Dräger Polytron 5000 Assembly Instructions Manual

Dräger Polytron 5000 Assembly Instructions Manual

Duct mount kit
Hide thumbs Also See for Polytron 5000:
Table of Contents
  • Montage
  • Champ D'application
  • Uso Previsto
  • Montaje
  • Účel Použití
  • Σκοπός Χρήσης
  • Impiego Previsto
  • Naudojimo Paskirtis
  • Beoogd Gebruik
  • Scopul Utilizării
  • Účel Použitia
  • Predvidena Uporaba
  • KullanıM Amacı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Duct Mount Kit Polytron 5000/8000
Assembly Instructions
enUS · de · fr · es · bg · cs · da · el · et · fi · hr · hu · it · lt · lv · nl · no · pl · pt · ro · ru · sk · sl · sv
· tr · zh
WARNING
To properly use this product, read and comply with
these instructions for use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger Polytron 5000

  • Page 1 Duct Mount Kit Polytron 5000/8000 Assembly Instructions enUS · de · fr · es · bg · cs · da · el · et · fi · hr · hu · it · lt · lv · nl · no · pl · pt · ro · ru · sk · sl · sv ·...
  • Page 2 enUS ................5 ................6 ................7 ................8 ................9 ................10 ................11 ................12 ................13 ................14 ................15 ................16 ................17 ................18 ................19 ................20 ................21 ................22 ................23 ................24 ................
  • Page 3 Ø ≥ 100 mm...
  • Page 4 Ex e version of Polytron 5000/8000 Ex d version of Polytron 5000/8000...
  • Page 5: Intended Use

    Intended use screws M6 x 65 (12, fig. C).In the standard configuration, the hinged bracket (10, fig. C) is on the The Duct Mount Kit Polytron 5000/8000 is required for left-hand side. assembling the Dräger Polytron 5000/8000 if concentrations – When used without Docking Station: Mount the D- are to be monitored in ducts.
  • Page 6: Montage

    (12, Abb. C) an die Drehscheibe schrauben. In der Das Rohranschluss-Set Polytron 5000/8000 wird für die Standardkonfiguration befindet sich die Montage des Dräger Polytron 5000/8000 benötigt, wenn die Scharnierhalterung (10, Abb. C) auf der linken Seite. Konzentrationsüberwachung in den Rohrleitungen stattfinden soll.
  • Page 7: Champ D'application

    – Si un boîtier électronique est utilisé : visser le Kit de montage sur conduite Polytron 5000/8000 Instructions de montage boîtier électronique (11, ill. C) avec 4 vis M6 x 65 Champ d'application (12, ill. C) au plateau tournant. Dans la configuration standard, le support de charnière (10, ill.
  • Page 8: Uso Previsto

    – En caso de uso con caja eléctrica: atornillar la caja Juego de montaje en ducto Polytron 5000/8000 Instrucciones de montaje eléctrica (11, fig. C) al disco giratorio utilizando 4 Uso previsto tornillos M6 x 65 (12, fig. C). En la configuración estándar, el soporte de la bisagra (10, fig.
  • Page 9 Предназначение шайба. В стандартната конфигурация шарнирният носач (10, фиг. C) се намира от лявата страна. Комплектът за свързване към тръби Polytron 5000/8000 е – При използване без e-Box: Завинтете D-Box (15, необходим за монтаж на Dräger Polytron 5000/8000, когато фиг. E) с 4 винта M6 x 20 (14, фиг. E) към въртящата...
  • Page 10: Účel Použití

    – Při použití s e-Boxem: e-Box (11, obr. C) přišroubujte Souprava pro připojení na potrubí Polytron 5000/8000 Montážní návod 4 šrouby M6 x 65 (12, obr. C) k otočnému kotouči. Ve Účel použití standardní konfiguraci se závěs (10, obr. C) nachází...
  • Page 11 Anvendelsesformål fig. C). I standardkonfigurationen befinder hængselholderen (10, fig. C) sig på venstre side. Rørtilslutningssættet Polytron 5000/8000 kræves til montage – Ved anvendelse uden e-boks: Skru D-boksen (15, fig. af Dräger Polytron 5000/8000, når 4a) på drejeskiven med 4 skruer M6 x 20 (14, fig. 4a).
  • Page 12: Σκοπός Χρήσης

    περιστρεφόμενο δίσκο. Σε τυπική διαμόρφωση, το Το σετ σύνδεσης σωλήνα Polytron 5000/8000 χρησιμοποιείται στήριγμα του μεντεσέ (10, Εικ. C) βρίσκεται στην για την τοποθέτηση του Dräger Polytron 5000/8000 σε αριστερή πλευρά. σωληνώσεις, όταν η συγκέντρωση ενός αερίου πρέπει να παρακολουθείται στις σωληνώσεις. Το σετ σύνδεσης σωλήνα...
  • Page 13 M6 × 20 (14, joonis E) pöördketta külge. kontsentratsiooni tuleb jälgida torustikus. Andur on seejuures suunatud toru poole. Toruühenduskomplekt on ette nähtud seadmele Dräger Polytron 5000/8000 koos alljärgnevat tüüpi anduritega: 7. Seadke eelmonteeritud toruühenduskomplekt augu suhtes keskele ja kinnitage toruklambritega (13, joonis – DrägerSensor Ex DD/DQ;...
  • Page 14 (10, kuva C) on vasemmalla puolella. Polytron 5000/8000 -putkiliitäntäsarjaa käytetään Dräger – Käyttö ilman e-Box-kytkentärasiaa: Kiinnitä D-Box Polytron 5000/8000 -laitteen asennuksessa silloin, kun (15, kuva E) neljällä koon M6 x 20 ruuvilla (14, kuva E) putkien kaasupitoisuuksia on valvottava. Putkiliitäntäsarja on kiertolevyyn.
  • Page 15 – Ako se koristi s uređajem e-Box: e-Box (11, Sl. C) Komplet za priključivanje na cijev Polytron 5000/8000 Upute za montažu pričvrstite na okretnu ploču pomoću 4 vijka M6 x 65 Namjena (12, Sl. C). U standardnoj konfiguraciji držač šarke (10, Sl.
  • Page 16 Az alkalmazás célja ábra) csavarozza a forgótárcsára. A standard konfigurációban a zsanértartó (10, C. ábra) a bal A Polytron 5000/8000 csőcsatlakozó készlet a Dräger oldalon található. Polytron 5000/8000 csővezetékekbe történő szereléséhez – e-Box készülék nélkül való használat esetén: A D- szükséges, ha a koncentráció...
  • Page 17: Impiego Previsto

    – Impiego con e-Box: Avvitare l'e-Box (11, fig. C) con 4 Kit per montaggio in tubazione Polytron 5000/800 Istruzioni di montaggio viti M6 x 65 (12, fig. C) al disco girevole. Nella Impiego previsto configurazione standard il supporto cerniera(10, fig. C) si trova sul lato sinistro.
  • Page 18: Naudojimo Paskirtis

    – Naudojant su „e-Box“: prisukite „e-Box“ (11, C pav.) Vamzdžio jungčių komplektas „Polytron 5000/8000“ Montavimo instrukcija 4 varžtais M6 x 65 (12, C pav.) prie sukamojo disko. Naudojimo paskirtis Jei konfigūracija standartinė, lankstinis laikiklis (10, C pav.) yra kairėje pusėje.
  • Page 19 – Izmantošanas gadījumā ar e-Box e-Box (11., C. att.) Caurules pievienošanas komplekts Polytron 5000/8000 Montāžas instrukcija ar 4 skrūvēm M6 x 65 (12., C. att.) pieskrūvējiet pie Pielietojuma mērķis grozāmās ripas. Standarta konfigurācijā šarnīra stiprinājums (10., C. att.) atrodas kreisajā pusē.
  • Page 20: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik In de standaardconfiguratie bevindt de scharnierhouder (10, afb. C) zich aan de linkerzijde. De buisaansluitingset Polytron 5000/8000 is nodig voor de – Bij gebruik zonder e-box: Schroef de d-box (15, montage van de Dräger Polytron 5000/8000, wanneer de afb.
  • Page 21 Bruksområde fig. C). I standardkonfigurasjonen er hengselbeslaget (10, fig. C) plassert på venstre side. Rørtilkoblingssettet Polytron 5000/8000 er nødvendig for – Ved bruk uten e-Box: Skru D-Box (15, fig. E) på montering av Dräger Polytron 5000/8000 hvis dreieskiven ved hjelp av fire skruer M6 x 20 (14, konsentrasjoner skal overvåkes i rørledningene.
  • Page 22 (11, rys. C) za pomocą 4 śrub M6 x 65 (12, rys. C) do płyty obrotowej. W standardowej konfiguracji Zestaw przyłączeniowy do rur Polytron 5000/8000 służy do mocowanie zawiasów (10, rys. C) znajduje się po montażu urządzeń Dräger Polytron 5000/8000 w celu lewej stronie.
  • Page 23 – Para utilização com e-Box: aparafusar o e-Box(11, Kit para conexão de tubulação Polytron 5000/8000 Instruções de montagem fig. C) com 4 parafusos M6 x 65 (12, fig. C) no disco Finalidade giratório. Na configuração padrão, o suporte da dobradiça (10, fig. C) está localizado do lado O kit para conexão de tubulação Polytron 5000/8000 é...
  • Page 24: Scopul Utilizării

    – Cap de măsurare EC Polytron 5000/8000 local 8. Numai pentru conductele de ţeavă cu secţiune rotundă: – Cap de măsurare EC Polytron 5000/8000 de la distanţă Orientaţi cele 4 opritoare astfel încât suportul de ţeavă să fie sprijinit pe ţeavă prin opritoare. Strângeţi strâns –...
  • Page 25 4. Только для трубопроводов с круглым поперечным Комплект для монтажа сенсора Polytron 5000/8000 в трубе сечением: Ввинтите 4 стопора (7, рис. A; M6 x 10 с Назначение шайбами) в диагонально расположенные направляющие пластины основания, без затяжки. Комплект для монтажа сенсора Polytron 5000/8000 в трубе...
  • Page 26: Účel Použitia

    – Pri použití s e-Box: Naskrutkujte e-Box (11, obr. C) na Súprava prípojok rúr Polytron 5000/8000 Návod na montáž otočný kotúč 4 skrutkami M6 x 65 (12, obr. C). V Účel použitia štandardnej konfigurácii sa držiak závesu (10, obr. C) nachádza na ľavej strane.
  • Page 27: Predvidena Uporaba

    Komplet cevnih priključkov Polytron 5000/8000 se uporablja – Pri uporabi brez naprave e-Box: Napravo D-Box (15, za montažo naprave Dräger Polytron 5000/8000, če želite, da slika E) s 4 vijaki M6 x 20 (14, slika E) privijte na kolut. se nadzor koncentracij izvaja v napeljavah cevi. Komplet Senzor je pri tem obrnjen proti cevi.
  • Page 28 (15, bild E) med 4 skruvar M6 x 20 (14, bild E) på koncentrationsövervakningen ska ske i rörledningarna. vridskivan. Sensorn pekar då mot röret. Röranslutningssetet är avsett för Dräger Polytron 5000/8000 i kombination med följande sensortyper: 7. Rikta in det förmonterade röranslutningssetet centrerat mot hålet och fäst med klämmor (13, bild D/F;...
  • Page 29: Kullanım Amacı

    7. Önceden monte edilmiş boru bağlantı setini delik merkezli Boru bağlantı seti Polytron 5000/8000 Montaj ve kurulum kılavuzu hizalayın ve kelepçelerle (13, Şek. D/F; teslimat Kullanım amacı kapsamında bulunmamaktadır) boru hattına sabitleyin. Polytron 5000/8000 boru bağlantı seti, boru hatlarında Boru bağlantı seti boruya enine ya da boyuna monte konsantrasyon denetimi yapılması...
  • Page 30 9. 电气连接: 管道安装套件 Polytron 5000/8000 安装说明 – 组合 e-Box 使用时:按照 Polytron 5000/8000 e-Box 使用目的 的 安装说明对传递装置进行电气连接和装配。 如果在管道中有浓度检测仪,则管道安装套件 Polytron – 未组合 e-Box 使用时:按照 Polytron 5000/8000 的安 5000/8000 需要用于安装 Dräger Polytron 5000/8000。 管道安 装 说明对传递装置进行电气连接和装配。 装套 件是为连接有下列传感器类型的 Dräger Polytron 将传递装置置于维护位置 5000/8000 而设计的:...
  • Page 31 管道安装套件 Polytron 5000/8000 安装说明...
  • Page 32 Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 9033235 – IfU 4686.200 me © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition: 04 – 2018-10 (Edition: 1 – 2010-09) Subject to alteration www.draeger.com...

This manual is also suitable for:

Polytron 8000

Table of Contents