Page 1
Contenu de la boîte • Lecteur de CD • Cable d’alimentation • Cable audio • Cable start potentiomètre CONTENUTO DELLA SCATOLA • CD PLAYER • CAVO DI ALIMENTAZIONE • CAVO AUDIO • CAVO D’INIZIO PER IL AXIS 4 (ESPAŃOL) (DEUTSCH) (ITALIANO)
When turning off, always reverse this operation • turning off amplifiers • mixer • last, any input devices http://www.numark.com for product found at http://www.numark.com PLAY/STUTTER- Starts the music from the initial cue point. PAUSE- Pauses the music. CUE- Returns and pauses the music at the last set cue point.
Page 3
The unit should always be shut down with this button first before any external power is removed. Typically, it is recommended that the CD player is powered on before amplifiers and off after amplifiers to avoid an audio spike to be sent through your equipment.
Page 4
• el mezclador • último, cualquier dispositivo de entrada de información 11. Vaya a http://www.numark.com el producto. Más información sobre este producto se puede encontrar en http://www.numark.com CARACTERÍSTICAS: PLAY/STUTTER- Para comenzar la música de la señal inicial señale.
Page 5
pitch cambia temporalmente mientras gira el jog wheel (rueda de avance lento). Cuanto más rápido gira la rueda, más cambia el pitch. Soltar la rueda hace que se vuelva al pitch original. LCD DISPLAY- Indica todas las funciones, mientras está ocurriendo, con el CD. OPEN/CLOSE- Al presionar se abrirá...
Page 6
Mehr Informationen über dieses Produkt auf ERLEICHTERUNGEN: Stecken Sie alle Vorrichtungen in der Dose für Wechselstrom (AC). Starten Sie alles in folgender Reihenfolge. Audioeintrittquellen (z.B. Turntable oder CD player) Mixer Als letzte, jedwelche Verstärker oder Austittsvorrichtungen Wenn Sie schließen, immer in umgekehrter Reihenfolge, und zwar, schließen Sie die Verstärker...
Page 7
Maschine mit dieser Taste. Die Einheit muss immer mit deser Taste abgstellt werden bevor jede Versorgungskabel herausgenommen wird. Typisch wird empfohlen dass der CD Player vor den Verstärker gestartet wird und abgestellt nach den Verstärker, um zu vermeiden dass ein Audiogipfel durch die Ausstattung übertragen wird.
Page 8
: • Arrêter vos amplificateurs • mixer • Finalement, articles input. 11. Visitez http://www.numark.com régistration du produit. Plus d’informations peut être trouvées à http://www.numark.com CARACTERISTIQUES: PLAY/STUTTER- pour commencer la musique du point initiel. PAUSE-pour faire la pause. CUE- Retourne et pause sur le dernier point de repère mémorisé.
Page 9
L’unité doit être éteinte premièrement par ce button avant de débrancher la machine. En général il est recommandé d’allumer avant le CD player et après les amplificateurs pour éviter un choque audio à l’intérieur de votre système.
Page 10
Connettere tutte le fonti di entrata stereo tale come è indicato nel diagramma, il microfono e le cuffie Connettere le entrate stereo all’amplificatore (agli amplificatori) di potere, ai cassetofoni deck e/o ad altre fonti audio. Il CD player – inizio rapido (Italiano) • • • • •...
Page 11
L’unità deve essere spenta sempre con questo pulsante prima che qualsiasi cavo di alimentazione sia tolto. Tipicamente, si raccomanda che il CD player sia acceso prima degli amplificatori e spento dopo gli amplificatori per evitare che un choc audio sia trasmesso tramite l’equipaggiamento.
Need help?
Do you have a question about the AXIS 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers