération Utilisez la fonction de minuterie/utilisez la sécurité enfants en appuyant sur ce bouton et en le maintenant enfoncé pendant Minuterie / Sécurité enfants 3 secondes. Réglez une heure de fin pour la durée de cuisson. Heure de fin Utilisez cette fonction pour effectuer un préchauffage rapide.
Page 14
REMARQUES : Veillez à toujours insérer les accessoires dans la cavité dans le bon sens. Insérez toujours les accessoires à fond dans la cavité afin qu'ils ne touchent pas la porte du four. Niveau approximativement à mi- Protection contre le basculement (fonction de verrouillage) Les accessoires peuvent être tirés approximativement à...
MODE DE CHAUFFAGE Votre four dispose de plusieurs modes de chauffe qui facilitent son utilisation. Pour vous permettre de trouver le mode de chauffage adapté à votre plat, consultez le tableau ci-dessous Mode de chauffage Température Utilisation Pour la cuisson traditionnelle et le rôtissage sur un seul niveau.
Page 16
Fonction supplémentaire Température Utilisation Pour chauffer à très haute Pyrolytique Non réglable température. Les résidus Auto nettoyage brûleront. REMARQUE : Grâce à une répartition optimale de la chaleur à l'intérieur de la cavité sous le mode de chauffage « Convection » , le ventilateur fonctionnera à...
INSTALLATION Dimensions de l'installation (mesures en mm) FR-15...
Page 18
Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, assurez-vous qu'il a été installé selon des normes professionnelles en respectant les instructions d'installation. Les dommages causés par une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. Pendant l'installation, portez des gants de protection pour éviter de vous couper avec des bords tranchants.
Page 19
câblage fixe, afin de déconnecter l'appareil de l'alimentation après l'installation si nécessaire. Avertissement : L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter toute surchauffe. Montage du four dans le meuble Bagues x 2 Vis x 2 Couvercle s x 2 1.
BRANCHEMENT ELECTRIQUES Les branchements électriques ne doivent être effectués que par un électricien qualifié et agréé. Le fil marron doit être raccordé à la borne portant la lettre L. Le fil bleu doit être raccordé à la borne portant la lettre N.
Paramètres Mode de chauffage Durée Une fois que le four a refroidi : 1. Nettoyez les surfaces lisses de la cavité et de la porte avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon à vaisselle. 2. Séchez toutes les surfaces. Réglage de l'heure Avant de pouvoir utiliser le four, vous devez régler l'heure.
Modification pendant le processus de cuisson Lorsque votre four fonctionne, vous pouvez modifier le mode de chauffage et le réglage de la température en tournant le bouton de fonction ou de sélection. Après le changement, si aucune autre action n'est effectuée dans les 6 secondes, le four chauffera comme vous l'avez modifié.
2. Appuyez sur , puis réglez les chiffres des heures en tournant le bouton droit. 3. Appuyez sur et réglez les minutes en tournant le bouton droit. 4. Appuyez sur pour confirmer le réglage. 5. Tournez le bouton gauche pour sélectionner le mode de chauffage souhaité. 6.
enfants est activée. Le symbole de verrouillage s'affiche. Si vous appuyez et maintenez à nouveau la touche pendant 3 secondes, le four est déverrouillé. Le symbole de verrouillage disparaît de l'affichage. Vous pouvez activer ou désactiver la sécurité enfants lorsque le four fonctionne ou non.
Éclairage intérieur Lorsque vous ouvrez la porte du four, l'éclairage intérieur s'allume. Vous pouvez toucher pour activer ou désactiver l'éclairage intérieur. Source lumineuse remplaçable par un professionnel Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. UTILISATION EFFICACE EN ÉNERGIE 1.
TRUCS ET ASTUCES Essayez d'abord d'utiliser les réglages de recettes Vous voulez réaliser votre propre similaires et optimisez le processus de cuisson en recette fonction du résultat. Mettez un bâtonnet en bois à l'intérieur du gâteau environ 10 minutes avant que le temps de cuisson Le gâteau est-il prêt ? indiqué...
Utilisez le plateau rempli de 2 L d'eau au niveau 1. La Comment garder le four propre quasi-totalité des liquides qui s'écoulent des aliments pendant les grillades ? placés sur la grille seront récupérés par le plateau. Dans tous les modes de cuisson, Il s'agit d'un fonctionnement normal et dépend du l'élément chauffant s'allume et réglage de la température.
Page 28
8 minutes Plateau à Muffins 150°C muffins secondes 42 min Gâteau à la Plateau de 160°C levure et aux cuisson 10 min pommes secondes Gâteau éponge à Moule à 9 minutes 160°C 41 min charnière l'eau (6 œufs) secondes Gâteau éponge à Moule à...
Page 29
Accessoire / Position de Mode de Tempé Temps de VIANDE Ustensile de l'étagère chauffage rature cuisson (min) cuisine Plateau de Longe de bœuf 180°C tendre 1,6 kg cuisson Pain de viande 1 Plateau de 180°C kg de viande cuisson Plateau de 2 : Grille Poulet 1 kg 180°C...
Page 30
Toast Grille 6 – 8 5 minutes 2 : Grille Poulet Grille et plateau 180°C 75 – 80 1 : Plateau 1. Dans la recette de poulet, commencez par le dos sur le dessus et retournez le poulet après 30 minutes vers le haut. 2.
4. Le four est installé comme décrit dans le guide d'installation et placé au milieu du meuble. Il est nécessaire pour la mesure de fermer complètement la porte , même lorsque le câble perturbe la fonction d'étanchéité du joint pendant la mesure. Pour s'assurer qu'il n'y a pas d'effets négatifs concernant l'étanchéité...
Page 32
Laissez toutes les surfaces sécher intégralement avant de réutiliser l’appareil. Zone Nettoyage Façade en acier Eau chaude savonneuse : inoxydable Nettoyez avec un chiffon à vaisselle, puis séchez avec un chiffon doux. Enlevez immédiatement les taches de tartre, graisse, amidon et albumine (par exemple les blancs d'œuf).
Page 33
Cavité du four Eau chaude savonneuse ou solution de vinaigre : Nettoyez avec un torchon et séchez avec un chiffon doux. Si le four est très sale : N’utilisez pas de spray pour four, d’autres nettoyants pour four agressif ou des matériaux abrasifs.
Page 34
immédiatement les saletés afin d'éviter les dépôts tenaces de saleté. Conseils 1. Nettoyez le compartiment de cuisson après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que la saleté ne s'incruste. 2. Enlevez toujours immédiatement les taches de calcaire, de graisse, d'amidon et d'albumine (blanc d'œuf, par exemple).
Page 35
pendant le mode d'auto-nettoyage pyrolytique. N'ouvrez jamais la porte du four. Laisser le four refroidir. Éloignez du four les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées ne pouvant pas prendre soin d'elles- mêmes. Risque d'atteinte à la santé ! En mode d'auto-nettoyage pyrolytique, l'espace de cuisson est chauffé...
Page 36
combustibles, par exemple des torchons, à la poignée de la porte. Ne placez rien contre la façade du four. Éloignez les enfants du four. Si le joint de la porte est endommagé, une grande quantité de chaleur sera générée autour de la porte. Ne frottez pas et ne retirez pas le joint.
pas les performances. Vous pouvez éliminer ces résidus en utilisant du jus de citron ou d'autres types d'agents de nettoyage si nécessaire. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible Fusible Vérifiez le disjoncteur dans la boîte à fusibles. défectueux. L’appareil ne fonctionne pas.
Page 38
Avertissement - Risque d'électrocution ! Les réparations incorrectes sont dangereuses. Les réparations et le remplacement des câbles électriques endommagés ne peuvent être effectués que par l'un de nos techniciens après-vente formés. Si l'appareil est défectueux, débranchez l'appareil de la prise de courant ou coupez le disjoncteur dans la boîte à...
SPÉCIFICATIONS Informations concernant les fours domestiques Symbole Valeur Unité Identification du modèle TMFP72BX Type de four Four électrique 37,8 Masse de l’appareil Nombre de cavités Source de chaleur par cavité électricité (électricité ou gaz) Volume par cavité Consommation d’énergie (électricité) requise pour chauffer 0,96 une charge normalisée dans une...
… D ( A = économique D = moins économique) Thomson et le logo Thomson sont des marques de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées sous licence par Fnac Darty (S.A.). MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement.
Page 41
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Page 42
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS………………………………… PRODUCT OVERVIEW…………………………………………………… ACCESSORIES…………………………………………………………….. Using the Accessories……………………………………………………. Inserting the Accessories…………………………………………………. HEATING MODE………………………………………………………….. INSTALLATION…………………………………………………………… ELECTRICAL CONNECTION…………………………………………… BEFORE USING THE OVEN……………………………………………… Setting the Time………………………………………………………….. OPERATION………………………………………………………………. Cooking by setting the heating mode, temperature and duration……………………………………………… Quick preheat…………………………………………………………….. Setting end time………………………………………………………….. Timer……………………………………………………………………….
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.
Page 44
scratch the surface which may result in shattering of the glass. These surfaces can get hot. Excessive spillage must be removed before cleaning. Under such conditions, the surfaces may get hotter than usual and children should be kept away. Place the tray and wire rack at the same level on both ...
Page 45
Regarding the method of fixing and cables connection, refer to the section “ELECTRICAL CONNECTION”. After each cooking cycle, the cooling fan will continue to run for a while to ensure quick cooling and safe operation of the oven. The door should preferably be closed in all cooking ...
Page 46
Risk of fire! 1. Combustible items stored in the cavity may catch fire. Never store combustible items in the cavity. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains socket. 2.
Page 47
quantities of drinks with high alcohol content. Only use small quantities of drinks with high alcohol content. Open the appliance door with care. Risk of scalding! 1. The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance.
Page 48
covers or accessories that contain silicone. The oven sensor may be damaged. 4. Water in a hot cooking compartment: do not pour water into the cavity when it is hot. This will cause steam. The temperature change can cause damage to the enamel. 5.
appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break. 12. If you use the residual heat of the switched off oven to keep food warm, a high moisture content inside the cavity can occur.
Page 50
Control Panel Display Touch buttons Function knob Selection knob The two knobs are retractable. Before using the knobs, you need to push buttons to make them pop out. When the points on two knobs are in the central positions, push the knobs which will pop out or retract.
Touch buttons Cancel Cancelling the operation Use timer function/use child-proof lock by pressing and Timer / Child-Proof Lock holding this button for 3s. Set an end time to the cooking duration. End time Use this to have a quick preheat. Quick preheat Set a duration time then select function &...
Page 52
NOTES : Ensure that you always insert the accessories into the cavity the right way round. Always insert the accessories fully into the cavity so that they do not touch the oven door. Level (Locking function) ccessories can be approximately pulled halfway out until function prevents accessories from tilting with the gravity of food and Tilt protection (Locking function) The accessories can be approximately pulled halfway out until they lock in place.
HEATING MODE Your oven has various heating modes which make your oven easier to use. To enable you to find the correct heating mode for your dish, please refer to the below table. Heating Mode Temperature For traditional baking and roasting Conventional on one level.
Page 54
Additional function Temperature Pyrolytic To heat up to a very high Not adjustable Self-cleaning temperature. Residues will burn. NOTE : Due to an optimum evenness of heat distribution inside the cavity under the heating mode, the fan will work at certain times of the heating “Convection”...
INSTALLATION Installation dimensions (measurements in mm) EN-14...
Page 56
To operate this appliance safe, please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions. Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty. During installation, please wear protective gloves to prevent yourself from getting cut by sharp edges.
Page 57
Warning: The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. Mounting the oven in the cabinet Bushings x 2 Screws x 2 Covers x 2 1. Carefully push the oven into the cabinet, making sure that it is in the centre. 2.
ELECTRICAL CONNECTION Electrical connections must only be performed by a qualified and authorised electrician. The brown wire must be connected to the terminal marked L. The blue wire must be connected to the terminal marked N. The green and yellow wire must be connected to the terminal marked E or the earth Symbol BEFORE USING THE OVEN Before using the oven to prepare food for the first time, you must clean the cavity...
Settings Heating mode Time After the oven has cooled down: 1. Clean the smooth surfaces in the cavity and the door with warm soapy water and a dish cloth. 2. Dry all surfaces. Setting the Time Before the oven can be used, the time should be set. 1.
changed. During the cooking process with a finish time setting, you can’t do any change. When you want to cancel the cooking process, please touch NOTE : Changing modes/temperature/rest cooking time may have some negative influences for the result of cooking, it is recommended not to do so unless you are well experienced on cooking.
8. Touch This function is not available for the Defrost and Fermentation heating modes. Timer You can use timer function by touch . When the set time has elapsed, the oven will beep. 1. Touch and the hour digits will flash on the display. 2.
2. Turn the right knob until the display shows “ON” to activate the demonstration mode. To deactivate this mode, touch and hold until the display shows “ON”. Turn the right knob until the display shows “OFF”. Sabbath mode This mode is designed for religious faiths that observe a ‘no work’ requirement on the Sabbath.
ENERGY EFFICIENT USE 1. Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process. 2. Do not open the door during the cooking & baking process. 3. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting).
Page 64
Baking on more than one level at Use a fan assisted mode for baking at more than one the same time : One shelf is level and take out the trays individually when ready. It darker than the other. is not necessary that all trays are ready at the same time.
ENERGY EFFICIENCY ACCORDING TO EN 60350-1 Please note the following information: 1. The measurement is carried out in the “ECO” mode to determine the data regarding the forced air mode and the label-class. 2. The measurement is carried out in the “Conventional” mode to determine the data regarding the conventional mode.
Page 69
Wash new sponge cloths thoroughly before use. Allow all surfaces to dry thoroughly before using the appliance again. Area Cleaning Stainless steel Hot soapy water : front Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g.
Page 70
Accessories Hot soapy water : Soak and clean with a dish cloth or brush. If there are heavy deposits of dirt, use a stainless-steel scouring pad. Notes : Slight differences in colour on the front of the appliance are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal.
Page 71
effortlessly. The cooking compartment is heated up to a very high temperature. Residues from roasting, grilling and baking will burn. In this mode, the temperature and operating time cannot be adjusted. NOTE : For your safety, the oven door is locked and cannot be opened until the temperature reduces to a section which is relatively safe.
Page 72
A large number of food remnants, fat and meat juices may catch fire when pyrolytic mode is in progress. Before you start the cleaning function, always remove the food residues and remnants from the cooking compartment. Clean the inside of the appliance door and along the ...
NOTES : During the pyrolytic mode, the frame inside the oven may discolour. This is normal and does not affect performance. The discolouration can be removed with the help of stainless-steel cleaning agent. Bad soiling may cause white deposits to remain on the ...
Page 74
A temperature different from the recipe is The food is not sufficient cooked in the used. Double check the temperature. The time given by the recipe. ingredient quantities are different from the recipe. Double check the recipe. The temperature setting is too high, or the shelf level could be optimized.
Made in * Energy class : A … D ( A = economical D = less economical) Thomson and the Thomson logo are trademarks of Technicolor (S.A.) or its affiliates and are used under license by Fnac Darty (S.A.). EN-34...
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Page 77
INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES……………………………………. PRODUCTOVERZICHT…………………………………………………… ACCESSOIRES…………………………………………………………….. Het toebehoren gebruiken……………………………………………………. De accessoires plaatsen …………………………………………………. VERWARMINGSMODUS ………………………………………………………….. INSTALLATIE…………………………………………………………… ELEKTRISCHE AANSLUITING………………………………………………. ALVORENS DE OVEN TE GEBRUIKEN…………………………… 17 De tijd instellen ………………………………………………………….. GEBRUIK………………………………………………………………. Koken door de verwarmingsmodus, temperatuur …………………………. en duur in te stellen ………………………………………… ……...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of andere toepassingen, zoals voor niet- huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 ...
Page 79
Maak de glazen ovendeur niet schoon met agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe metalen krabbers, deze kunnen het oppervlak van het apparaat krassen wat tot breuk van het glas kan leiden. Deze oppervlakken kunnen heet worden. Overmatig gemorst materiaal moet vóór het reinigen ...
Page 80
Voor gedetailleerde instructies en waarschuwingen om het apparaat op een juiste manier te gebruiken en te onderhouden en het vervangen van de lamp, raadpleeg de secties "GEBRUIK" en "REINIGING EN ONDERHOUD". Voor de bevestigingsmethode en het aansluiten van de ...
Page 81
2. De kabelisolatie van elektrische apparaten kan smelten wanneer de hete onderdelen van het apparaat worden aangeraakt. Breng de kabels van elektrische apparaten nooit in contact met de hete onderdelen van het apparaat. 3. Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger, dit kan leiden tot een elektrische schok.
Page 82
Risico op brandwonden! 1. Het apparaat wordt zeer heet. Raak nooit de binnenoppervlakken van het apparaat of de verwarmingselementen aan. 2. Laat het apparaat altijd afkoelen. 3. Houd kinderen op een veilige afstand. 4. De accessoires en het ovengerei worden zeer heet. Gebruik altijd ovenwanten om de accessoires of het ovengerei uit de oven te halen.
Page 83
elektronische implantaten dienen minimaal 10 cm van het bedieningspaneel verwijderd te blijven. Oorzaken van schade 1. Accessoires, folie, bakpapier of ovengerei op de bodem van de oven: plaats geen accessoires op de bodem van de oven. Dek de bodem van de oven niet af met folie of bakpapier.
Page 84
7. Vruchtensap: bij het bakken van sappige vruchtentaarten, breng niet te veel op de bakplaat aan. Vruchtensap dat van de bakplaat druipt, laat vlekken achter die niet kunnen worden verwijderd. Gebruik indien mogelijk een diepere braadslede. 8. Extreem vuile afdichting: Als de afdichting zeer vuil is, zal de deur niet langer juist sluiten wanneer het apparaat in werking is.
PRODUCTOVERZICHT Bedieningspaneel Ovenventilator Steunframe voor rooster/ovenplaten Deur Deurgreep Bedieningspaneel Display Selectieknop Touchknoppen Functieknop De twee knoppen zijn uittrekbaar. Alvorens de knoppen te gebruiken, duw op de knoppen om ze naar buiten te laten springen. NL-9...
Page 86
Wanneer de punten op de twee knoppen zich in de middenpositie bevinden, duw op de knop om ze naar binnen of buiten te brengen. Wanneer de knoppen zich buiten bevinden, draai ze naar de gewenste functie of instelling. Draai aan deze knop om de instelwaarden Draai aan deze die op het scherm worden weergegeven te functieknop om de...
ACCESSOIRES Het toebehoren gebruiken Rooster Voor ovengerei, cakevormen en ovenvaste schalen. Voor braadstukken en gegrilde gerechten. Bakplaat Voor bakvormen en kleine gebakken producten. Het kan worden gebruikt om druipend vet op te vangen wanneer u direct op het rooster grilt. Gebruik alleen originele accessoires.
Kantelbeveiliging (vergrendelingsfunctie) De accessoires kunnen ongeveer halverwege worden uitgetrokken totdat ze vastklikken. De vergrendelingsfunctie voorkomt dat de accessoires kantelen door de zwaartekracht van het voedsel en de accessoires zelf wanneer ze worden uitgetrokken. De accessoires moeten juist in de oven worden aangebracht voor een juiste werking van de kantelbeveiliging.
Page 89
Voor het grillen van kleine hoeveelheden voedsel en het 150 ~250℃ ℃ bruineren van voedsel. Plaats het Stralingswarmte voedsel in het midden onder het verwarmingselement van de grill. Voor het grillen van platte stukken Dubbele grill + voedsel en voor het bruineren van 50 ~250℃...
INSTALLATIE Installatie-afmetingen (metingen in mm) NL-14...
Page 91
Om dit apparaat veilig te gebruiken, zorg ervoor dat het op een professionele wijze geïnstalleerd is met inachtneming van de installatie-instructies. Schade ontstaan door een verkeerde installatie valt niet onder de garantie. Draag tijdens de installatie beschermende handschoenen om te voorkomen dat u door de scherpe randen snijwonden oploopt.
Page 92
voeding te kunnen ontkoppelen. Waarschuwing: Installeer het apparaat niet achter een decoratieve deur om oververhitting te vermijden. De oven in de kast monteren Doorvoeren x 2 Schroeven x 2 Afdekkappen x 2 1. Duw de oven voorzichtig in de kast. Zorg dat het zich mooi in het midden bevindt. 2.
ELEKTRISCHE AANSLUITING Elektrische aansluitingen mogen alleen door een vakbekwame en erkende elektricien uitgevoerd worden Sluit de bruine draad aan op de aansluitklem gemarkeerd met de letter L. Sluit de blauwe draad aan op de aansluitklem gemarkeerd de letter N. Sluit de groen en gele draad aan op de aansluitklem gemarkeerd met de letter E of aardingssymbool ALVORENS DE OVEN TE GEBRUIKEN Voordat u de oven voor de eerste keer gebruikt om voedsel te bereiden, moet u de...
Instellingen Verwarmingsmodus Tijd 2 uur Nadat de oven is afgekoeld: 1. Reinig de gladde oppervlakken in de oven en de deur met een warm sopje en een vaatdoek. 2. Veeg alle oppervlakken droog. De tijd instellen Voordat de oven gebruikt kan worden, moet de tijd worden ingesteld. 1.
Als er binnen 6 seconden na de wijziging geen andere handeling plaatsvindt, zal de oven opwarmen zoals u hebt gewijzigd. Tijdens een kookproces met een ingestelde eindtijd kunt u niets wijzigen. Als u het kookproces wilt annuleren, tik op OPMERKING: Het wijzigen van de modi/temperatuur/resterende kooktijd tijdens het kookproces kan een negatieve impact hebben op het kookresultaat.
6. Tik op en draai vervolgens aan de rechter knop om de kooktemperatuur in te stellen. 7. Tik op en draai vervolgens aan de rechter knop om de kooktijd tot maximaal 9 uur in te stellen. 8. Tik op Deze functie is niet beschikbaar voor de verwarmingsmodi Ontdooien Fermentatie Timer U kunt de timerfunctie gebruiken door op...
Demomodus In deze modus kan de oven worden gedemonstreerd zonder op te warmen. 1. Tik in stand-by op en houd ingedrukt om de demomodus te openen. Het scherm geeft 'OFF' weer. 2. Draai aan de rechter knop totdat het scherm 'ON' weergeeft om de demomodus te activeren.
De lichtbron mag alleen door een vakman worden vervangen Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G. ENERGIEZUINIGE WERKING 1. Verwijder alle accessoires die tijdens het kook- en bakproces niet nodig zijn. 2. Open de deur niet tijdens het kook- en bakproces. 3.
Page 99
Probeer de temperatuurinstelling met 10°C te verlagen De cake verliest na het bakproces en controleer nogmaals de instructies voor het veel volume tijdens het afkoelen. bereiden van voedsel met betrekking tot het mechanisch behandelen van het deeg. De hoogte van de cake is in het midden veel hoger dan aan de Vet de buitenring van de springvorm niet in.
Kies de instellingen naast het braadgewicht en wijzig de tijd lichtjes. Gebruik indien mogelijk een vleessonde om de Hoe de oveninstellingen temperatuur in het vlees te meten. berekenen als het gewicht van een Steek het uiteinde van de vleessonde voorzichtig in braadstuk niet door het recept is het vlees, volgens de instructies van de fabrikant.
Page 101
Appel- Bakplaat 150°C gistcake 8 min Hefezopf Bakplaat 150°C (Callah) Kleine cakes Bakplaat 150°C Kleine cakes Bakplaat 150°C 10 min Gistcake met Bakplaat 150°C boter 8 min Zandkoekjes Bakplaat 170°C 8 min Zandkoekjes, Bakplaat 160°C 2 bakplaten 8 min Vanillekoekjes Bakplaat 160°C 8 min...
Page 102
Dubbele grill + Ventilator TEST VOEDSEL VOLGENS EN 60350-1 Accessoire/ Verwarmings Voorver Baktijd RECEPT Hoogtepositie Temperatuur Kookgerei modus warmen (min) Springvorm, 30 – Sponscake diameter 170°C 26 cm Springvorm, 30 – Sponscake diameter 160°C 26 cm 30 – Kleine cake 1 bakplaat 150°C 40 –...
KOKEN IN DE ECO-MODUS ECO-modus is een combinatie van onderste verwarming en ringverwarming, met deze modus kunt u tijdens het kookproces energie besparen. RECEPT Accessoire/ Hoogtepositie Temperatuur Tijd Voorverwarmen Kookgerei (min) 40 – Challah 1 bakplaat 180°C 80 – Varkensgebraad 1 bakplaat 200°C Ronde...
Page 104
Risico op brandwonden! Reinig het toestel nooit onmiddellijk nadat het is uitgeschakeld. Laat het toestel afkoelen. Om ervoor te zorgen dat de verschillende oppervlakken niet worden beschadigd door het verkeerde schoonmaakmiddel te gebruiken, houd rekening met de informatie in de tabel. Gebruik geen ...
Page 105
Deurpanelen Glasreiniger: Reinig met een vaatdoek en veeg vervolgens droog met een zachte doek. Gebruik geen glaskrabber Deurhandvat Warm sopje: Reinig met een vaatdoek en veeg vervolgens droog met een zachte doek. Als er ontkalkingsmiddel met de deurklink in aanraking komt, veeg het dan onmiddellijk weg.
Page 106
verschillende materialen, zoals glas, kunststof en metaal. Schaduw op het deurpaneel kan op strepen lijken, dit wordt veroorzaakt door de weerspiegeling van de binnenverlichting. Het email wordt gebakken op een zeer hoge temperatuur. Dit kan enige lichte kleurvariatie veroorzaken. Dit is normaal en heeft geen invloed op de werking.
Page 107
OPMERKING: Voor uw veiligheid is de ovendeur vergrendeld en kan deze niet worden geopend totdat de temperatuur is gedaald tot een relatief veilige waarde. Tijdens het schoonmaken blijft de binnenverlichting uit. WAARSCHUWINGEN Risico op brandwonden! Tijdens de pyrolytische zelfreiniging wordt de binnenruimte extreem heet.
Page 108
Reinig de binnenkant van de ovendeur en langs de randen van de binnenruimte rond de afdichting. Schrob of verwijder de afdichting niet. Brandgevaar! Tijdens de pyrolysemodus wordt het apparaat aan de buitenkant erg heet. Hang nooit brandbare voorwerpen, bijv.
prestaties. De verkleuring kan worden verwijderd met behulp van een reinigingsmiddel speciaal voor rvs. Vuil kan een witte aanslag op de oppervlakken van email achterlaten. Dit zijn etensresten en is ongevaarlijk. Het heeft geen invloed op de prestaties. Deze resten kunt u eventueel verwijderen met citroensap of andere reinigingsmiddelen.
Page 110
De temperatuurinstelling is te hoog of de positie van de bakplaat kan worden geoptimaliseerd. Controleer het recept en de instellingen. De buitenkant/kleur/materiaal van het bakgerei Ongelijkmatige bruining is niet de beste keuze voor de gekozen verwarmingsmodus van de oven. Gebruik bij stralingswarmte, zoals de “Traditionele”...
SPECIFICATIES Informatie met betrekking tot huishoudelijke ovens Symbool Waarde Eenheid Identificatie van het model TMFP72BX Type oven Elektrische oven Massa van het toestel 37,8 Aantal ovenruimten Warmtebron per ovenruimte (elektriciteit of gas) Volume per ovenruimte Energieverbruik (elektriciteit) bij verwarming van een...
… D ( A = besparend D = minder besparend) Thomson en het Thomson-logo zijn handelsmerken van Technicolor (S.A.) of aangesloten maatschappijen en worden gebruikt onder licentie van Fnac Darty (S.A.). VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
Page 113
Declaração UE de Conformidade Description du produit – FOUR ENCASTRABLE Product Description: BUILT-IN OVEN Productbeschrijving: INBOUWOVEN Descripcion del producto: Descriçào do produto: Marque – THOMSON Brand /Merk /Marca: Référence commerciale – TMFP72BX Model number: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo:...
Page 114
Reference number Title 2014/30/EU EMC Directive (EMC) 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: LVD : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-6:2015 EN 62233:2008 ErP : (EC) No 1275/2008 (EU) No 66/2014 (EU) No 65/2014 EN 50564:2011 EN 60350-1:2016...
Need help?
Do you have a question about the TMFP72BX and is the answer not in the manual?
Questions and answers