2 MCD2540E-m Sadržaj Informacije o bezbednosti Opis proizvoda Pribor Pre prve upotrebe Rad pećnice Tabele programa Čišćenje i održavanje Tehnički podaci Instaliranje Evropska garancija U ovom uputstvu koriste se sledeći simboli: Važne informacije o Vašoj ličnoj bezbednosti i informacije o načinu kako izbeći štete na...
MCD2540E-m 3 Informacije o bezbednosti Ugrađeni sigurnosni prekidači za Obratitese najbližem ovlašćenom blokiranje sprečavaju uključivanje servisu ukoliko je potrebno mikrotalasne pećnice kada su vrata servisiranje. otvorena. Nemojte nikako petljati sa njima, niti Nemojte nikako skidati spoljni plašt, vrata ili kontrolnu tablu. Ukoliko tako učinite pokušavati da uključite pećnicu sa...
Page 4
4 MCD2540E-m pojave kapljice vode za vreme ciklusa Mikrotalasna pećnice je oprema Grupe kuvanja. To je samo pojava 2 ISM koja prema svojoj nameni generiše kondenzacije od toplote hrane i ona ne radiofrekventnu energiju u obliku utiče na bezbednost Vaše pećnice.
Page 5
MCD2540E-m 5 to tako, onda morate da uklonite tu odlično je za upotrebu u mikrotalasnoj foliju pre upotrebe pećnice. Ne pećnici. Mada mikrotalasna energija ne ostavljajte materijal za pakovanje tako zagreva većinu staklenih i keramičkih da se sa njim mogu igrati mala deca.
Page 6
6 MCD2540E-m Pleh za Metal pečenje Aluminijumsk a folija*3 Čaše, tanjiri, Papir papirni ubrusi Voštani papir Drvo Pribor Polica za gril Obrtna ploča DA: Posuđe i pribor koje treba koristiti NE: Posuđe i pribor koje treba izbegavati *1 Samo ako nema metalnih ukrasa.
Page 7
MCD2540E-m 7 u mikrotalasnoj pećnici, ukoliko ono nije Ambalaža i obrtna ploča mogu jako posebno preporučeno za upotrebu u da se zagreju za vreme upotrebe, zato mikrotalasnoj pećnici. budite posebno pažljivi kada ih izvlačite Ambalaža sa suženim otvorima, kao iz pećnice. Preporučuje se korišćenje što su to boce, ne sme da se koristi za...
Page 8
8 MCD2540E-m pre konzumiranja, kako bi se izbegle Izbegavajte korišćenje posuda sa opekotine. ravnim stranama sa uskim grlima. Nemojte pregrevati. Promešajte tečnost pre stavljanja posude u pećnicu i ponovo na polovini vremena zagrevanja. Upozorenje: Tečnosti ili neka druga Posle zagrevanja, isključite za kratko hrana ne sme da se zagreva u vreme pećnicu, i ponovo promešajte...
10 MCD2540E-m Pribor Nosač obrtne ploče Polica za gril Staklena obrtna ploča Instaliranje obrtne ploče • Stavite nosač obrtne ploče na dno unutrašnjeg prostora. • Stavite obrtnu ploču odozgo na nosač obrtne ploče kako je to prikazano na crtežu. Proverite da li je glavčina obrtne ploče bezbedno...
MCD2540E-m 11 Pre prve upotrebe Podešavanje sata dugme Stop ili otvaranjem vrata Posle prvog ukopčavanja Vaše pećnice. mikrotalasne pećnice, ili posle nestanka U oba slučaja: električne struje, displej sata će treptati • Emisija mikrotalsa se odmah da pokaže da prikazano vreme nije zaustavlja.
12 MCD2540E-m Rad pećnice • Pritiskom na dugme “Start” Kuvanje i pečenje mikrotalasima Upotrebite ovu funkciju za kuvanje i mikrotalasi će sada kuvati pri podgrevanje povrća, krompira, pirinča, maksimalnoj snazi u toku 1 minuta. ribe i mesa. Gril Upotrebite ovu funkciju da zepečete •...
Page 13
MCD2540E-m 13 Kombinacija funkcija pečenja Upotrebite ovu funkciju za pečenje lazanje, živinskog mesa, krompira i tostovanih proizvoda. • Pritisnite dugme “Snaga mikrotalasa + Snaga grila” sve dok se na displeju ne prikaže potreban nivo snage. • Podesite željeno vreme okretanjem obrtnog programatora u smeru okretanja kazaljke .
Page 14
14 MCD2540E-m Automatsko odmrzavanje prema težini Upotrebite ovu funkciju da automatski Na kraju ove funkcije oglasiće se zvono odmrznete zamrznutu hranu. Unesite da bi označilo kraj programa. težinu zamrznute hrane i pritisnite dugme (start/reset simbol). Pećnica će proračunati idealno vreme odmrzavanja i nivo snage mikrotalasa da bi se postigli završeni rezultati odmrzavanja.
MCD2540E-m 15 Tabela programa za auto kuvanje Pritisnite Kategorija Displej Težine dugme 1 put Rice 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 i 0,5 kg 2 puta Povrće 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 i 0,6 kg 3 puta Meso 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6,...
Page 16
16 MCD2540E-m apsorbovaće mikrotalasnu energiju, smanjiće efikasnost pećnice, i eventualno će prouzrokovati oštećenje NE UPOTREBLJAVAJTE NIKADA unutrašnjosti pećnice. Možete da ABRAZIVNA SREDSTVA ZA upotrebite blagi, tečni deterdžent, toplu ČIŠĆENJE, KOMERCIJALNA vodu i meku, čistu krpu za uklanjanje SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE PEĆNICE naslaga sa zaptivke vrata pećnice.
MCD2540E-m 17 Tehnički podaci Ukupna širina 510 mm Ukupna dubina 400 mm Ukupna visina 296 mm Širina unutrašnjosti 350 mm Dubina unutrašnjosti 330 mm Visina unutrašnjosti 230 mm Zapremina 25 l Izvor napajanja 230V, 50 Hz Osigurač 10 A Mikrotalasi (snaga)
Page 18
18 MCD2540E-m • mrežu ili izvođenja zaštitnog Ukoliko se postavi u neki ugao, uzemljenja ostavite slobodan prostor od električne instalacije.. najmanje 15 cm od zidova i 15 cm iznad mikrotalasne pećnice. Ovaj uređaj mora da bude Pećnica se može postaviti skoro svuda uzemljen.
MCD2540E-m 19 Informacije o zaštiti sredine Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži, označava da ovaj proizvod ne sme da se tretira kao otpad iz domaćinstva. Umesto toga on treba da se dostavi odgovarajućem centru za sakupljanje i recikliranje električne i elektronske opreme.
Page 20
20 MCD2540E-m Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Descrierea produsului Accesorii Înainte de prima utilizare a cuptorului Funcţionarea Tabele cu programe Curăţarea şi întreţinerea Date tehnice Instalarea Garanţie europeană În acest manual sunt utilizate Informaţii privind mediul următoarele simboluri: înconjurător Informaţii importante privind siguranţa dv.
MCD2540E-m 21 Instrucţiuni de siguranţă Întrerupătoarele încorporate pentru să regleze acest cuptor. Contactaţi cuplarea de siguranţă împiedică cel mai apropiat Serviciu de funcţionarea cuptorului cu microunde Asistenţă dacă e nevoie de când uşa este deschisă. reparaţii. Nu umblaţi la ele şi nu încercaţi să...
Page 22
22 MCD2540E-m condens de la căldura alimentelor şi nu Cuptorul cu microunde este un afectează siguranţa cuptorului. Uşa nu echipament din Grupa 2 ISM în care se este prevăzută pentru a etanşa generează intenţionat energie de complet cavitatea cuptorului. frecvenţă radio sub formă de radiaţii electromagnetice, pentru tratarea Nu forţaţi cu mâna placa rotativă...
Page 23
MCD2540E-m 23 joace cu el. Acest lucru poate fi microundelor nu va încălzi majoritatea periculos. vaselor din sticlă şi din ceramică, aceste vase se pot înfierbânta în urma Siguranţa ustensilelor transferului de căldură de la alimente la recipient. Se recomandă folosirea Majoritatea vaselor din sticlă,...
Page 24
24 MCD2540E-m Metal Tavă de copt Folie de aluminiu*3 Ceşti, farfurii, Hârtie prosoape Hârtie cerată Lemn Accesorii Raft grătar Placa rotativă DA: Ustensile şi accesorii care pot fi utilizate NU: Ustensile şi accesorii care trebuie evitate *1 Doar dacă nu are decoraţiuni din metal.
Page 25
MCD2540E-m 25 Recipientele cu deschideri înguste, recomandă să folosiţi o cârpă de de ex. sticlele, nu trebuie folosite bucătărie sau mănuşi când le scoateţi. pentru a găti la microunde. Reţineţi că atunci când folosiţi un Aveţi grijă când scoateţi capacul de...
Page 26
26 MCD2540E-m Atenţie: Lichidele şi alte alimente Atenţie: Unele produse precum nu trebuie încălzite în recipiente ouăle întregi şi recipientele închise închise, deoarece acestea pot - de exemplu, borcanele de sticlă exploda. închise - pot exploda şi nu trebuie să fie încălzite în acest cuptor.
28 MCD2540E-m Accesorii Suportul plăcii rotative Raft grătar Placă rotativă de sticlă Instalarea plăcii rotative • Aşezaţi suportul pentru placa rotativă pe partea inferioară a cavităţii. • Puneţi placa rotativă pe suportul pentru placă, aşa cum se arată în figură. Verificaţi ca centrul plăcii rotative să...
MCD2540E-m 29 Înainte de prima utilizare a cuptorului Reglarea ceasului Întreruperea unui ciclu de gătire După ce aţi băgat prima dată cuptorul Puteţi opri procesul de gătire în orice în priză sau după o pană de curent, moment apăsând o dată tasta Stop cifrele de la afişaj vor lumina intermitent...
30 MCD2540E-m Funcţionarea • Apăsaţi tasta „Start”, iar cuptorul cu Gătitul la microunde Utilizaţi această funcţie pentru a găti microunde va găti la puterea legume, cartofi, orez, peşte şi carne. maximă timp de 1 minut. Grătar • Apăsaţi butonul „Microwave Power”...
Page 31
MCD2540E-m 31 Gătit combinat Utilizaţi această funcţie pentru a găti lasagna, carne de pasăre, cartofi copţi, şi alimente gătite înăbuşit. • Apăsaţi butonul „Microwave + Grill Power” (Microunde + Putere grătar) până când pe afişaj apare nivelul dorit de putere.
Page 32
32 MCD2540E-m Decongelare automată în funcţie de greutate Utilizaţi această funcţie pentru a La sfârşitul acestei funcţii, va suna un decongela automat alimentele clopoţel pentru a semnala terminarea congelate. Introduceţi greutatea programului. alimentelor congelate şi apăsaţi butonul cu simbolul Start/Reset (Pornire / Resetare).
MCD2540E-m 33 Tabel programare Auto-gătire Apăsaţi Categorie Afişajul Greutăţi butonul 1 dată Orez 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 şi 0,5 2 ori Legume 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 şi 0,6 kg 3 ori Carne 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6, 0,8 şi 1,0 kg...
Page 34
34 MCD2540E-m Ştergeţi imediat resturile revărsate şi alimentele împroşcate. Resturile rămase pe garnitura uşii vor absorbi energia microundelor, vor reduce Nu folosiţi niciodată substanţe de eficienţa cuptorului şi e posibil să curăţat abrazive, substanţe de deterioreze interiorul cuptorului. Utilizaţi curăţat cuptorul din comerţ sau un detergent lichid delicat, apă...
MCD2540E-m 35 Date tehnice Lăţimea totală 510 mm Adâncimea totală 400 mm Înălţimea totală 296 mm Lăţimea cavităţii 350 mm Adâncimea cavităţii 330 mm Înălţimea cavităţii 230 mm Volum 25 l Tensiunea de alimentare 230V, 50 Hz Siguranţa fuzibilă 10 A...
Page 36
36 MCD2540E-m trebuie să-l amplasaţi cât mai Contactaţi un electrician dacă departe posibil. aveţi dubii în legătură cu racordarea electrică a cuptorului • Dacă este amplasat într-un colţ, sau cu împământarea lăsaţi un spaţiu de cel puţin 15 cm prizei.
Page 37
MCD2540E -m 37 Informaţii privind mediul înconjurător Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu poate fi tratat ca deşeu casnic. Acesta trebuie depus la un punct de colectare a echipamentelor electrice şi electronice reciclabile. Prin asigurarea salubrizării corecte a acestui produs, veţi ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul...
Page 38
38 MCD2540E -m Saturs Drošības norādījumi Ierīces raksturojums Piederumi Pirms krāsns pirmās izmantošanas reizes Darbība Programmu tabulas Apkope un tīrīšana Tehniskie dati Uzstādīšana Eiropas garantija Lietošanas pamācībā izmantoti šādi simboli: Svarīga informācija par personisko drošību un informācija par to, kā nepieļaut ierīces bojājumus.
MCD2540E -m 39 Drošības norādījumi Iebūvētie bloķējošie drošības slēdži kvalificētu tehniskās apkopes nepieļauj mikroviļņu krāsns darbību, sniedzēju. kad durvis nav aizvērtas. Nemēģiniet aizkavēt to darbību vai Neņemiet nost ārējo korpusu, durvis vai vadības paneli jebkurā laikā. Tāda rīcība darbināt mikroviļņu krāsni brīdī, kad tās var pakļaut ārkārtīgi augstam durvis nav aizvērtas, jo darbība, kad spriegumam.
Page 40
40 MCD2540E -m neietekmē Jūsu krāsns drošību. Durvis elektromagnētiskas radiācijas veidā, lai nav paredzētas, lai pilnībā apstrādātu pārtikas vielas. noblīvētu krāsns dobumu. Šī krāsns ir B klases ierīce, kas piemērota lietošanai mājas apstākļos un Nemēģiniet ar rokas palīdzību likt iestādēs, kas tieši pieslēgtas zema rotējošajam diskam griezties.
Page 41
MCD2540E -m 41 Piederumu drošība un keramikas priekšmetu, šie piederumi var sakarst, jo karstums Lielākā daļa stikla, stikla keramikas un pāriet no ēdiena uz trauku. Trauku karstumizturīgi stikla piederumi ir izņemšanai no krāsns ieteicams teicami piemēroti izmantošanai izmantot virtuves cimdus. mikroviļņu krāsnī.
Page 42
42 MCD2540E -m Krūzes, šķīvji, Papīrs JĀ dvieļi Cepamais JĀ papīrs Koks NĒ Piederumi Grila restes NĒ Rotējošais JĀ paliktnis JĀ: Piederumi ir izmantojami NĒ: Piederumi nav izmantojami *1 Tikai tādā gadījumā, ja nav metāla rotājuma. *2 Tikai tādā gadījumā, ja glazūra nesatur metālu. *3 Alumīnija foliju izmantojiet tikai pārklāšanas nolūkiem, liela tās daudzuma lietošana var izraisīt dzirksteļošanu.
Page 43
MCD2540E -m 43 Seklus folijas traukus var droši izmantot, Ēdiena drošība lai uzsildītu ēdienu mikroviļņu krāsnī, ja tiek ievēroti šādi nosacījumi: Nesildiet mikroviļņu krāsnī ēdienu skārda traukos. Vienmēr ievietojiet • Folijas trauki nedrīkst būt dziļāki ēdienu piemērotos traukos. par 3 cm (1 1/4”). Mikroviļņu krāsnī...
Page 44
44 MCD2540E -m izņemot no cepeškrāsns virtuves traukus, esiet piesardzīgs. Uzmanību: Karsējot šķidrumus, piemēram, zupas, mērces un dzērienus, mikroviļņu krāsnī, šķidruma uzkarsēšana vairāk par vārīšanās punktu var notikt bez burbuļošanās. Tādējādi var notikt pēkšņa karstā šķidruma pāriešana pāri malām. Lai novērstu tādu iespēju, jāievēro: Neizmantojiet taisnmalu traukus ar šauriem kakliņiem.
46 MCD2540E -m Piederumi Rotējošā paliktņa turētājs Grila restes Stikla rotējošais paliktnis Rotējošā diska uzstādīšana • Novietojiet rotējošā paliktņa turētāju uz krāsns dobuma pamatnes. • Novietojiet rotējošo paliktni uz paliktņa turētāja virsas, kā tas ir parādīts zīmējumā. Pārliecinieties, ka rotējošā diska cieši aptver rotējošā...
MCD2540E -m 47 Pirms krāsns pirmās izmantošanas reizes Pulksteņa uzstādīšana Abos gadījumos: Pirmo reizi pieslēdzot mikroviļņu krāsni • mikroviļņu emisija tiks nekavējoties vai arī pēc elektrības piegādes apturēta. pārtraukuma, sāks mirgot pulksteņa • Grils tiks deaktivizēts, taču tas vēl displejs, norādot, ka parādītais laiks arvien ir ļoti karsts.
48 MCD2540E -m Darbība Gatavošana ar mikroviļņiem Šī funkcija 1 minūti aktivizēs Lietojiet šo funkciju, lai gatavotu un cepeškrāsni maksimālās jaudas režīmā. karsētu dārzeņus, kartupeļus, rīsus, • Nospiediet taustiņu “Sākt” un zivis un gaļu. mikroviļņu krāsns sāks gatavot 1 • Nospiediet taustiņu “Mikroviļņu minūti, izmantojot maksimālās jauda”, līdz displejā...
Page 49
MCD2540E -m 49 Grila jaudas iestatīšanas norādījumi Nospiediet Grila Displejs taustiņu jauda 1 reizi 1020 W 2 reizes 600 W Kombinētā gatavošana Lietojiet šo funkciju, lai pagatavotu lazanju, mājputnu gaļu, ceptus kartupeļus un grauzdējumus. • Nospiediet taustiņu “Mikroviļņi un Grila jauda”, līdz displejā tiek parādīts nepieciešamais jaudas līmenis.
Page 50
50 MCD2540E -m Automātiskā atkausēšana pēc svara Šīs funkcijas beigās atskanēs zvans, Lietojiet šo funkciju, lai automātiski kas liecinās par to, ka programma ir atkausētu saldētus produktus. Ievadiet beigusies. saldēto produktu svaru un nospiediet taustiņu (sākt/atiestatīt simbols). Cepeškrāsns noteiks piemērotāko atkausēšanas laiku un mikroviļņu jaudas līmeni.
MCD2540E -m 51 Automātisko gatavošanas programmu tabula Nospiediet Kategorija Displejs Svars taustiņu 1 reizi Rīsi 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 un 0,5 2 reizes Dārzeņi 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 un 0,6 kg 3 reizes Gaļa 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6, 0,8 un 1,0 kg 4 reizes Spageti...
Page 52
52 MCD2540E -m atstātas uz durvju blīvēm, absorbēs mikroviļņu enerģiju, samazinās krāsns efektivitāti un, iespējams, bojās krāsns Nekad neizmantojiet abrazīvus iekšpusi. Jūs varat izmantot tikai tīrīšanas līdzekļus, rūpnieciskus saudzīgu, šķidru tīrīšanas līdzekli, siltu krāsns tīrītājus vai metāla sūkļus, ūdeni un mīkstu, tīru lupatu, lai notīrītu lai tīrītu mikroviļņu krāsns daļas.
MCD2540E -m 53 Tehniskie dati Kopējais platums 510mm Kopējais dziļums 400 mm Kopējais augstums 296 mm Iekšienes platums 350 mm Iekšienes dziļums 330 mm Iekšienes augstums 230 mm Tilpums 25 l Enerģijas avots 230V, 50 Hz Drošinātājs 10 A Mikroviļņu jauda 900W Grils (jauda) 1200W...
Page 54
54 MCD2540E -m • zemējumu. Ja ierīce tiek novietota stūrī, atstājiet vismaz 15 cm lielu atstarpi no sienām un 15 cm virs mikroviļņiem. Krāsnij jābūt iezemētai. Ja krāsns kontaktdakša nav maināma un neatbilst Jūsu kontaktligzdai, Krāsni var novietot gandrīz jebkurā nogrieziet kontaktdakšu un virtuves vietā.
Page 55
MCD2540E -m 55 Informācija par apkārtējo vidi Apzīmējums uz ierīces vai tās iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. To ir jānodod attiecīgajā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma savākšanas un otrreizējās pārstrādes vietā. Pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma, jūs palīdzēsit nepieļaut potenciāli bīstamas sekas apkārtējai videi un cilvēku veselībai, kuras pretējā...
Page 56
56 MCD2540E -m Мазмұны Қауіпсіздік туралы ақпарат Өнім сипаттамасы Қосымша жабдықтар Ең алғаш пайдаланбас бұрын Қызметі Бағдарлама кестелері Күтім жəне тазалау Техникалық ақпарат Орнату Еуропалық кепілдік Пайдаланушы нұсқаулығында Қоршаған ортаға қатысты төмендегі белгішелер қолданылған: ақпарат Жеке басыңыздың қауіпсіздігі мен құрылғы бүлінбес үшін орындалуға...
MCD2540E -m 57 Қауіпсіздік туралы ақпарат Кіріктірілген қорғаныс құрсауының осы пешті жөндеу немесе ажыратқышы есігі ашық тұрған əлденеге бейімдеу қатерлі микротолқынды пешті іске қосуға болады. Егер оны жөндеу қажет жол бермейді. болса, өзіңізге жақын жердегі Оларға тиіспеңіз жəне есігі ашық уəкілетті...
Page 58
58 MCD2540E -m жабдығын немесе тағамды булануы не тіпті есіктің астыңғы қалдырмаңыз. жағында су тамшыларының пайда Микротолқынды пеш Group 2 ISM болуы əбден қалыпты жағдай. Бұл тағам қызуынан пайда болатын тобына жататын, материалды өңдеу конденсат жəне ол пеш үшін радиожиіліктегі қуатты арнайы қауіпсіздігіне...
Page 59
MCD2540E -m 59 Пеш, пештің бөлшектері мен керек- Шыны, керамикалы шыны жəне жарақтары қорғағыш қаңылтыр қызуға төзімді шыны ыдыс-аяқтың қағазға оралған болуға тиіс. Мұндай көпшілігі микротолқынды пеште жағдайда, пешті пайдаланбас пайдалануға тамаша жарайды. бұрын осы қаңылтыр қағазды алып Микротолқын қуаты шыны мен тастау...
Page 60
60 MCD2540E -m Микротолқы нды пеш Пластик ИЯ қызуға төзімді ыдыс Пластик ИЯ орауыш Металл Пеш таба ЖОҚ Алюминий ИЯ қағаз*3 Тостақ, Қағаз тəрелке, ИЯ сүлгі Балауызды ИЯ қағаз Ағаш ЖОҚ Грильге Қосымша арналған ЖОҚ жабдықтар тор Бұрылмалы ИЯ табақ Иə: Пайдаланылатын...
Page 61
MCD2540E -m 61 • Қаңылтыр қақпақты пайдалануға Пластик ыдыс-аяқтар мен тостақтар, мұздатқыш сауыттар мен болмайды. пластик орауыштардың көпшілігін • Тағамды қаңылтыр сауыттың микротолқынды пеште пайдалануға кем дегенде үштен екі бөлігіне болады. Пеште пластик ыдысты дейін салу керек. Ешқашан бос пайдаланған кезде өндірушінің сауытты...
Page 62
62 MCD2540E -m олар кенет тасып төгілуі мүмкін; Микротолқынды пеште консерв сондықтан да, сауытты алар қалбырындағы тағамды кезде абайлаңыз. қыздырмаңыз. Тағамды əрқашан да қолайлы ыдысқа аударып салыңыз. Микротолқынды пеште тағамды Ескерту: Микротолқынды пеште ыстық майға қуыруға болмайды, сұйық тағамды, мысалы, сорпа, себебі...
MCD2540E -m 65 Ең алғаш пайдаланбас бұрын Сағатты қою • Гриль өшеді, бірақ əлі де ыстық болуы Микротолқынды пешті ең алған рет ток мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар! көзіне қосқанда не электр қуаты өшіп • Таймер пісірудің соңына дейін қалған қайта...
66 MCD2540E -m Қызметі • “Бастау” түймешігін басыңыз, Микротолқынды пеште ас пісіру Бұл функцияны көкөністер мен микротолқынды пеш макс. қуат картопты, күріш, балық, етті пісіру арқылы 1 минут пісіреді. үшін қолданыңыз. Гриль Бұл функцияны тағамның бетін • “Микротолқын қуаты” түймешігін жылдам...
Page 67
MCD2540E -m 67 Аралас режимде пісіру Бұл функцияны лазанья, құс еті, картопты қуыру мен тағамдарды қыздыру үшін пайдаланыңыз. • “Микротолқын + Гриль қуаты” түймешігін бейнебетте қажетті қуат мəні пайда болғанша басыңыз. • Қажетті уақытты айналмалы датчикті сағат бағыты бойынша бұрап орнатыңыз. •...
Page 68
68 MCD2540E -m Салмақ бойынша автоматты түрде жібіту Бұл функцияны мұздатылған тағамдарды автоматты түрде жібіту Осы функцияның соңында қоңырау үшін пайдаланыңыз. Мұздатылған беріледі де, бағдарламаның тағамның салмағын көрсетіңіз де, аяқталғанын хабарлайды. (бастау/қайтару белгішесі) батыра басылатын түймешікті басыңыз. Пеш тамаша жібіту нəтижесіне жету үшін...
MCD2540E -m 69 Автоматты пісіретін бағдарлама кестесі Түймешікті Санат Бейнебет Салмақ басыңыз 1 рет Күріш 0.1, 0.2, 0.3, 0.4 жəне 0.5 кг 2 рет Көкөністер 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5 жəне 0.6 кг 3 рет Ет 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.8 жəне...
Page 70
70 MCD2540E -m жан-жағын тек жұмсақ дымқыл Пештің сыртын тазалау шүберекпен сүртіңіз, желдеткіш Басқару панелін тазалаған кезде саңылаулардың маңына ешбір пештің есігін ашып қойыңыз. Бұл сұйық зат тигізуге болмайды. пештің кездейсоқ іске қосылып кетуіне жол бермейді. Пештің сыртқы беттерін жұмсақ сұйық тазартқыш...
MCD2540E -m 71 Техникалық ақпарат Жалпы ені 510 мм Жалпы тереңдігі 400 mm Жалпы биіктігі 296 mm Пеш қуысының ені 350 mm Пеш қуысының тереңдігі 330 mm Пеш қуысының биіктігі 230 mm Сыйымдылығы 25 l Қуат көзі 230V, 50 Hz Сақтандырғыш...
Page 72
72 MCD2540E -m оларды мүмкіндігінше бөлек жерге қосылған қорғаныспен ұстаңыз. қамтамасыз етілгеніне қатысты • күмəніңіз болса, электрші маманға Егер бұрышқа хабарласыңыз. орналастырсаңыз, қабырғамен арада кем дегенде 15 см жəне микротолқынды пештің үстінен 15 см бос жер қалдырыңыз. Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу...
Page 73
MCD2540E -m 73 Қоршаған ортаға қатысты ақпарат мекемеге не осы өнімді сатып алған дүкенге хабарласып алыңыз. Өнім не оның қорабындағы белгіше құрылғыны тұрмыстық қалдық ретінде тастауға болмайтындығын көрсетеді. Оны электрлік жəне электрондық жабдықтарды қайта өңдеуден өткізу үшін жинайтын арнайы орталыққа тапсыру...
Page 74
74 MCD2540E -m Tartalomjegyzék Biztonsági információk Termékleírás Tartozékok Az első használat előtt Működés Programtáblázatok Ápolás és tisztítás Műszaki adatok Üzembe helyezés Európai jótállás A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk: Személyes biztonságát érintő fontos információk és a készülék károsodásának elkerülését célzó információk.
MCD2540E -m 75 Biztonsági információk A beépített biztonsági reteszelő javításokat vagy változtatásokat kapcsolók megakadályozzák, hogy a végrehajtani. Vegye fel a mikrohullámú sütő nyitott ajtó mellett kapcsolatot a legközelebbi működjön. hivatalos szervizszolgáltatóval, ha Ne hajtson végre módosításokat a készüléket szervizelni kell. rajtuk, illetve ne próbálja meg nyitott ajtó...
Page 76
76 MCD2540E -m Normális jelenség, ha az ajtó körül gőz A mikrohullámú sütő az ISM 2. szivárog ki, vagy ha pára jelenik meg az csoportba sorolt berendezés, amelyben ajtón, sőt még az is, ha vízcseppek szándékosan kerül generálásra a jelennek meg az ajtó alatt az rádiófrekvenciás energia, és az ételkészítési ciklus alatt.
Page 77
MCD2540E -m 77 A legtöbb üvegből, üvegkerámiából és Lehetséges, hogy a sütő, a sütő egyes hőálló üvegből készült edény kiválóan részei vagy a tartozékok védőfóliába alkalmas a mikrohullámú sütőben való vannak becsomagolva. Ha így van, el használatra. Bár a mikrohullámú kell távolítania ezt a fóliát a sütő...
Page 78
78 MCD2540E -m Csészék, Papír tányérok, IGEN törölközők Viaszos papír IGEN Tartozékok Grillrács Forgótányér IGEN IGEN: Használandó edények és tartozékok NEM: Kerülendő edények és tartozékok *1 Csak ha nincs rajtuk fémszegély. *2 Csak ha nem fémtartalmú mázzal van bevonva. *3 Alufóliát csak árnyékolási célra használjon, túlzott használata szikraképződést okozhat.
Page 79
MCD2540E -m 79 Legyen körültekintő, amikor eltávolítja Ne feledje, hogy alufólia a fedőt vagy fedelet az edényről, hogy tárolóedények használatakor a megelőzze a gőz okozta égési melegítési vagy főzési idő hosszabb sérüléseket. lehet, mint rendszerint szokott lenni, Alufólia tárolóedények győződjön meg arról, hogy az étel elég forró-e, mielőtt felszolgálná.
Page 80
80 MCD2540E -m Figyelem! Bizonyos termékek, mint egész tojások és lezárt edények (például lezárt befőttes üvegek) Figyelem! Folyadékok és más felrobbanhatnak, és nem élelmiszerek nem melegíthetők melegíthetők ebben a sütőben. lezárt tárolóedényekben, mivel Esetenként a felütött tojások is felrobbanhatnak. felrobbanhatnak sütés közben. Mindig szurkálja meg a sárgáját, fedje le, és hagyjon egy perc pihentetési időt, mielőtt levenné...
82 MCD2540E -m Tartozékok Forgótányértartó mind azzal ellentétes irányban is forog; ez normális jelenség. Grillrács Üveg forgótányér A forgótányér behelyezése • Helyezze a forgótányértartót a sütőtér aljára. • Helyezze a forgótányért a forgótányértartóra az ábrán látható módon. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér kerékagya biztonságosan reteszelve legyen a forgótányér tengelyén.
MCD2540E -m 83 Az első használat előtt Az óra beállítása • A grill kikapcsolásra kerül, de még Amikor a mikrohullámú sütőt először nagyon forró. Égésveszély! csatlakoztatja a hálózathoz, illetve • Az időzítő automatikusan leáll, és a áramkimaradás után az órakijelző villogva hátralévő...
84 MCD2540E -m Működés Mikrohullámos sütés Ez a funkció elindítja a sütőt Ez a funkció zöldségek, burgonya, rizs, maximális teljesítményszinten 1 percre. halak és húsok elkészítésére és • Nyomja meg a "Start" gombot; a melegítésére szolgál. mikrohullámú sütő maximális • Nyomja meg a "Mikrohullámos teljesítményszinten 1 percig üzemel.
Page 85
MCD2540E -m 85 A grillezési teljesítmény beállítására vonatkozó útmutató Gombnyom Grill Kijel ás teljesítmény ző 1-szer 1020 W 2-szer 600 W Kombinált sütés Ez a funkció lasagna, baromfi, sült burgonya és pirítósos ételek elkészítésére szolgál. • Nyomja meg a "Mikrohullámos + Grill teljesítmény"...
Page 86
86 MCD2540E -m Automatikus kiolvasztás súly szerint Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek automatikus kiolvasztására szolgál. A funkció végén megszólal a csengő, Adja meg a fagyasztott élelmiszer hogy jelezze a program befejeződését. súlyát, és nyomja meg a (start/reset szimbólum) gombot. A sütő kiszámítja az ideális kiolvasztási időt és mikrohullámos teljesítményszintet, hogy tökéletes kiolvasztási eredményeket...
MCD2540E -m 87 Automatikus sütési programtáblázat Gombnyom Kategória Kijelző Súlyok ás 1-szer Rizs 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 és 0,5 2-szer Zöldségek 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 és 0,6 kg 3-szor Hús 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6, 0,8 és 1,0 kg 4-szer Spagetti 1 adag vagy 2 adag...
Page 88
88 MCD2540E -m ajtótömítéseken felhalmozódni hagyott lerakódások magukba szívják a mikrohullámos energiát, csökkentik a sütő hatékonyságát, és károsíthatják a Soha ne használjon sütő belsejét. Az ajtótömítésekről a súrolószereket, kereskedelmi lerakódások eltávolításához csak enyhe, sütőtisztítókat vagy acélgyapot folyékony mosogatószert, meleg vizet súrolópárnát a mikrohullámú...
MCD2540E -m 89 Műszaki adatok Teljes szélesség 510 mm Teljes mélység 400 mm Teljes magasság 296 mm Sütőtér szélessége 350 mm Sütőtér mélysége 330 mm Sütőtér magassága 230 mm Térfogat 25 l Feszültségforrás 230V, 50 Hz Biztosíték 10 A Mikrohullámos teljesítmény 900W Grill (teljesítmény) 1200W...
Page 90
90 MCD2540E -m tv-készülékhez, tehát tartsa ezeket csatlakoztatását vagy az a lehető legtávolabb. áramforrás földelésének meglétét • illetően. Ha sarokban helyezi el, hagyjon legalább 15 cm távolságot a falaktól és 15 cm távolságot a mikrohullámú sütő fölött. A készüléket kötelező földelni. Ha a készülék olyan nem újrahuzalozható...
Page 91
MCD2540E -m 91 Környezetvédelmi információk A terméken vagy a csomagoláson abban a boltban kaphat, ahol a terméket vásárolta. található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ennek megfelelően el kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítási gyűjtőtelepére.
Page 92
92 MCD2540E -m Sisukord Ohutusinfo Toote kirjeldus Lisatarvikud Enne esmakordset kasutamist Kasutamine Programmide tabel Hooldus ja puhastamine Tehnilised andmed PAIGALDAMINE Euroopa garantii Käesolevas kasutusjuhendis Keskkonnateave kasutatakse järgnevaid sümboleid: Tähtis isiklikku ohutust puudutav informatsioon ja seadme kahjustamise vältimist puudutav informatsioon. Üldine informatsioon ja nõuanded...
MCD2540E -m 93 Ohutusinfo Sisseehitatud turvamehhanism takistab Ärge mitte mingil juhul eemaldage väliskorpust, ust või juhtpaneeli. See võib mikrolaineahju töötamast lahtise põhjustada ülepinge. uksega . Paigaldage mikrolaineahi vastavalt Ärge seda muutke või ärge proovige käesolevas juhendis toodud seadet kasutada kui selle uks on lahti, paigaldusjuhistele.
Page 94
94 MCD2540E -m Peate hoolitsema ka selle eest, et Mikrolaineahju ei tohi panna kappi, kui õhutusavad seadme peal, taga, seda pole kapis testitud. külgedel ja põhja all ei oleks tõkestatud. Hoiatus: Juhul kui täheldate suitsu, tõmmake seade vooluvõrgust välja Hoiatus: Ärge kasutage ahju ja hoidke tekkinud leekide kaubanduslikel eesmärkidel.
Page 95
MCD2540E -m 95 Ahju nõude ja lisatarvikute juhend Mikrolaineahjus võib söögitegemisel kasutada erinevaid nõusid ja materjale. Teie enda turvalisuse huvides ja vältimaks nõude ning seadme kahjustamist, tuleks kasutada ainult sobivaid nõusid. Allpool on üldised juhised. Tööre˛iim Materjal Toidunõud Mikrolaineahi Keraamika ja Toiduvorm klaas Kuumakindel...
Page 96
96 MCD2540E -m Sobivate toidunõude testimine Olge ettevaatlik kaane eemaldamisel, väljuv aur võib põletada. Toidunõusid tuleb testida selleks, et Fooliumist nõud määrata nende sobivus mikrolaineahjus kasutamiseks. Madalaid fooliumist anumaid võib Asetage nõu mikrolaineahju koos vabalt mikrolaineahjus roogade poole klaasi veega. Pange ahi täiel soojendamiseks kasutada eeldusel, et võimsusel üheks minutiks tööle.
Page 97
MCD2540E -m 97 Toidu ohutus Ärge kuumutage mikrolaineahjus Hoiatus: Mikrolaineahjus vedelike toidukonserve. Pange alati toit (suppide, kastmete ja jookide) sobivasse anumasse. kuumutamisel võib vedeliku Mikrolaine ahjus ei tohi friteerida, kuumenemine üle keemispiiri aset kuna rasva temperatuuri ei ole võimalik leida ilma mullide tekkimiseta. kontrollida ja sellega võib kaasneda Sellele võib järgneda kuuma ohtlik olukord.
MCD2540E -m 99 Lisatarvikud Pöördaluse tugi Grillrest Klaasist pöördalus Pöördaluse paigaldamine • Asetage pöördaluse tugi süvendi põhja. • Asetage pöördalus toe peale nii, nagu joonisel näidatud. Veenduge, et toe rumm oleks korralikult võlli küljes kinni. Ärge asetage pöördalust tagurpidi. • Nii pöördalus, kui selle tugi peavad toidu valmistamise ajal alati kasutuses olema.
• Grill on deaktiveeritud kuid aga ikka Peale ahju esmakordset sisselülitamist väga kuum. Põletusoht! või peale elektrikatkestust vilgub kell • Taimer peatub automaatselt näidates näitamaks, et aeg ei ole korrektne. järelejäänud tööaega. Enne mikrolaineahju kasutamist reguleerige kell nagu kirjeldatud allpool, Soovi korral võite sel ajal: •...
• Vajutage “Mikrolaineahju võimsus” (Maks.võimsus) nuppu kuni vajalik võimsus 2 korda 630W kuvatakse ekraanil. 3 korda 450W • Seadistage soovitud aeg keerates 4 korda 270W pööratavat valikunuppu päripäeva. 5 korda • Vajutage “Start”. Lühijuhised Valmistades toitu maksimaalsel See funktsioon käivitab ahju võimsusel võite jätta vahele sammu 1 ja...
Page 102
• Vajutage “Mikrolaineahju võimsus” • Vajutage “Mikrolaineahju + grilli nuppu kuni vajalik võimsus kuvatakse ekraanil. võimsus” nuppu kuni vajalik • Seadistage soovitud aeg keerates võimsus kuvatakse ekraanil. • Seadistage soovitud aeg keerates pööratavat valikunuppu päripäeva. • Vajutage “Start”. pööratavat valikunuppu päripäeva.
Page 103
MCD2540E -m 103 Automaatne sulatus kaalu järgi Kasutage seda funktsiooni külmutatud toidu automaatseks sulatamiseks. Sisestage külmutatud toidu kaal ja vajutage (start/nulli sümbol) nuppu. Ahi kalkuleerib ideaalse sulatusaja ja mikrolainete võimsuse, et saavutada parim sulatamise tulemus. • Seadistage kaal keerates pööratavat valikunuppu vastupäeva.
104 MCD2540E -m Automaatse valmistamise programmtabel Vajutage Kategooria Ekraan Kaalud nuppu. 1 kord Riis 0.1, 0.2, 0.3, 0.4 ja 0.5 2 korda Köögiviljad 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5 ja 0.6 kg 3 korda Liha 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.8 ja 1.0 kg 4 korda Spagetid 1 portsjon või 2...
Page 105
MCD2540E -m 105 puhastusvahendeid või kahjustada ahju sisemust. Kasutage teraskäsnasid. ainult vedelat, õrnatoimelist puhastusainet, sooja vett ja pehmet Kinni jäänud jääkide eemaldamiseks lappi ahju uksetihendite puhastamiseks. keetke mikrolaineahjus tassitäit vett 2-3 minutit. Välispinna puhastamine Avage juhtpaneeli puhastamise ajaks ahju uks. Nii ei hakka ahi kogemata tööle.
106 MCD2540E -m Tehnilised andmed Korpuse laius 510 mm Korpuse sügavus 400 mm Korpuse kõrgus 296 mm Avause laius 350 mm Avause sügavus 330 mm Avause kõrgus 230 mm Maht 25 l Toiteallikas 230V, 50 Hz Kaitse 10 A Mikrolaine võimsus 900W Grill (Võimsus) 1200W...
Page 107
MCD2540E -m 107 Ahju võib panna köögis peaaegu kõikjale. Veenduge, et ahi oleks See seade peab olema maandatud. tasasel, loodis pinnal ja et õhuavad Juhul kui seadmel on ühes tükis pinnal ning seame põhjal ei oleks pistik, mis ei sobi pistikupesasse, blokeeritud.
Page 108
108 MCD2540E-m Keskkonnateave Sümbol Sümbol tootel või selle pakendil osutab, et seda toodet ei ole lubatud käsitleda majapidamisjäätmena. See tuleb korduvkasutusse suunamiseks viia elektri- ja elektrooniliste seadmete kogumispunkti. Tagades toote nõuetekohase jäätmekäitluse aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida vale jäätmekäitlus selle toote puhul võib...
Page 109
MCD2540E-m 109 Съдържание Информация за безопасна употреба Описание на уреда Принадлежности Преди първата употреба Действие Таблица на програмите Грижи и почистване Технически данни Инсталиране Европейска гаранция В това ръководство за потребителя Информация за опазване на са използвани следните символи: околната среда...
Page 110
110 MCD2540E-m Информация за безопасност Вградената блокировка не допуска регулировки на тази фурна. включване на микровълновата Обърнете се към най-близкия фурна, когато вратата е отворена. оторизиран сервизен център, ако Не я променяйте, защото опит да се изискват сервизни дейности. се работи с фурната при отворена...
MCD2540E -m 111 готварски прибори или храна във Съвсем нормално е от вратата да фурната, когато не се използва. излиза пара или вратата да се Микровълновата фурна е уред от запотява, а дори и под вратата да се появяват капки вода по време на Група...
Page 112
112 MCD2540E-m Повечето стъклени, Фурната, части от фурната или стъклокерамични и термоустойчиви принадлежностите може да са стъклени съдове са отлични за опаковани в защитно фолио. Ако е работа в микровълнова фурна. така, това фолио трябва да се Въпреки че микровълновата...
Page 113
MCD2540E -m 113 Тава за Метални НЕ печене Алуминиево ДА фолио*3 Чаши, Хартиени ДА чинии, кърпи Восъчна ДА хартия Дървени НЕ Принадлежн Скара на НЕ ости грила Въртяща се ДА поставка ДА: Съдове и принадлежности, които могат да се използват НЕ: Съдове и принадлежности, които...
Page 114
114 MCD2540E-m • Не оставяйте фурната без надзор Съдовете от фолио не трябва и я поглеждайте от време на време, да се използват повторно в когато затопляте или готвите храна микровълновата фурна. в пластмасови, хартиени или други запалими съдове. Ако микровълновата фурна е била...
Page 115
MCD2540E -m 115 Такава операция не трябва да се изкипяване на горещата течност. За оставя без надзор. да се предотврати такава Когато храната е с кора или кожа възможност, трябва да се без пори, тя трябва да се прободе, предприемат следните стъпки: за...
MCD2540E -m 117 Принадлежности • Опора на въртящата се поставка Тази въртяща се поставка се върти по часовниковата стрелка и обратно на часовниковата стрелка; това е нормално. Стъклена въртяща се поставка Скара на грила Инсталиране на въртящата се поставка • Поставете...
118 MCD2540E-m Преди първата употреба Настройка на часовника Можете да спрете процеса на готвене След като вашата микровълнова по всяко време, като натиснете фурна е включена в контакта за клавиша "Стоп" веднъж или като първи път или след прекъсване на...
MCD2540E -m 119 Действие Микровълново готвене Бърз старт Използвайте тази функция за Тази функция ще стартира фурната приготвяне и затопляне на на макс. мощност за 1 минута. зеленчуци, картофи, ориз, риба и месо. • Ако натиснете клавиша "Старт", микровълновата фурна ще готви •...
Page 120
120 MCD2540E-m Автоматично размразяване по Натиснете Мощност Дисплей тегло бутона на грила Използвайте тази функция за 1 път 1020W автоматично размразяване на 2 пъти 600W замразени храни. Въведете теглото на замразената храна и натиснете бутона (символ старт/нулиране). Комбинирано готвене Фурната ще изчисли идеалното...
Page 121
MCD2540E -m 121 Автоматично готвене Има 1 програма за претопляне и 5 програми за готвене, от които можете да избирате. Трябва само да изберете категорията ястие и да въведете теглото на ястието - фурната ще изчисли точното време за приготвяне и нивата на мощност. •...
122 MCD2540E-m Таблица на програмите за автоматично готвене Натиснете Категория Дисплей Тегло бутона 1 път Ориз 0.1, 0.2, 0.3, 0.4 и 0.5 кг 2 пъти Зеленчуци 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5 и 0.6 кг 3 пъти Месо 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.8 и...
Page 123
MCD2540E -m 123 отлаганията от дъното на фурната. Избърсвайте разлятото и пръските За страните на фурната от храна незабавно. Отлагания, използвайте само мека, влажна които оставите върху уплътненията кърпа, не използвайте никакви на вратичката ще поглъщат течности в близост до микровълнова...
124 MCD2540E-m Технически данни Цялостна ширина 510мм Цялостна дълбочина 400 mm Цялостна височина 296 mm Ширина на кухината 350 mm Дълбочина на кухината 330 mm Височина на кухината 230 mm Вместимост 25 l Захранващо напрежение 230V, 50 Hz Предпазител 10 A Микровълнова...
Page 125
MCD2540E -m 125 получи известно смущение, ако Този уред не трябва да се използва тя е поставена твърде близо до с електрозахранващ източник, радио или телевизор, затова я който няма защитно заземяване. дръжте колкото е възможно по- Обърнете се към електротехник, далече.
Page 126
126 MCD2540E-m Информация за опазване на околната среда отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта. Символът върху продукта или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашните отпадъци. Този продукт трябва да се предаде...
Page 127
MCD2540E-m 127 Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Αξεσουάρ Πριν από την πρώτη χρήση Λειτουργία Πίνακες προγραμμάτων Καθαρισμός και φροντίδα Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγκατάσταση Ευρωπαϊκή εγγύηση Στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη Περιβαλλοντικές πληροφορίες χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προσωπική σας...
128 MCD2540E-m Πληροφορίες ασφαλείας Οι ενσωματωμένοι διακόπτες Προειδοποίηση: Οι εργασίες σέρβις ασφαλείας παρεμποδίζουν τη και ρύθμισης του συγκεκριμένου λειτουργία του φούρνου φούρνου ενέχουν κινδύνους και μικροκυμάτων όταν η πόρτα είναι πρέπει να εκτελούνται μόνο από το ανοικτή. εκπαιδευμένο προσωπικό του...
Page 129
MCD2540E -m 129 μικροκυμάτων. Τα αντικείμενα αυτά κατανοήσει τους κινδύνους που μπορεί να αναφλεγούν. απορρέουν από τη μη ενδεδειγμένη Μη χρησιμοποιείτε τον εσωτερικό χρήση. χώρο του φούρνου για την αποθήκευση αντικειμένων. Μην αφήνετε στον εσωτερικό χώρο προϊόντα χαρτιού, μαγειρικά σκεύη ή τρόφιμα, όταν δεν Η...
Page 130
130 MCD2540E -m Υπάρχει κίνδυνος για την ασφάλειά τους. Ασφάλεια σκευών Κατά την αποσυσκευασία του φούρνου, ελέγξτε εάν η συσκευή έχει Τα περισσότερα γυάλινα, κεραμικά και υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως πυρίμαχα γυάλινα σκεύη είναι ιδανικά στον έμπορο τυχόν ζημιές ή για...
Page 132
132 MCD2540E -m • να απορροφηθεί η ενέργεια και να Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστεί η πιθανότητα καπάκια από αλουμινόχαρτο. υπερθέρμανσης ή ανάφλεξης. • Τα σκεύη από αλουμινόχαρτο Στο φούρνο μικροκυμάτων μπορούν πρέπει να είναι γεμάτα με τρόφιμα να χρησιμοποιηθούν πολλά πλαστικά τουλάχιστον...
Page 133
MCD2540E -m 133 Μη ζεσταίνετε στο φούρνο Για το λόγο αυτό, θα πρέπει να μικροκυμάτων τρόφιμα από κονσέρβα. χειρίζεστε το σκεύος με προσοχή. Χρησιμοποιείτε πάντα το κατάλληλο σκεύος για το φαγητό. Ο φούρνος μικροκυμάτων δεν πρέπει Προειδοποίηση: Όταν ζεσταίνετε υγρά, να...
MCD2540E -m 135 Αξεσουάρ • Αυτός ο περιστρεφόμενος δίσκος Βάση περιστρεφόμενου δίσκου περιστρέφεται δεξιόστροφα και αριστερόστροφα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Γυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος Σχάρα γκριλ Τοποθέτηση περιστρεφόμενου δίσκου • Τοποθετήστε τη βάση του περιστρεφόμενου δίσκου στον πάτο του θαλάμου. • Τοποθετήστε τον περιστρεφόμενο δίσκο...
136 MCD2540E -m Πριν από την πρώτη χρήση Ρύθμιση της ώρας τερματισμού ή ανοίγοντας την πόρτα Όταν ο φούρνος συνδεθεί για πρώτη του φούρνου. φορά στην ηλεκτρική παροχή ή μετά τη Και στις δυο περιπτώσεις: διακοπή ρεύματος, η ένδειξη του •...
MCD2540E -m 137 Λειτουργία Μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων Γρήγορη έναρξη Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία, Στη λειτουργία αυτή, ο φούρνος για να ζεστάνετε και να μαγειρέψετε ανάβει στη μέγιστη ισχύ για 1 λεπτό. λαχανικά, πατάτες, ρύζι, ψάρια και • Πιέστε το πλήκτρο «έναρξης». Ο κρέας.
Page 138
138 MCD2540E -m Οδηγός ρυθμίσεων ισχύος για Οδηγός ρυθμίσεων ισχύος γκριλ συνδυαστικό μαγείρεμα Ενεργοποίηση Ισχύς Ένδειξη Ενεργοποίηση Ισχύς Ένδειξη κουμπιού γκριλ κουμπιού 1 φορά 1020W 1 φορά Γκριλ 45% + μικροκύματα 2 φορές 600W 2 φορές Γκριλ 70% + Μαγείρεμα με ανεμιστήρα μικροκύματα...
Page 139
MCD2540E -m 139 Αυτόματο μαγείρεμα Μπορείτε να επιλέξετε 1 πρόγραμμα για ζέσταμα και 5 προγράμματα για μαγείρεμα. Θα χρειαστεί να επιλέξετε μόνο την κατηγορία φαγητού και να εισάγετε το βάρος του φαγητού. Ο φούρνος θα υπολογίσει το σωστό χρόνο μαγειρέματος και το επίπεδο ισχύος.
140 MCD2540E -m Πίνακας προγραμμάτων αυτόματου μαγειρέματος Ενεργοποίηση Κατηγορία Ένδειξη Βάρος κουμπιού 1 φορά Ρύζι 0,1, 0,2, 0,3, 0,4 και 0,5 2 φορές Λαχανικά 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5 και 0,6 kg 3 φορές Κρέας 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6, 0,8 και...
Page 141
MCD2540E -m 141 μαλακό, καθαρό πανί για να χυθεί. Τα υπολείμματα που απομακρύνετε τα υπολείμματα από τη παραμένουν στα λάστιχα της πόρτας βάση του φούρνου. Καθαρίστε τα απορροφούν ενέργεια μικροκυμάτων, πλαϊνά τμήμα του φούρνου μόνο ένα μειώνουν την απόδοση του φούρνου μαλακό, υγρό...
142 MCD2540E -m Τεχνικά χαρακτηριστικά Συνολικό πλάτος 510 mm Συνολικό βάθος 400 mm Συνολικό ύψος 296 mm Πλάτος θαλάμου 350 mm Βάθος θαλάμου 330 mm Ύψος θαλάμου 230 mm Χωρητικότητα 25 l Ηλεκτρική τροφοδοσία 230V, 50 Hz Ασφάλειες 10 A Ισχύς...
Page 143
MCD2540E -m 143 σχετικά με την καταστολή παρεμβολών. Ωστόσο, μπορεί να παρατηρηθούν παρεμβολές, εάν Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να ο φούρνος τοποθετηθεί πολύ συνδέεται σε ηλεκτρική τροφοδοσία κοντά σε ένα ραδιόφωνο ή μια χωρίς γείωση. συσκευή τηλεόρασης. Για το λόγο Επικοινωνήστε...
Page 144
144 MCD2540E-m Περιβαλλοντικές πληροφορίες αποβλήτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε τη συσκευή. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να υποβάλλεται σε επεξεργασία όπως τα οικιακά απόβλητα. Αντίθετα, πρέπει να παραδίδεται στα κατάλληλα σημεία...
Page 145
MCD2540E -m 145 Contents Safety information Product description Accessories Before first use Operation Programme charts Care and cleaning Technical data Installation Environmental information Guarantee / Customer care European guarantee Service The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
146 MCD2540E-m Safety information Do not remove the outer case, door or The built-in safety interlock switches control panel at any time. Doing so may prevent the microwave oven from cause exposure to extremely high voltage. operating when the door is open.
Page 147
MCD2540E -m 147 however, can damage the unit. Stop The microwave oven shall not be the programme and check the utensil. placed in a cabinet unless it has been Care should be taken not to obstruct tested in a cabinet. any air vents located on the top, rear, side and bottom of the oven.
Page 148
148 MCD2540E-m Oven utensils and accessories guide A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide.
Page 149
MCD2540E -m 149 Testing suitability of cookware Foil containers Utensils should be checked to ensure Shallow foil containers may safely be they are suitable for use in Microwave used to reheat foods in your microwave Ovens. oven providing the following rules are Place the cookware in the microwave observed: along with a glass half full of water.
Page 150
150 MCD2540E-m Food safety Do not heat food in a can in the Warning: When heating liquids, e.g. microwave oven. Always remove the soups, sauces and beverages in food to a suitable container. your microwave oven, overheating Deep fat frying should not be done in...
152 MCD2540E-m Accessories Turntable support Grill rack Glass turntable Turntable installation 2. Place the turntable support on the cavity Bottom. 3. Place the turntable on top of the turntable support as shown in the diagram. Make sure that turntable hub is securely locked in the turntable shaft.
MCD2540E -m 153 Before first use Setting the clock • The grill is de-activated but is still very After your microwave oven is first hot. Danger of burning! plugged-in or after a power failure, the • The timer stops automatically, clock display will flash to indicate that indicating the operating time that is the time shown is not correct.
154 MCD2540E-m Operation Microwave cooking Use this function to cook and heat Grill vegetables, potatoes, rice, fish and Use this function to brown the top of meat. food quickly. 1. Press the “Microwave Power” 1. Press the “Grill Power” button untill...
Page 155
MCD2540E -m 155 Microwaves + Grill Use this function to cook lasagne, Automatic Defrost by weight poultry, roast potatoes and toasted Use this function to automatically foods. defrost frozen foods. Enter the weight of the frozen food and press the 1.
156 MCD2540E-m Auto Cook programme chart Press button Category Display Weights 1 time Rice 0.1, 0.2, 0.3, 0.4 and 0.5 kg 2 times Vegetables 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5 and 0.6 kg 3 times Meat 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.8 and 1.0 kg...
MCD2540E -m 157 To loosen difficult deposits, boil a use mild, liquid detergent, warm water cup of water in the microwave oven for and a soft, clean cloth to remove 2 or 3 minutes. deposits from the door seals. Cleaning the exterior Open the oven door when cleaning the control panel.
158 MCD2540E-m Installation 1. Remove any promotion label from the door. 2. The oven should be installed on a The oven can be placed almost flat, level surface. The surface must anywhere in the kitchen. Make sure the be strong enough to safely bear...
MCD2540E-m 159 This appliance must be earthed. If WARNING! THIS APPLIANCE MUST this appliance is fitted with a non- BE EARTHED. rewireable plug for which your The manufacturer declines any socket is unsuitable, the plug liability should this safety measure should be cut off and the not be observed.
Page 160
160 MCD2540E-m Obsah Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Příslušenství Před prvním použitím Provoz Tabulky programů Čištění a údržba Technické údaje instalace Rady k ochraně životního prostředí Servis Evropská záruka V tomto návodu se používají následující symboly: Důležité informace týkající se vaší...
MCD2540E-m 161 Bezpečnostní pokyny Zabudované bezpečnostní spínače zabraňují provozu trouby při otevřených Nikdy neodstraňujte vnější kryt, dvířka nebo ovládací panel. Tím byste se mohli dvířkách. vystavit extrémně vysokému elektrickému Neporušujte je, ani se nepokoušejte napětí. spustit troubu při otevřených dvířkách, Instalujte nebo umístěte tuto troubu...
Page 162
162 MCD2540E-m Při použití kovového nádobí v troubě Tato trouba je zařízení Třídy B, vhodné při mikrovlnném provozu obvykle pro používání v domácnostech a v dochází k jiskření. Nepřetržité jiskření budovách přímo připojených k elektrické může troubu poškodit. Zastavte rozvodné síti, která zásobuje budovy program a zkontrolujte nádobí.
Page 163
163 MCD2540E-m Rady k nádobí do trouby a příslušenství Pro vaření v mikrovlnné troubě lze použít velké množství nádobí a materiálů. V zájmu vaší bezpečnosti a ochrany nádobí i trouby vyberte pro každý způsob vaření vhodné nádobí a materiál. Následující seznam je jen pomůckou.
Page 164
MCD2540E-m 164 Test vhodnosti nádobí Nádoby se zúženými otvory jako láhve se při vaření v mikrovlnné troubě Nádobí je nutno vyzkoušet, aby byla nemají používat. ověřena jeho vhodnost k použití v Buďte opatrní při odstraňování víka mikrovlnné troubě. nebo pokličky nádoby, abyste se Umístěte nádobu do mikrovlnné...
Page 165
MCD2540E-m 165 Při použití fóliové vaničky si Upozornění: Ohřívání nápojů v uvědomte, že ohřívání nebo vaření mikrovlnné troubě může vést k může trvat déle, než jste zvyklí, a proto utajenému varu a pozdějšímu vždy před podáváním zkontrolujte, zda prudkému vystříknutí kapaliny, je jídlo řádně...
168 MCD2540E-m Před prvním použitím Nastavení hodin V obou případech dojde k Po prvním připojení mikrovlnné trouby následujícímu: do elektrické sítě nebo po výpadku • Okamžitě se zastaví vyzařování dodávky proudu bude displej blikáním mikrovln. upozorňovat, že zobrazený čas je •...
MCD2540E-m 169 Provoz Vaření pomocí mikrovln 2. Stiskněte tlačítko „Start“, Pomocí této funkce vařte a ohřívejte mikrovlnná trouba bude nyní vařit 1 zeleninu, brambory, rýži, ryby a maso. minutu s Max. výkonem. Gril 4. Stiskněte několikrát tlačítko „Výkon Pomocí této funkce dosáhnete mikrovln“, dokud se na displeji...
Page 170
170 MCD2540E-m Kombinované pečení dobu rozmrazování a stupeň výkonu Pomocí této funkce se zapékají mikrovln pro dosažení dokonalého lasagne, peče drůbež, opékají výsledku. brambory a další opékané pokrmy. 3. Otočením knoflíku zadávání 1. Stiskněte několikrát tlačítko „Výkon času/hmotnosti proti směru mikrovln + grilu“, dokud se na...
MCD2540E-m 171 Tabulka programů automatické tepelné úpravy Stiskněte Kategorie Displej Hmotnosti tlačítko 1krát Rýže 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 a 0,5 2krát Zelenina 0,1; 0,2; 0,3; 0,4; 0,5 a 0,6 kg 3krát Maso 0,2; 0,3; 0,4; 0,5; 0,6; 0,8 a 1,0 kg 4krát...
Page 172
172 MCD2540E-m otřením čistou vodou. Osušte měkkým hadříkem. Můžete také použít spreje na čištění Nikdy nepoužívejte na žádnou oken nebo univerzální čisticí spreje do část mikrovlnné trouby abrazivní kuchyně. Nikdy nepoužívejte na vnější čisticí prostředky, komerční čisticí plochy trouby abrazivní čisticí...
MCD2540E-m 173 Technické údaje Celková šířka 510 mm Celková hloubka 400 mm Celková výška 296 mm Šířka vnitřního prostoru 350 mm Hloubka vnitřního prostoru 330 mm Výška vnitřního prostoru 230 mm Objem 25 l Napájecí napětí 230V, 50 Hz Pojistka 10 A Příkon mikrovlnné...
Page 174
174 MCD2540E-m 12. Při instalaci mikrovlnné trouby v také opatřit uzemnění síťovou rohu je třeba ponechat volný zásuvku. prostor alespoň 15 cm od stěn a také 15 cm nad troubou. Tento spotřebič musí být uzemněn. Pokud je spotřebič opatřen Troubu můžete v kuchyni postavit nedemontovatelnou odlitou téměř...
175 MCD2540E-m Rady k ochraně životního prostředí místním obecním úřadě, ve středisku pro likvidaci domácího odpadu nebo v Symbol na výrobku nebo jeho obchodě, kde jste tento spotřebič obalu udává, že nesmí být likvidován s zakoupili. domácím odpadem. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci...
Page 176
MCD2540E-m Servis Záruka vyplýající z tĕchto záručních Záruky) je kupující povinen uplatnit v podmínek je poskytována pouze nejbližším Autorizovaném servisním kupujícímu spotřebiteli (dále také jen středisku. Zároveň musí "Kupující") a jen na výrobek sloužící k Autorizovanému servisnímu středisku bĕžnému používání v domácnosti.
MCD2540E-m 177 Jestliže nebude reklamovaná vada výrobku váží podle kogentních zjištĕna nebo nejde-li o záruční vadu, ustanovení zvláštních právních za kterou odpovídá Prodávající, či předpisů. neposkytne-li Kupující Autorizovanému Prodávající je povinen předat servisnímu středisku shora uvedenou Kupujícímu při prodeji výrobku a na součinnost, je Kupující, povinen...