Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Support
T40211
en
Original Instructions
‫الأساسية‬
‫التعليمات‬
‫ترجمة‬
ar
bg
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
cs
Překlad originálního návodu k
použití
da
Oversættelse af de originale
brugsanvisninger
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
en_us
Original Instructions
es-es
Traducción de las instrucciones
originales
es-mx
Traducción de las instrucciones
originales
et
Originaalkasutusjuhendi tõlge
fi
Alkuperäisten ohjeiden käännös
fr
Traduction des instructions
d'origine
he
‫המקוריות‬
‫ההוראות‬
‫תרגום‬
hr
Prijevod izvornih uputa
hu
Az eredeti útmutató fordítása
it
Traduzione delle istruzioni originali
ja
元の手順の翻訳
원래 지침의 번역물
ko
lt
Originalių instrukcijų vertimas
lv
Oriģinālo norādījumu tulkojums
mk
nl
Vertaling van de originele
instructies
no
Oversettelse av de opprinnelige
instruksjonene
pl
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
pt-br
Tradução das instruções originais
pt-pt
Tradução das instruções originais
de
Originalbetriebsanleitung
ro
Traducerea instrucţiunilor originale
ru
Перевод оригинальной
инструкции
sk
Preklad pôvodného návodu
sl
Prevod originalnih navodil za
uporabo
sr
Prevod originalnih uputstava
sv
Översättning av
originalinstruktionerna
tr
Orijinal Talimatların Çevirisi
uk
Переклад оригінальної інструкції
zh-cn
原始说明的翻译
zh-tw
原廠操作說明中譯本

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch T40211

  • Page 1 Support T40211 Original Instructions Traduction des instructions pt-br Tradução das instruções originais ‫الأساسية‬ ‫التعليمات‬ ‫ترجمة‬ d'origine pt-pt Tradução das instruções originais Превод на оригиналното ‫המקוריות‬ ‫ההוראות‬ ‫תרגום‬ Originalbetriebsanleitung ръководство за експлоатация Prijevod izvornih uputa Traducerea instrucţiunilor originale Překlad originálního návodu k Az eredeti útmutató...
  • Page 3 Table of Languages | 3 | T40211 Table of Languages English ‫العربية‬ Български Čeština Dansk Ελληνικά English-US Español Español-Mexicano Eesti Suomi Français ‫עברית‬ Hrvatski Magyar Italiano Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 4 Table of Languages | 4 | T40211 日本語 한국어 Lietuvių k. Latviešu valoda Македонски Nederlands Norsk Polski Português-Brasil Português Deutsch Românǎ Русский Slovenčina Slovenščina Srpski Svenska Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 5 Table of Languages | 5 | T40211 Türkçe Українська 简体中文 繁體中文 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 6: Table Of Contents

    | 6 | T40211 Table of Contents English General Information ......7 General Safety Instructions ....8 Operating Instructions ......9 Inspection and maintenance ....10 Declaration of Conformity ....11 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 7: General Information

    Spacer sleeve T40211/3 Only for qualified workshop personnel. Circlip The support T40211 may only be used with the engine and gearbox support VAS 6095/VAS 6095A or with the clamping block VW313. Only use the support T40211 with the engine and gearbox support VAS 6095/VAS 6095A on level, horizontal and weight-bearing ground.
  • Page 8: General Safety Instructions

    | 8 | T40211 2 General Safety Instructions Only use the support for work in accordance with the workshop manuals of the Volkswagen Group brands. WARNING Only drive the load with the engine and gearbox Read and follow all safety notes and instructions! support VAS 6095/VAS 6095A or the workshop crane on the lowest position.
  • Page 9: Operating Instructions

    | 9 | T40211 3 Operating Instructions Secure the engine and gearbox support VAS 6095/VAS 6095A against rolling away. Check the support for completeness and visible Insert the retaining tube completely into the damages such as signs of wear, deformation, support of the engine and gearbox support.
  • Page 10: Inspection And Maintenance

    | 10 | T40211 4 Inspection and maintenance Check the support for completeness and visible damages such as signs of wear, deformation, breakages, cracks, thread and corrosion damages prior to each use. Check the condition and screw connection of the ring bolt and the support. Check the circlip for damage and the correct position.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    | 11 | T40211 Declaration of Conformity with the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1A Manufacturer: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Authorised to Compile the Bosch Automotive Service Solutions GmbH Technical Documents: Am Dörrenhof 1...
  • Page 12 | 12 | T40211 ‫العربية‬ ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫إرشادات‬ ..........‫التشغيل‬ ‫إرشادات‬ ..........‫والصيانة‬ ‫الفحص‬ ..........‫التوافق‬ ‫إعلان‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Page 13 | 13 | T40211 ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫الدعامة‬ ‫المنتج‬ ‫اسم‬ ‫الأحمال‬ ‫رفع‬ ‫جهاز‬ ‫المنتج‬ ‫نوع‬ T40211 ‫المنتج‬ ‫رقم‬ ‫كجم‬ 9.66 ‫الوزن‬ ‫كجم‬ ‫التحميل‬ ‫لسعة‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫الإستاتيكي‬ ‫الاختبار‬ ‫مكافئ‬ ‫الاستخدام‬ ‫من‬ ‫الغرض‬ T40211 ‫الدعامة‬ ‫شكل‬ ‫سداسي‬ ‫اليدوي‬ ‫التروس‬ ‫صندوق‬ ‫من‬...
  • Page 14 | 14 | T40211 ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫إرشادات‬ ‫العلامات‬ ‫عمل‬ ‫ورشة‬ ‫أدلة‬ ‫مع‬ ‫يتوافق‬ ‫بما‬ ‫إلا‬ ‫للعمل‬ ‫الدعامة‬ ‫استخدام‬ ‫يحظر‬ Volkswagen ‫لمجموعة‬ ‫التجارية‬ ‫تحذير‬ ‫التروس‬ ‫وصندوق‬ ‫المحرك‬ ‫حامل‬ ‫باستخدام‬ ‫الحمل‬ ‫تحريك‬ ‫ي ُ حظر‬ ‫أدنى‬ ‫عند‬ ‫العمل‬ ‫ورشة‬ ‫مرفاع‬ ‫أو‬...
  • Page 15 | 15 | T40211 ‫التشغيل‬ ‫إرشادات‬ ‫باستخدام‬ ‫تدور‬ ‫لا‬ ‫بحيث‬ ‫الدعامة‬ ‫ثبت‬ ، VW313 ‫التثبيت‬ ‫كتلة‬ ‫استخدام‬ ‫عند‬ ‫الموضع‬ ‫تحديد‬ ‫ومسمار‬ ‫التثبيت‬ ‫برغي‬ ‫البلى‬ ‫علامات‬ ‫مثل‬ ‫ظاهر‬ ‫تلف‬ ‫أي‬ ‫من‬ ‫وخلوها‬ ‫كمالها‬ ‫لضمان‬ ‫الدعامة‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫تحذير‬ ‫من‬ ‫تحقق‬...
  • Page 16 | 16 | T40211 ‫والصيانة‬ ‫الفحص‬ ‫البلى‬ ‫علامات‬ ‫مثل‬ ‫ظاهر‬ ‫تلف‬ ‫أي‬ ‫من‬ ‫وخلوها‬ ‫كمالها‬ ‫لضمان‬ ‫الدعامة‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫استخدام‬ ‫كل‬ ‫قبل‬ ‫والتآكل‬ ‫الأسنان‬ ‫وأضرار‬ ‫والشقوق‬ ‫والكسر‬ ‫والتشوه‬ ‫حلقة‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫والدعامة‬ ‫الحلقة‬ ‫ذي‬ ‫بالمسمار‬ ‫الخاصة‬ ‫البرغي‬...
  • Page 17 | 17 | T40211 II 1A ‫الملحق‬ ، 2006/42 ‫الماكينات‬ ‫توجيه‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫إعلان‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫التصنيع‬ ‫جهة‬ Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith ‫ألمانيا‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫التقنية‬ ‫المستندات‬ ‫بإعداد‬ ‫له‬ ‫مصرح‬ Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith ‫ألمانيا‬...
  • Page 18 | 18 | T40211 Съдържание Български Обща информация ......19 Общи инструкции за безопасност ..21 Инструкции за експлоатация .... 22 Инспекция и поддръжка ....23 Декларация за съответствие ....24 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германия...
  • Page 19: Обща Информация

    ръководствата за ремонт на марките на Volkswagen Group. Условия на ползване: Само за квалифициран сервизен персонал. Опората T40211 може да се използва само с подпората за двигател или скоростна кутия VAS 6095/VAS 6095A или с фиксиращия блок VW313. Опората T40211 да се използва с подпората за...
  • Page 20 | 20 | T40211 Фигура 1: Опора T40211 Базова плоча T40211/1 Дистанционна втулка T40211/2 Щифт с рим-болт Опора T40211 Дистанционна втулка T40211/3 Осигурителен пръстен Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германия...
  • Page 21: Общи Инструкции За Безопасност

    | 21 | T40211 2 Общи инструкции за Използвайте опората само за работа в съответствие с ръководствата за ремонт на безопасност марките на Volkswagen Group. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Премествайте товара с подпората за двигател или скоростна кутия VAS 6095/VAS 6095A или...
  • Page 22: Инструкции За Експлоатация

    | 22 | T40211 3 Инструкции за Уверете се, че фиксиращият блок VW313 е анкериран здраво. експлоатация Обезопасете подпората за двигател или Преди всяка употреба проверявайте целостта на скоростна кутия VAS 6095/VAS 6095A така, че опората, както и за видими щети, като например...
  • Page 23: Инспекция И Поддръжка

    | 23 | T40211 4 Инспекция и поддръжка Преди всяка употреба проверявайте целостта на опората, както и за видими щети, като например признаци за износване, деформация, счупвания, повредени резби и щети от корозия. Проверявайте състоянието и винтовата връзка на...
  • Page 24: Декларация За Съответствие

    | 24 | T40211 Декларация за съответствие с Директива 2006/42/ЕО относно машините, Приложение II 1A Производител: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германия Упълномощено лице за Bosch Automotive Service Solutions GmbH съставяне на техническите Am Dörrenhof 1 документи:...
  • Page 25 | 25 | T40211 Obsah Čeština Všeobecné informace ......26 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..27 Provozní pokyny ........28 Pokyny pro kontrolu a údržbu ....29 Prohlášení o shodě ......30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Německo...
  • Page 26: Všeobecné Informace

    Volkswagen Group. Rozpěrné pouzdro T40211/3 Podmínky použití: Pojistný kroužek Pouze pro kvalifikované dílenské pracovníky. Opěra T40211 může být použita pouze s montážním podstavcem motoru a převodovky VAS 6095/VAS 6095A nebo s upínacím blokem VW313. Opěru T40211 používejte s montážním podstavcem motoru a převodovky VAS 6095/VAS 6095A pouze na...
  • Page 27: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    | 27 | T40211 2 Všeobecné bezpečnostní Opěru používejte pouze pro práci v souladu s dílenskými příručkami značek společností pokyny Volkswagen Group. VAROVÁNÍ Břemeno s montážním podstavcem motoru a převodovky VAS 6095/VAS 6095A nebo dílenským jeřábem přemisťujte pouze v nejnižší poloze.
  • Page 28: Provozní Pokyny

    | 28 | T40211 3 Provozní pokyny Montážní podstavec motoru a převodovky VAS 6095/VAS 6095A zajistěte proti samovolnému pohybu. Před každým použitím zkontrolujte, zda je opěra kompletní a zda na ni není viditelné poškození, jako Zcela zasuňte pojistnou trubku do opěry jsou známky opotřebení, deformace, praskliny,...
  • Page 29: Pokyny Pro Kontrolu A Údržbu

    | 29 | T40211 4 Pokyny pro kontrolu a údržbu Před každým použitím zkontrolujte, zda je opěra kompletní a zda na ni není viditelné poškození, jako jsou známky opotřebení, deformace, praskliny, trhliny a poškození vlivem koroze. Zkontrolujte stav a šroubové spojení šroubu s okem a opěry.
  • Page 30: Prohlášení O Shodě

    | 30 | T40211 Prohlášení o shodě se Směrnicí pro strojní zařízení 2006/42/ES, Příloha II 1A Výrobce: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Německo Osoba oprávněna tvořit Bosch Automotive Service Solutions GmbH technickou dokumentaci: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Německo...
  • Page 31 | 31 | T40211 Indholdsfortegnelse Dansk Generelle oplysninger ......32 Generelle sikkerhedsanvisninger ..33 Betjeningsvejledning ......34 Eftersyn og vedligeholdelse ....35 Overensstemmelseserklæring ....36 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland...
  • Page 32: Generelle Oplysninger

    Ophæng T40211 Afstandsstykkemuffe T40211/3 Brugsbetingelser: Låsering Gælder kun kvalificeret personale på værksted. Ophænget T40211 må kun bruges sammen med motor- og gearkassebukken VAS 6095/VAS 6095A eller fastspændingsblokken VW313. Brug kun ophænget T40211 med motor- og gearkassebukken VAS 6095/VAS 6095A på plant, vandret og vægtbærende underlag.
  • Page 33: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    | 33 | T40211 2 Generelle Brug kun ophænget til arbejde med ifølge værkstedsmanualerne til mærkerne i Volkswagen- sikkerhedsanvisninger koncernen. ADVARSEL Flyt kun lasten med motor- og gearkassebukken VAS 6095/VAS 6095A eller værkstedskranen i den nederste position. Læs og følg alle sikkerhedsbemærkninger og - anvisninger! Sørg for, at sporet til motoren og gearkassebukken...
  • Page 34: Betjeningsvejledning

    | 34 | T40211 3 Betjeningsvejledning Fastgør motor- og gearkassebukken VAS 6095/VAS 6095A, så den ikke kan rulle væk. Efterse ophænget for, om det er komplet, og for Før fastholdelsesrøret helt ind i ophænget på synlige tegn på slid, deformering, brud, revner motor- og gearkassebukken.
  • Page 35: Eftersyn Og Vedligeholdelse

    | 35 | T40211 4 Eftersyn og vedligeholdelse Efterse ophænget for, om det er komplet, og for synlige tegn på slid, deformering, brud, revner samt gevind- og korrosionsskader før hver brug. Kontrollér tilstanden og skrueforbindelse for ringbolten og ophænget. Kontrollér låseringen for skader, og om den er i den rigtige position.
  • Page 36: Overensstemmelseserklæring

    | 36 | T40211 Overensstemmelseserklæring iht. maskindirektivet 2006/42/EF, bilag II 1A Producent: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland Person, der er autoriseret til at Bosch Automotive Service Solutions GmbH udarbejde de tekniske Am Dörrenhof 1...
  • Page 37 | 37 | T40211 Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά Γενικές πληροφορίες ......38 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ....40 Οδηγίες λειτουργίας ......41 Έλεγχος και συντήρηση ......42 Δήλωση συμμόρφωσης ......43 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Page 38: Γενικές Πληροφορίες

    με το έδρανο στήριξης κινητήρα και κιβωτίου ταχυτήτων VAS 6095/VAS 6095A ή με τη σφήνα εμπλοκής VW313. Να χρησιμοποιείτε το στήριγμα T40211 με το έδρανο στήριξης κινητήρα και κιβωτίου ταχυτήτων VAS 6095/VAS 6095A μόνο σε επίπεδο, οριζόντιο έδαφος που μπορεί να αντέξει το βάρος.
  • Page 39 | 39 | T40211 Εικόνα 1: Στήριγμα T40211 Πλάκα βάσης T40211/1 Αποστάτης T40211/2 Πείρος με μπουλόνι με κρίκο Στήριγμα T40211 Αποστάτης T40211/3 Δακτύλιος στήριξης Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 40: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    | 40 | T40211 2 Γενικές οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε το στήριγμα μόνο για εργασίες σύμφωνα με τα εγχειρίδια συνεργείου των εταιρειών του ομίλου Volkswagen. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να μετακινείτε το φορτίο με το έδρανο στήριξης Διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις ειδοποιήσεις...
  • Page 41: Οδηγίες Λειτουργίας

    | 41 | T40211 3 Οδηγίες λειτουργίας Βεβαιωθείτε ότι η σφήνα εμπλοκής VW313 είναι προσαρτημένη με ασφάλεια. Να εξασφαλίζετε ότι το στήριγμα είναι πλήρες και να Ασφαλίστε το έδρανο στήριξης κινητήρα και ελέγχετε για ορατές ζημιές όπως ίχνη φθοράς, κιβωτίου...
  • Page 42: Έλεγχος Και Συντήρηση

    | 42 | T40211 4 Έλεγχος και συντήρηση Να εξασφαλίζετε ότι το στήριγμα είναι πλήρες και να ελέγχετε για ορατές ζημιές όπως ίχνη φθοράς, παραμόρφωση, θραύσεις, ρωγμές, ζημιές στα σπειρώματα και διάβρωση πριν από κάθε χρήση. Ελέγξτε την κατάσταση και τη σύνδεση βιδών στο...
  • Page 43: Δήλωση Συμμόρφωσης

    | 43 | T40211 Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία 2006/42/EΚ σχετικά με τα μηχανήματα, Παράρτημα II 1A Κατασκευαστής: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Υπεύθυνος για την κατάρτιση του Bosch Automotive Service Solutions GmbH τεχνικού φακέλου: Am Dörrenhof 1...
  • Page 44 | 44 | T40211 Table of Contents English-US General Information ......45 General Safety Instructions ....46 Operating Instructions ......47 Inspection and Maintenance ....48 Conformity ..........49 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Page 45: General Information

    Spacer sleeve T40211/3 Only for qualified workshop personnel. Circlip The support T40211 may only be used with the engine and gearbox trestle VAS 6095/VAS 6095A or with the clamping block VW313. Only use the support T40211 with the engine and gearbox trestle VAS 6095/VAS 6095A on level, horizontal, and weight-bearing ground.
  • Page 46: General Safety Instructions

    | 46 | T40211 2 General Safety Instructions Only use the support for work in accordance with the workshop manuals of the Volkswagen Group brands. WARNING Only move the load with the engine and gearbox Read and follow all safety notes and instructions! trestle VAS 6095/VAS 6095A or the workshop crane on the lowest position.
  • Page 47: Operating Instructions

    | 47 | T40211 3 Operating Instructions Secure the engine and gearbox trestle VAS 6095/VAS 6095A against rolling away. Check the support for completeness and visible Insert the retaining tube completely into the damages such as signs of wear, deformation, support of the engine and gearbox trestle.
  • Page 48: Inspection And Maintenance

    | 48 | T40211 4 Inspection and Maintenance Check the support for completeness and visible damages such as signs of wear, deformation, breakages, cracks, thread, and corrosion damages prior to each use. Check the condition and screw connection of the ring bolt and the support. Check the circlip for damage and that its in the correct position.
  • Page 49: Conformity

    | 49 | T40211 Declaration of Conformity with the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1A Manufacturer: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Authorized to Compile the Bosch Automotive Service Solutions GmbH Technical Documents: Am Dörrenhof 1...
  • Page 50 | 50 | T40211 Indice Español Información general ......51 Instrucciones generales de seguridad ..............53 Instrucciones de funcionamiento ..54 Inspección y mantenimiento ....55 Declaración de conformidad ....56 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 51: Información General

    VAS 6095/VAS 6095A o con la plancha de fijación VW313. Utilice el soporte T40211 solo con el caballete de motor y caja de cambios VAS 6095/VAS 6095A sobre suelos nivelados, horizontales y que soporten cargas pesadas.
  • Page 52 | 52 | T40211 Figura 1: Soporte T40211 Placa base T40211/1 Manguito separador T40211/2 Pasador con perno de argolla Soporte T40211 Manguito separador T40211/3 Anillo de retención Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemania...
  • Page 53: Instrucciones Generales De Seguridad

    | 53 | T40211 2 Instrucciones generales de Utilice el soporte solo para trabajar de conformidad con los manuales de taller de las marcas del Grupo seguridad Volkswagen. ADVERTENCIA Desplace la carga con el caballete de motor y caja de cambios VAS 6095/VAS 6095A o la grúa de taller...
  • Page 54: Instrucciones De Funcionamiento

    | 54 | T40211 3 Instrucciones de Fije el soporte en el caballete de motor y caja de cambios VAS 6095/VAS 6095A o la plancha de funcionamiento fijación VW313. Inspeccione el soporte a fin de cerciorarse de su Asegúrese de que la plancha de fijación integridad, así...
  • Page 55: Inspección Y Mantenimiento

    | 55 | T40211 4 Inspección y mantenimiento Inspeccione el soporte a fin de cerciorarse de su integridad, así como en busca de daños visibles, signos de desgaste, deformaciones, roturas, grietas, roscas deterioradas y corrosión, antes de cada uso.
  • Page 56: Declaración De Conformidad

    | 56 | T40211 Declaración de conformidad con la Directiva relativa a las máquinas 2006/42/CE, Apéndice II 1A Fabricante: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemania Persona autorizada para Bosch Automotive Service Solutions GmbH recopilar los documentos Am Dörrenhof 1...
  • Page 57 | 57 | T40211 Tabla de contenidos Español- Mexicano Información general ......58 Instrucciones generales de seguridad ..............60 Instrucciones operativas ...... 61 Inspección y mantenimiento ....62 Declaración de conformidad ....63 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 58: Información General

    VAS 6095/VAS 6095A o con el bloque de sujeción VW313. Use el soporte T40211 solo con el caballete del motor y de la caja de cambios VAS 6095/VAS 6095A a nivel, sobre una superficie horizontal y que soporte el peso.
  • Page 59 | 59 | T40211 Imagen 1: Soporte T40211 Placa base T40211/1 Manga espaciadora T40211/2 Pasador con perno de anillo Soporte T40211 Manga espaciadora T40211/3 Circlip Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemania...
  • Page 60: Instrucciones Generales De Seguridad

    | 60 | T40211 2 Instrucciones generales de Use el soporte solo para trabajar de acuerdo con los manuales del taller de las marcas del Grupo seguridad Volkswagen. ADVERTENCIA Solo mueva la carga con el caballete del motor y de la caja de cambios VAS 6095/VAS 6095A o la grúa de...
  • Page 61: Instrucciones Operativas

    | 61 | T40211 3 Instrucciones operativas Asegúrese de que el bloque de sujeción VW313 esté bien anclado. Antes de cada uso, asegúrese de que el soporte Asegure el caballete del motor y la caja de esté completo y no presente daños visibles, como cambios VAS 6095/VAS 6095A para evitar señales de desgaste, deformación, roturas, fisuras...
  • Page 62: Inspección Y Mantenimiento

    | 62 | T40211 4 Inspección y mantenimiento Antes de cada uso, asegúrese de que el soporte esté completo y no presente daños visibles, como señales de desgaste, deformación, roturas, fisuras y daños por corrosión y en las roscas. Verifique la condición y la conexión del tornillo del perno de...
  • Page 63: Declaración De Conformidad

    | 63 | T40211 Declaración de conformidad con la directiva de maquinaria 2006/42/EC, Anexo II 1A Fabricante: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemania Autorizado para compilar Bosch Automotive Service Solutions GmbH documentos técnicos: Am Dörrenhof 1...
  • Page 64 | 64 | T40211 Sisu Eesti Üldteave ..........65 Üldised ohutusjuhised ......66 Kasutusjuhend ........67 Ülevaatus ja hooldamine ...... 68 Vastavusdeklaratsioon ......69 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Saksamaa...
  • Page 65: Üldteave

    Groupi brändide töökojajuhenditele. Tihendusrõngas T40211/3 Kasutustingimused: Lukustusrõngas Ainult kvalifitseeritud töökojapersonalile. Tõstetali T40211 võib kasutada ainult koos mootori ja käigukasti pukiga VAS 6095/VAS 6095A või klambriplokiga VW313. Kasutage tõstetali T40211 koos mootori ja käigukasti pukiga VAS 6095/VAS 6095A ainult horisontaalsel ja koormust kandval pinnal.
  • Page 66: Üldised Ohutusjuhised

    | 66 | T40211 2 Üldised ohutusjuhised Kasutage tuge ainult töötamiseks vastavalt Volkswagen Groupi brändide töökojajuhenditele. HOIATUS Teisaldage mootori ja käigukasti koormaga pukki VAS 6095/VAS 6095A või töökojakraanat ainult selle Lugege läbi ja järgige kõiki ohutusmärkusi ja -juhiseid. kõige madalamas asendis.
  • Page 67: Kasutusjuhend

    | 67 | T40211 3 Kasutusjuhend Kinnitage mootori ja käigukasti pukk VAS 6095/VAS 6095A nii, et see eemale ei veereks. Enne iga kasutuskorda veenduge, et tõstetalal ei oleks nähtavaid kahjustusi, nt märke kulumisest, Sisestage hoidetoru täielikult mootori ja deformatsioonist, murdumistest, pragudest, käigukasti puki toe sisse.
  • Page 68: Ülevaatus Ja Hooldamine

    | 68 | T40211 4 Ülevaatus ja hooldamine Enne iga kasutuskorda veenduge, et tõstetalal ei oleks nähtavaid kahjustusi, nt märke kulumisest, deformatsioonist, murdumistest, pragudest, soontest ja korrosioonist. Kontrollige rõngaskruvi ja tugitala seisukorda ka kruviühendust. Kontrollige, et lukustusrõngal ei oleks kahjustusi ja et asend oleks õige.
  • Page 69: Vastavusdeklaratsioon

    | 69 | T40211 Masinadirektiivi 2006/42/EÜ lisa II 1A kohane vastavusdeklaratsioon Tootja: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Saksamaa Tehnilise dokumentatsiooni Bosch Automotive Service Solutions GmbH koostamise eest vastutav isik: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Saksamaa...
  • Page 70 | 70 | T40211 Sisällysluettelo Suomi Yleistä tietoa ........71 Yleiset turvallisuusohjeet ....72 Käyttöohjeet ........73 Tarkastus ja huolto ......74 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..75 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2.5.2018 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 71: Yleistä Tietoa

    Tuki T40211 Käyttöehdot: Väliholkki T40211/3 Vain pätevän korjaamohenkilöstön käyttöön. Lukkorengas Tukea T40211 saa käyttää vain moottori- ja vaihteistotelineen VAS 6095/VAS 6095A tai kiinnityskappaleen VW313 kanssa. Käytä tukea T40211 vain moottori- ja vaihteistotelineen VAS 6095/VAS 6095A kanssa tasaisella, vaakasuoralla ja tukevalla alustalla.
  • Page 72: Yleiset Turvallisuusohjeet

    | 72 | T40211 2 Yleiset turvallisuusohjeet Käytä tukea työskentelyyn vain Volkswagen Groupin merkkien huolto-ohjeiden mukaisesti. VAROITUS Liikuta kuormaa vain, kun moottori- ja vaihteistoteline VAS 6095/VAS 6095A tai Lue kaikki turvallisuutta koskevat huomautukset ja korjaamonosturi on alimmassa asennossaan. ohjeet ja noudata niitä.
  • Page 73: Käyttöohjeet

    | 73 | T40211 3 Käyttöohjeet Kiinnitä moottori- ja vaihteistoteline VAS 6095/VAS 6095A paikalleen, jottei se pääse vierimään pois. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei tuesta puutu osia eikä siinä ole näkyviä vaurioita, Työnnä kannatinlevyn kiinnitysputki täysin esimerkiksi kulumia, vääntymiä, murtumia, moottori- ja vaihteistotelineen tuen sisään.
  • Page 74: Tarkastus Ja Huolto

    | 74 | T40211 4 Tarkastus ja huolto Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei tuesta puutu osia eikä siinä ole näkyviä vaurioita, esimerkiksi kulumia, vääntymiä, murtumia, halkeamia, kierrevaurioita tai syöpymiä. Tarkista silmukkapultin ja tuen kunto ja ruuviliitäntä. Tarkista, että lukkorenkaassa ei ole vaurioita ja että...
  • Page 75: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    | 75 | T40211 Konedirektiivin 2006/42/EY liitteen II 1A mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Teknisten dokumenttien Bosch Automotive Service Solutions GmbH valtuutettu kirjoittaja: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Tuotteen nimi:...
  • Page 76 | 76 | T40211 Sommaire Français Informations générales ......77 Consignes de sécurité générales ..79 Instructions d'utilisation ...... 80 Inspection et maintenance ....81 Déclaration de conformité ....82 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 77: Informations Générales

    Volkswagen. Conditions d'utilisation : Pour utilisation uniquement par du personnel d'atelier qualifié. Le support T40211 peut uniquement être utilisé avec le chevalet de moteur et de boîte de vitesses VAS 6095/VAS 6095A ou avec le bloc de fixation VW313. Utilisez uniquement le support T40211 avec le chevalet de moteur et de boîte de vitesses...
  • Page 78 | 78 | T40211 Figure 1: Support T40211 Plaque de base T40211/1 Manchon d'espacement T40211/2 Goupille avec boulon à anneau Support T40211 Manchon d'espacement T40211/3 Circlip Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Allemagne...
  • Page 79: Consignes De Sécurité Générales

    | 79 | T40211 2 Consignes de sécurité Utilisez uniquement le support les tâches conformément aux manuels d'atelier des marques générales du groupe Volkswagen. AVERTISSEMENT Déplacez la charge avec le chevalet de moteur et de boîte de vitesses VAS 6095/VAS 6095A ou la grue d'atelier en position la plus basse.
  • Page 80: Instructions D'utilisation

    | 80 | T40211 3 Instructions d'utilisation Vérifiez le bon ancrage du bloc de fixation VW313. Avant chaque utilisation, vérifiez que le support est Fixez le chevalet de moteur et de boîte de complet et qu'il ne présente aucun dommage vitesses VAS 6095/VAS 6095A pour l'empêcher...
  • Page 81: Inspection Et Maintenance

    | 81 | T40211 4 Inspection et maintenance Avant chaque utilisation, vérifiez que le support est complet et qu'il ne présente aucun dommage visible comme des signes d'usure, une déformation, des détériorations, des fissures, des filetages abîmés ou de la corrosion. Vérifiez l'état et le vissage du boulon à...
  • Page 82: Déclaration De Conformité

    | 82 | T40211 Déclaration de conformité à la directive 2006/42/CE sur les machines, annexe II 1A Fabricant : Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Allemagne Personne autorisée à constituer Bosch Automotive Service Solutions GmbH les documents techniques : Am Dörrenhof 1...
  • Page 83 | 83 | T40211 ‫עברית‬ ‫העניינים‬ ‫תוכן‬ ............‫כללי‬ ‫מידע‬ ........‫כלליות‬ ‫בטיחות‬ ‫הוראות‬ ..........‫הפעלה‬ ‫הוראות‬ ..........‫ותחזוקה‬ ‫בדיקה‬ ..........‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Page 84 | 84 | T40211 ‫כללי‬ ‫מידע‬ ‫תושבת‬ ‫מוצר‬ ‫שם‬ ‫מטען‬ ‫להחזקת‬ ‫התקן‬ ‫מוצר‬ ‫סוג‬ T40211 ‫מוצר‬ ‫מספר‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ 9.66 ‫משקל‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ ‫מרבית‬ ‫מטען‬ ‫קיבולת‬ ‫סטטית‬ ‫בדיקה‬ ‫מקדם‬ ‫המיועד‬ ‫השימוש‬ T40211 ‫תושבת‬ ‫איור‬ ‫התמסורת‬ ‫תיבת‬ ‫של‬...
  • Page 85 | 85 | T40211 ‫כלליות‬ ‫בטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫המוסך‬ ‫למדריכי‬ ‫בהתאם‬ ‫ורק‬ ‫אך‬ ‫לעבודה‬ ‫בתושבת‬ ‫להשתמש‬ ‫יש‬ Volkswagen ‫קבוצת‬ ‫מותגי‬ ‫של‬ ‫אזהרה‬ ‫התמסורת‬ ‫ותיבת‬ ‫המנוע‬ ‫בסיס‬ ‫עם‬ ‫המטען‬ ‫את‬ ‫להזיז‬ ‫יש‬ VAS 6095/VAS 6095A ‫המטען‬ ‫כאשר‬ ‫רק‬ ‫המוסכים‬ ‫מנוף‬ ‫או‬...
  • Page 86 | 86 | T40211 ‫הפעלה‬ ‫הוראות‬ ‫ההחזקה‬ ‫פיני‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ VW313 ‫התושבת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫התפס‬ ‫בבלוק‬ ‫השימוש‬ ‫במהלך‬ ‫גלויים‬ ‫נזקים‬ ‫וללא‬ ‫שלמה‬ ‫שהתושבת‬ ‫לוודא‬ ‫יש‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ ‫ופין‬ ‫התפס‬ ‫בורג‬ ‫באמצעות‬ ‫סיבוב‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫היטב‬ ‫בתבריגים‬ ‫פגמים‬ ‫סדקים‬...
  • Page 87 | 87 | T40211 ‫ותחזוקה‬ ‫בדיקה‬ ‫גלויים‬ ‫נזקים‬ ‫וללא‬ ‫שלמה‬ ‫שהתושבת‬ ‫לוודא‬ ‫יש‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ ‫ונזקי‬ ‫בתבריגים‬ ‫פגמים‬ ‫סדקים‬ ‫קרעים‬ ‫עיוותים‬ ‫בלאי‬ ‫סימני‬ ‫כגון‬ ‫בורג‬ ‫של‬ ‫הבורגי‬ ‫החיבור‬ ‫ואת‬ ‫המצב‬ ‫את‬ ‫לבדוק‬ ‫יש‬ ‫קורוזיה‬ ‫במצב‬ ‫ונמצאת‬ ‫תקינה‬ ‫הסגר‬...
  • Page 88 | 88 | T40211 Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1A ‫- ל‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫יצרן‬ Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫הטכניים‬ ‫המסמכים‬ ‫את‬ ‫לערוך‬ ‫מוסמך‬ Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany ‫תושבת‬...
  • Page 89 | 89 | T40211 Sadržaj Hrvatski Opće informacije ........90 Opće sigurnosne upute ......91 Upute za rad .......... 92 Provjera i održavanje ......93 Izjava o usklađenosti ......94 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Njemačka...
  • Page 90: Opće Informacije

    Razmaknica T40211/3 Uvjeti korištenja: Sigurnosni prsten Samo za kvalificirano osoblje u radionici. Potpora T40211 može se koristiti samo s postoljem motora i mjenjačke kutije VAS 6095/VAS 6095A ili s potpornom stezaljkom VW313. Potporu T40211 s postoljem motora i mjenjačke kutijeVAS 6095/VAS 6095A koristite samo na ravnim, vodoravnim i stabilnim površinama.
  • Page 91: Opće Sigurnosne Upute

    | 91 | T40211 2 Opće sigurnosne upute Potporu za rad koristite isključivo u skladu s radioničkim priručnicima robnih marki Volkswagen grupe. UPOZORENJE Premještajte postolje za motor i mjenjačku kutiju Pročitajte i pratite sve sigurnosne napomene i upute! VAS 6095/VAS 6095A samo kad je teret u najnižem položaju.
  • Page 92: Upute Za Rad

    | 92 | T40211 3 Upute za rad Osigurajte postolje za motor i mjenjačku kutiju VAS 6095/VAS 6095A od pomicanja. Prije svake upotrebe provjerite je li potpora Posve umetnite noseću cijev naprave u nosač kompletna i ima li vidljivih oštećenja, npr. znakova postolja za motor i mjenjačku kutiju.
  • Page 93: Provjera I Održavanje

    | 93 | T40211 4 Provjera i održavanje Prije svake upotrebe provjerite je li potpora kompletna i ima li vidljivih oštećenja, npr. znakova istrošenosti, deformacija, lomova, pukotina, oštećenja navoja ili oštećenja od korozije. Provjerite stanje i vijčanu spojnicu vijka prstena i nosača.
  • Page 94: Izjava O Usklađenosti

    | 94 | T40211 Izjava o sukladnosti s Direktivom o strojevima 2006/42/EZ, dodatak II 1A Proizvođač: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Njemačka Ovlaštena osoba za sastavljanje Bosch Automotive Service Solutions GmbH tehničkih dokumenata: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Njemačka...
  • Page 95 | 95 | T40211 Tartalom Magyar Általános információk ......96 Általános biztonsági előírások .... 97 Használati útmutató ......98 Vizsgálat és karbantartás ....99 Nyilatkozat való megfelelésről ..100 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Németország...
  • Page 96: Általános Információk

    A T40211 tartó kizárólag a VAS 6095/VAS 6095A motor- és sebességváltó-állvánnyal vagy a VW313 befogópofával együtt használható. A T40211 tartó és a VAS 6095/VAS 6095A motor- és sebességváltó-állvány együtt kizárólag sík, vízszintes és megfelelő teherbírású talajon használható. Csak a Volkswagen által jóváhagyott műhelydaruval (pl.
  • Page 97: Általános Biztonsági Előírások

    | 97 | T40211 2 Általános biztonsági A tartót kizárólag a Volkswagen-csoport márkáinak szervizkézikönyvei szerinti munkákhoz használja. előírások Csak a legalacsonyabb helyzetében mozgassa a FIGYELEM VAS 6095/VAS 6095A motor- és sebességváltó- állványt vagy a műhelydarut és a rajta levő terhet.
  • Page 98: Használati Útmutató

    | 98 | T40211 3 Használati útmutató Biztosítsa a VAS 6095/VAS 6095A motor- és sebességváltó-állványt elmozdulás ellen. Használat előtt mindig ellenőrizze a tartót, hogy Helyezze be teljesen a rögzítőcsövet a motor- és minden alkatrésze megvan-e, nincs-e rajta látható sebességváltó-állvány támaszába.
  • Page 99: Vizsgálat És Karbantartás

    | 99 | T40211 4 Vizsgálat és karbantartás Használat előtt mindig ellenőrizze a tartót, hogy minden alkatrésze megvan-e, nincs-e rajta látható sérülés, például kopás jelei, deformáció, törés, repedések vagy korrózió. Ellenőrizze a gyűrűs csavar és a tartó állapotát és csavarkötését. Ellenőrizze a rugós biztosítógyűrű...
  • Page 100: Nyilatkozat Való Megfelelésről

    | 100 | T40211 Nyilatkozat a gépekre vonatkozó 2006/42/EK irányelv II. függelék 1A részének való megfelelésről Gyártó: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Németország A műszaki dokumentumok Bosch Automotive Service Solutions GmbH összeállítására kijelölt személy: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Németország...
  • Page 101 | 101 | T40211 Indice Italiano Informazioni generali ......102 Avvertenze generali di sicurezza ..103 Istruzioni operative ......104 Ispezione e manutenzione ....105 Dichiarazione di conformità ....106 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 102: Informazioni Generali

    Volkswagen. Anello elastico Condizioni di utilizzo: Soltanto per personale qualificato. Il supporto T40211 può essere utilizzato soltanto sul cavalletto del motore e del cambio VAS 6095/VAS 6095A o con il blocco di fermo VW313. Utilizzare il supporto T40211 con il cavalletto del motore e del cambio VAS 6095/VAS 6095A soltanto su una superficie piana, orizzontale e portante.
  • Page 103: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    | 103 | T40211 2 Avvertenze generali di Utilizzare il supporto per i lavori soltanto in conformità con i manuali d'officina dei marchi del sicurezza gruppo Volkswagen. AVVERTENZA Spostare il carico con il cavalletto del motore e del cambio VAS 6095/VAS 6095A o con la gru d'officina nella posizione più...
  • Page 104: Istruzioni Operative

    | 104 | T40211 3 Istruzioni operative Accertarsi che il blocco di fermo VW313 sia ben fissato. Ispezionare il supporto per accertarsi che sia Fissare il cavalletto del motore e del cambio completo e rilevare danni visibili quali segni di...
  • Page 105: Ispezione E Manutenzione

    | 105 | T40211 4 Ispezione e manutenzione Ispezionare il supporto per accertarsi che sia completo e rilevare danni visibili quali segni di usura, deformazioni, rotture, incrinature e danni alla filettatura e da corrosione prima di ogni utilizzo. Controllare le condizioni e avvitare il collegamento del bullone ad anello e del supporto.
  • Page 106: Dichiarazione Di Conformità

    | 106 | T40211 Dichiarazione di conformità alla Direttiva macchine 2006/42/CE, Appendice II 1A Produttore: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germania Responsabile autorizzato alla Bosch Automotive Service Solutions GmbH compilazione della Am Dörrenhof 1 documentazione tecnica:...
  • Page 107 | 107 | T40211 目次 日本語 一般情報 ..........108 全般的安全に関する使用説明 ....109 操作説明書き ........110 検査とメンテナンス ......111 の適合宣言 ..........112 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 108: 一般情報

    | 108 | T40211 1 一般情報 製品名: サポート 製品タイプ: 積荷保持装置 製品番号: T40211 重量: 9.66 kg 最大荷重: 110 kg 静的試験係数 使用目的: 図 1: サポート T40211 本サポートは Volkswagen Group ブランドの作業場マ ニュアルに準拠した 2017 以降アウディ R8 の自動ギア ベースプレート T40211/1 ボックス(R トロニック)086 と同様、6 段手動ギアボ...
  • Page 109: 全般的安全に関する使用説明

    | 109 | T40211 2 全般的安全に関する使用説明 Volkswagen Group ブランドの作業場マニュアルを遵守 する作業に限りサポート支持材を使用してください。 警告 ギアボックス架台付きエンジン VAS 6095/VAS 6095A または作業場クレーンの積荷移動は最も低い位置におい 安全上の注意事項および使用説明書きをすべて読み、従っ てのみ行ってください。 てください。 安全に関する使用説明を守らないと重大な傷害や物損を招 必ず、ギアボックス架台付きエンジン くことがあります。 VAS 6095/VAS 6095A または作業場クレーンの行跡が はっきりかつ容易に視認できるようにしてください。 下記の安全注意事項を守り従ってください。 積荷はゆっくりと注意しながら移動させてください。 この積荷保持装置を、本来の目的以外のことに使用して はいけません。誤った方法で使用したり、製造元によっ て明示的に承認されていない変更を加えたりした場合、 動作中はサポートおよび積荷に注意してください。 この積荷保持装置の安全性は保証されません。重大な傷 害または財産への損害が生じることがあります。 動作中に作業員が積荷の下や危険な領域に入ることは禁 止されています。 この積荷保持装置の使用者は、必ず本書を熟知し、いつ でも読めるところに置いてください。...
  • Page 110: 操作説明書き

    | 110 | T40211 3 操作説明書き ギアボックス架台付きエンジン VAS 6095/VAS 6095A が転がり移動しないよう安 全の確保を行ってください。 毎回使用前に、サポートが正常で、摩耗、変形、破損、 ひび、すじおよび腐食キズなどのような視認できる損 保持管をエンジンおよびギアボックス架台のサポー 傷がないことをチェックしてください。リングボルト トに完全に挿入してください。 およびサポートの状態およびねじ接合部をチェックし てください。サークリップの損傷有無および位置が正 しいかチェックしてください。サポートに欠陥が見ら 位置決めピンを挿入してください。 れる場合は、使用せずにすぐに破棄してください。 クランピングブロック VW313 の使用時、サポート 作業場マニュアルを遵守してサポートの使用に関する はクランピングねじと位置決めピンを使用して回転 所要の下準備作業を行ってください。 しなしないよう固定してください。 作業場マニュアルの記載に従ってナット A および B を 警告 使ってサポートを緊結してください。 押し潰れる危険! エンジンおよび VAS 6095/VAS 6095A もしくは VW313 と...
  • Page 111: 検査とメンテナンス

    | 111 | T40211 4 検査とメンテナンス 毎回使用前に、サポートが正常で、摩耗、変形、破損、 ひび、すじおよび腐食キズなどのような視認できる損傷 がないことをチェックしてください。リングボルトおよ びサポートの状態およびねじ接合部をチェックしてくだ さい。サークリップの損傷有無および位置が正しいかチ ェックしてください。サポートに欠陥が見られる場合 は、使用せずにすぐに破棄してください。 スペア部品は、依頼に応じて入手できます。交換部品は 純正品のみを使用してください。 ご質問がある場合は、第 1 レベルのサポート担当者まで お問い合わせください。 通知 製造元によって明示的に承認されていない変更をこの製品 に加えた場合、一切の保証は無効になります。この製品の 不適切な使用によって生じる人身傷害や資材の損傷に対し て、製造元は一切の保証を行わないものとします。 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 112: の適合宣言

    | 112 | T40211 機械指令 2006/42/EC、Annex II 1A への適合宣言 製造元: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 技術文書編集担当者: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 製品名: サポート 製品タイプ: 積荷保持装置 製品番号: T40211 弊社は、上記の各製品が機械指令 2006/42/EC の該当する条項に適合していることを宣言します。...
  • Page 113 | 113 | T40211 목차 한국어 일반 정보 ..........114 일반 안전 지침 ........115 운영 지침 ..........116 검사 및 유지 보수 ........117 적합성 선언 .......... 118 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 114: 일반 정보

    지지 T40211 은 엔진 및 기어박스 트레슬 VAS 6095/VAS 6095A 또는 클램핑 블록 VW313 과만 사 용할 수 있습니다. 지지 T40211 은 중량을 지지할 수 있는 평평한 수평 지면 에서만 엔진 및 기어박스 트레슬 VAS 6095/VAS 6095A 와만 사용해야 합니다.
  • Page 115: 일반 안전 지침

    | 115 | T40211 2 일반 안전 지침 Volkswagen Group 작업장 설명서에 따라서만 작업에 지 지를 사용해야 합니다. 경고 하중이 가장 낮은 위치에 있을 때만 엔진 및 기어박스 트 레슬 VAS 6095/VAS 6095A 또는 작업장 크레인을 하중과 모든 안전 유의 사항 및 지침을 읽고 준수하십시오.
  • Page 116: 운영 지침

    | 116 | T40211 3 운영 지침 유지 튜브를 엔진 및 기어박스 트레슬의 지지에 완전 히 끼우십시오. 매번 사용하기 전에 지지를 검사하여 문제가 없고 마모, 포지셔닝 핀을 끼우십시오. 변형, 파손, 균열, 스레드 손상, 부식 등 육안으로 식별할 수 있는 손상이 없는지 확인하십시오. 링 볼트 및 지지의...
  • Page 117: 검사 및 유지 보수

    | 117 | T40211 4 검사 및 유지 보수 매번 사용하기 전에 지지를 검사하여 문제가 없고 마모, 변형, 파손, 균열, 스레드 손상, 부식 등 육안으로 식별할 수 있는 손상이 없는지 확인하십시오. 링 볼트 및 지지의 상태 및 나사 연결부를 확인하십시오. 써클립에 손상된 부분이...
  • Page 118: 적합성 선언

    | 118 | T40211 기계류 지침(Machinery Directive) 2006/42/EC, Annex II 1A 적합성 선언 제조업체: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 기술 문서 공인 편집자: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 제품...
  • Page 119 | 119 | T40211 Turinys Lietuvių k. Bendroji informacija ......120 Bendrosios saugos instrukcijos ..121 Naudojimo instrukcijos ...... 122 Patikra ir techninė priežiūra ....123 Atitikties deklaracija ......124 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 120: Bendroji Informacija

    Tarpiklio mova T40211/3 Naudojimo sąlygos Atraminis žiedas Tik kvalifikuotam dirbtuvių personalui. Atramą T40211 galima naudoti tik su variklio ir pavarų dėžės montavimo įrenginiu VAS 6095/VAS 6095A arba su veržikliu VW313. Atramą T40211 naudokite tik su variklio ir pavarų dėžės montavimo įrenginiu VAS 6095/VAS 6095A ant lygaus, horizontalaus ir svorį...
  • Page 121: Bendrosios Saugos Instrukcijos

    | 121 | T40211 2 Bendrosios saugos Atramą naudokite tik atlikdami darbus pagal „Volkswagen Group“ prekių ženklų dirbtuvių vadovų instrukcijos nurodymus. ĮSPĖJIMAS Variklio ir pavarų dėžės krovinio montavimo įrenginį VAS 6095/VAS 6095A arba remonto kraną judinkite tik nuleidę krovinį iki žemiausios padėties.
  • Page 122: Naudojimo Instrukcijos

    | 122 | T40211 3 Naudojimo instrukcijos Užfiksuokite variklio ir pavarų dėžės montavimo įrenginį VAS 6095/VAS 6095A, kad jis nejudėtų. Kaskart prieš naudodami atramą apžiūrėkite, ar ji Laikantįjį vamzdį įstatykite į variklio ir pavarų nepažeista, pvz., ar nėra nusidėvėjimo požymių, dėžės montavimo įrenginio laikiklį.
  • Page 123: Patikra Ir Techninė Priežiūra

    | 123 | T40211 4 Patikra ir techninė priežiūra Kaskart prieš naudodami atramą apžiūrėkite, ar ji nepažeista, pvz., ar nėra nusidėvėjimo požymių, deformacijos, sulūžusių dalių, įtrūkimų, pažeidimų ir korozijos pažeistų vietų. Patikrinkite žiedinio varžto ir atramos būseną ir varžto priveržimą. Patikrinkite, ar nepažeistas ir tinkamai sumontuotas atraminis...
  • Page 124: Atitikties Deklaracija

    | 124 | T40211 Mašinų direktyvos 2006/42/EB II 1A priedo atitikties deklaracija Gamintojas: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Vokietija Techninę dokumentaciją Bosch Automotive Service Solutions GmbH parengti įgaliota: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Vokietija Gaminio pavadinimas:...
  • Page 125 | 125 | T40211 Saturs Latviešu valoda Vispārīga informācija ......126 Vispārīgi drošības norādījumi .... 127 Lietošanas norādījumi ......128 Pārbaude un apkope ......129 Deklarācija par atbilstību ....130 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 126: Vispārīga Informācija

    Starplikas uzmava T40211/3 Lietošanas noteikumi Sprostgredzens Tikai kvalificētam darbnīcas personālam. Balstu T40211 drīkst izmantot tikai ar dzinēja un pārnesumkārbas platformu VAS 6095/VAS 6095A vai skavu bloku VW313. Balstu T40211 ar dzinēja un pārnesumkārbas platformu VAS 6095/VAS 6095A izmantojiet tikai uz līdzenas, horizontālas un izturīgas virsmas.
  • Page 127: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    | 127 | T40211 2 Vispārīgi drošības norādījumi Izmantojiet balstu darbam tikai saskaņā ar Volkswagen Group zīmolu darbnīcu rokasgrāmatām. BRĪDINĀJUMS Pārvietojiet kravu ar dzinēja un pārnesumkārbas platformu VAS 6095/VAS 6095A vai darbnīcas celtni Izlasiet un ievērojiet visu drošības informāciju un zemākajā...
  • Page 128: Lietošanas Norādījumi

    | 128 | T40211 3 Lietošanas norādījumi Gādājiet, lai skavu bloks VW313 būtu droši piestiprināts. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai Nostipriniet dzinēja un pārnesumkārbas balsta komplektā netrūkst daļu un vai nav redzamu platformu VAS 6095/VAS 6095A tā, lai tā...
  • Page 129: Pārbaude Un Apkope

    | 129 | T40211 4 Pārbaude un apkope Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai balsta komplektā netrūkst daļu un vai nav redzamu bojājumu, piemēram, nodiluma, deformācijas, lūzumu, plaisu, bojātu skrūvju un korozijas radītu bojājumu. Pārbaudiet skrūves ar gredzenu un balsta stāvokli un skrūvju savienojumu.
  • Page 130: Deklarācija Par Atbilstību

    | 130 | T40211 Deklarācija par atbilstību Direktīvas par mašīnām 2006/42/EK II pielikuma 1. daļas A iedaļai Ražotājs: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Vācija Tehniskās dokumentācijas Bosch Automotive Service Solutions GmbH sastādīšanai pilnvarotā Am Dörrenhof 1...
  • Page 131 | 131 | T40211 Содржина Македонски Општи информации ......132 Општи безбедносни упатства ..134 Упатства за работа ......135 Инспекција и одржување ....136 Изјава за усогласеност ....137 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германија...
  • Page 132: Општи Информации

    на брендовите на Volkswagen групацијата. Услови на користење: Само за квалификуван персонал од работилниците. Потпората T40211 може да се користи само со рамката за моторот и менувачот VAS 6095/VAS 6095A или со блокот за стегање VW313. Користете ја потпората T40211 само со рамката за...
  • Page 133 | 133 | T40211 Слика Потпора T40211 Плоча на основата T40211/1 Навлака за изолација T40211/2 Игла со кружна завртка Потпора T40211 Навлака за изолација T40211/3 Сигурносен прстен Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германија...
  • Page 134: Општи Безбедносни Упатства

    | 134 | T40211 2 Општи безбедносни Користете ја потпората за работа само во согласност со работните прирачници на упатства брендовите на Volkswagen групацијата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Движете го товарот само со рамката за моторот и менувачот VAS 6095/VAS 6095A или со дигалката...
  • Page 135: Упатства За Работа

    | 135 | T40211 3 Упатства за работа Проверете дали блокот за стегање VW313 е безбедно прицврстен. Проверете дали потпората е целосна и дали на Прицврстете ја рамката за моторот и неа има видливи оштетувања, како на пример менувачот VAS 6095/VAS 6095A за да не се...
  • Page 136: Инспекција И Одржување

    | 136 | T40211 4 Инспекција и одржување Проверете дали потпората е целосна и дали на неа има видливи оштетувања, како на пример знаци на абење, деформација, дупки, пукнатини и корозија и оштетувања на шрафовите пред секоја употреба. Проверете ги состојбата и шрафовите...
  • Page 137: Изјава За Усогласеност

    | 137 | T40211 Изјава за усогласеност со директивата за машинерија 2006/42/EC, додаток II 1A Производител: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германија Овластен да ги состави Bosch Automotive Service Solutions GmbH техничките документи: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германија...
  • Page 138 | 138 | T40211 Inhoud Nederlands Generell informasjon ......139 Generelle sikkerhetsinstruksjoner ..140 Driftsinstruksjoner ......141 Inspeksjon og vedlikehold ....142 Verklaring van conformiteit ....143 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Page 139: Generell Informasjon

    Støtte T40211 Bruksvilkår: Avstandshylse T40211/3 Kun for kvalifisert verkstedpersonale. C-ring Støtten T40211 skal kun brukes sammen med motoren og girkassebukken VAS 6095/VAS 6095A eller med festeblokken VW313. Støtten T40211 med motoren og girkassebukken VAS 6095/VAS 6095A skal kun brukes på jevn, vannrett og vektbærende grunn.
  • Page 140: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    | 140 | T40211 2 Generelle Bruk kun støtten for girkasser i samsvar med verkstedhåndbøkene til Volkswagen Group- sikkerhetsinstruksjoner merkene. WAARSCHUWING Flytt kun på lasten med motoren og girkassebukk VAS 6095/VAS 6095A eller verkstedskranen i laveste posisjon. Les og følg alle sikkerhetsmerknader og instruksjoner! Sørg for at sporet for motoren og girkassebukken...
  • Page 141: Driftsinstruksjoner

    | 141 | T40211 3 Driftsinstruksjoner Sikre motoren og girkassebukk VAS 6095/VAS 6095A mot å rulle bort. Kontroller støtten for fullstendighet og synlige Sett festerøret helt inn i motorstøtten og skader, som tegn på slitasje, deformasjoner, girkassebukken. brudd, sprekker, gjenge- og korrosjonsskader før hver bruk.
  • Page 142: Inspeksjon Og Vedlikehold

    | 142 | T40211 4 Inspeksjon og vedlikehold Kontroller støtten for fullstendighet og synlige skader, som tegn på slitasje, deformasjoner, brudd, sprekker, gjenge- og korrosjonsskader før hver bruk. Kontroller tilstanden og skrueforbindelsen til ringbolten og støtten. Kontroller C-ringen for skade og riktig posisjon.
  • Page 143: Verklaring Van Conformiteit

    | 143 | T40211 Samsvarserklæring med maskindirektivet 2006/42/EF, vedlegg II 1A Produsent: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland Autorisert til kompilering av Bosch Automotive Service Solutions GmbH tekniske dokumenter: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland Produktnavn: Støttebrakett...
  • Page 144 | 144 | T40211 Innholdsfortegnelse Norsk Algemene gegevens ......145 Algemene veiligheidsinstructies ..146 Bedieningsinstructies ......147 Inspectie en onderhoud ...... 148 Samsvarserklæring ......149 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Duitsland...
  • Page 145: Algemene Gegevens

    Afstandhuls T40211/3 Gebruiksvoorwaarden: Circlip Uitsluitend voor gebruik door gekwalificeerd werkplaatspersoneel. De steun T40211 mag alleen worden gebruikt met de motor- en versnellingsbakbok VAS 6095/VAS 6095A of met het klemblok VW313. Gebruik de motor- en versnellingsbakbok VAS 6095/VAS 6095A uitsluitend op vlakke, horizontale en gewichtdragende ondergrond.
  • Page 146: Algemene Veiligheidsinstructies

    | 146 | T40211 2 Algemene Gebruik de steun alleen voor werk dat in overeenstemming is met de veiligheidsinstructies werkplaatshandleidingen van de merken van de Volkswagen Groep. ADVARSEL Verplaats de motor en de versnellingsbakbok VAS 6095/VAS 6095A enkel wanneer de last op de Lees en volg alle veiligheidsopmerkingen en - laagste positie staat.
  • Page 147: Bedieningsinstructies

    | 147 | T40211 3 Bedieningsinstructies Zorg ervoor dat het klemblok VW313 stevig vastzit. Controleer of de steun compleet is en controleer Zet de motor en versnellingsbakbok op zichtbare schade zoals tekenen van slijtage, VAS 6095/VAS 6095A stevig vast om te vervorming, breuken, scheuren, schade aan draad vermijden dat deze wegrollen.
  • Page 148: Inspectie En Onderhoud

    | 148 | T40211 4 Inspectie en onderhoud Controleer of de steun compleet is en controleer op zichtbare schade zoals tekenen van slijtage, vervorming, breuken, scheuren, schade aan draad en corrosieschade. Controleer de staat en schroefverbinding van de ringbout en de steun.
  • Page 149: Samsvarserklæring

    | 149 | T40211 Verklaring van conformiteit volgens Machinerichtlijn 2006/42/EG, Bijlage II 1A Fabrikant: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Duitsland Bevoegd voor het samenstellen Bosch Automotive Service Solutions GmbH van technische documenten: Am Dörrenhof 1...
  • Page 150 | 150 | T40211 Spis treści Polski Informacje ogólne ......151 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ........153 Instrukcje obsługi ......154 Przegląd i konserwacja ...... 155 Deklaracja zgodności ......156 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 151: Informacje Ogólne

    Wspornik T40211 może być użytkowany wyłącznie ze stojakiem na silnik i skrzynię biegów VAS 6095/VAS 6095A lub blokiem zaciskowym VW313. Wspornik T40211, razem ze stojakiem na silnik i skrzynię biegów VAS 6095/VAS 6095A, należy używać wyłącznie na równym i poziomym podłożu o odpowiedniej nośności.
  • Page 152 | 152 | T40211 Rysunek 1: Wspornik T40211 Płyta podstawy T40211/1 Tuleja dystansowa T40211/2 Sworzeń ze śrubą pierścieniową Wspornik T40211 Tuleja dystansowa T40211/3 Pierścień osadczy sprężynujący Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Niemcy...
  • Page 153: Ogólne Zalecenia Dotyczące

    | 153 | T40211 2 Ogólne zalecenia dotyczące Wspornika należy używać wyłącznie do prac zgodnych z instrukcjami warsztatowymi marek grupy bezpieczeństwa Volkswagen. OSTRZEŻENIE Stojak na silnik i skrzynię biegów VAS 6095/VAS 6095A lub dźwignicę warsztatową można przesunąć tylko wtedy, gdy ładunek znajduje Należy zapoznać...
  • Page 154: Instrukcje Obsługi

    | 154 | T40211 3 Instrukcje obsługi Pamiętać o dobrym zakotwieniu bloku zaciskowego VW313. Przed każdym użyciem należy sprawdzić wspornik Zabezpieczyć stojak na silnik i skrzynię biegów pod kątem obecności wszystkich elementów i VAS 6095/VAS 6095A przed odjeżdżaniem. widocznych uszkodzeń, takich jak oznaki zużycia, odkształcenia, złamania, pęknięcia, rozdarcia i...
  • Page 155: Przegląd I Konserwacja

    | 155 | T40211 4 Przegląd i konserwacja Przed każdym użyciem należy sprawdzić wspornik pod kątem obecności wszystkich elementów i widocznych uszkodzeń, takich jak oznaki zużycia, odkształcenia, złamania, pęknięcia, rozdarcia i korozja. Należy skontrolować stan i połączenie śrubowe śruby pierścieniowej oraz wspornika.
  • Page 156: Deklaracja Zgodności

    | 156 | T40211 Deklaracja zgodności z dyrektywą maszynową 2006/42/WE, załącznik II 1A Producent: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Niemcy Osoba uprawniona do Bosch Automotive Service Solutions GmbH tworzenia dokumentacji Am Dörrenhof 1 technicznej: 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Page 157 | 157 | T40211 Índice Português-Brasil Informações gerais ......158 Instruções gerais de segurança ..159 Instruções operacionais ....160 Inspeção e manutenção ...... 161 Declaração de conformidade ....162 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 158: Informações Gerais

    Grupo Volkswagen. Anel de retenção Termos de uso: Somente para pessoal da oficina qualificado. O suporte T40211 só pode ser usado com o cavalete do motor e da caixa de engrenagem VAS 6095/VAS 6095A ou com o bloco de fixação VW313.
  • Page 159: Instruções Gerais De Segurança

    | 159 | T40211 2 Instruções gerais de Use apenas o suporte para o trabalho, conforme os manuais de oficina das marcas do Grupo segurança Volkswagen. ADVERTÊNCIA Mova somente a carga com o cavalete do motor e da caixa de engrenagem VAS 6095/VAS 6095A ou o guindaste de oficina na posição mais baixa.
  • Page 160: Instruções Operacionais

    | 160 | T40211 3 Instruções operacionais Prenda o cavalete do motor e da caixa de engrenagem VAS 6095/VAS 6095A para que não role. Antes de cada uso, verifique se o suporte está correto e se há danos visíveis, como sinais de Insira o tubo de retenção completamente no...
  • Page 161: Inspeção E Manutenção

    | 161 | T40211 4 Inspeção e manutenção Antes de cada uso, verifique se o suporte está correto e se há danos visíveis, como sinais de desgaste, deformação, rompimentos, rachaduras, roscas danificadas e corrosão. Verifique a condição e a conexão de parafusos do parafuso de anel e do suporte.
  • Page 162: Declaração De Conformidade

    | 162 | T40211 Declaração de conformidade com a Diretiva do Maquinário 2006/42/EC, Anexo II 1A Fabricante: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemanha Autorizado a compilar os Bosch Automotive Service Solutions GmbH documentos técnicos: Am Dörrenhof 1...
  • Page 163 | 163 | T40211 Contéudo Português Informações gerais ......164 Instruções gerais de segurança ..165 Instruções de utilização ...... 166 Inspeção e manutenção ...... 167 Declaração de Conformidade .... 168 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 164: Informações Gerais

    Grupo Volkswagen. Anel de retenção Termos de utilização: Apenas para pessoal de oficina qualificado. O suporte T40211 só pode ser utilizado com o cavalete de motor e caixa de transmissão VAS 6095/VAS 6095A ou com o bloco de fixação VW313.
  • Page 165: Instruções Gerais De Segurança

    | 165 | T40211 2 Instruções gerais de Utilize apenas o suporte para trabalho em conformidade com os manuais de oficina das marcas segurança do Grupo Volkswagen. ATENÇÃO Desloque a carga com o cavalete de motor e caixa de transmissão VAS 6095/VAS 6095A ou com o guindaste de oficina apenas na posição mais baixa.
  • Page 166: Instruções De Utilização

    | 166 | T40211 3 Instruções de utilização Certifique-se de que o bloco de fixação VW313 está bem fixado. Antes de cada utilização, verifique se o suporte Trave o cavalete de motor e caixa de está completo e se existem danos visíveis, tais transmissão VAS 6095/VAS 6095A para evitar...
  • Page 167: Inspeção E Manutenção

    | 167 | T40211 4 Inspeção e manutenção Antes de cada utilização, verifique se o suporte está completo e se existem danos visíveis, tais como indícios de desgaste, deformação, quebras, fendas, danos nas roscas e danos causados por corrosão.
  • Page 168: Declaração De Conformidade

    | 168 | T40211 Declaração de Conformidade com a Diretiva relativa a máquinas 2006/42/CE, Anexo II 1A Fabricante: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemanha Pessoa autorizada a compilar os Bosch Automotive Service Solutions GmbH documentos técnicos: Am Dörrenhof 1...
  • Page 169 | 169 | T40211 Inhaltsverzeichnis Deutsch Allgemeine Informationen ....170 Allgemeine Sicherheitshinweise ..171 Bedienung .......... 172 Prüf- und Wartungshinweise ....173 Konformitätserklärung ...... 174 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Deutschland...
  • Page 170: Allgemeine Informationen

    Distanzhülse T40211/3 Verwendungsbedingungen: Sicherungsring Nur für qualifiziertes Werkstattpersonal. Die Aufnahme T40211 darf ausschließlich mit dem Motor- und Getriebehalter VAS 6095/VAS 6095A oder mit dem Spannbock VW313 benutzt werden. Die Aufnahme T40211 mit dem Motor- und Getriebehalter VAS 6095/VAS 6095A nur auf ebenem, waagerechtem und tragfähigem Boden...
  • Page 171: Allgemeine Sicherheitshinweise

    | 171 | T40211 2 Allgemeine Die Aufnahme nur für Arbeiten gemäß den Reparaturleitfäden der Marken des Volkswagen Sicherheitshinweise Konzerns verwenden. WARNUNG Die Last mit dem Motor- und Getriebehalter VAS 6095/VAS 6095A oder dem Werkstattkran nur auf niedrigster Position verfahren.
  • Page 172: Bedienung

    | 172 | T40211 3 Bedienung Sicherstellen, dass der Spannbock VW313 fest verankert ist. Die Aufnahme vor jeder Verwendung auf Motor- und Getriebehalter Vollständigkeit und sichtbare Beschädigungen wie VAS 6095/VAS 6095A gegen Wegrollen sichern. Abnutzungserscheinungen, Deformationen, Brüche, Anrisse, Gewindeschäden und Korrosionsschäden prüfen.
  • Page 173: Prüf- Und Wartungshinweise

    | 173 | T40211 4 Prüf- und Wartungshinweise Die Aufnahme vor jeder Verwendung auf Vollständigkeit und sichtbare Beschädigungen wie Abnutzungserscheinungen, Deformationen, Brüche, Anrisse, Gewindeschäden und Korrosionsschäden prüfen. Ordnungsgemäßen Zustand und Verschraubung der Ringschraube und der Aufnahme prüfen. Sicherungsring auf Beschädigung und richtigen Sitz prüfen.
  • Page 174: Konformitätserklärung

    | 174 | T40211 Konformitätserklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1A Hersteller: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Deutschland Bevollmächtigter für die Bosch Automotive Service Solutions GmbH Zusammenstellung der Am Dörrenhof 1 technischen Unterlagen:...
  • Page 175 | 175 | T40211 Cuprins Românǎ Informații generale ......176 Instrucțiuni generale de siguranță ..177 Instrucțiuni de utilizare ...... 178 Inspectare și întreținere ....179 Declarație de conformitate ....180 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 176: Informații Generale

    Condiții de utilizare: Șaibă elastică Numai pentru personal tehnic calificat. Suportul T40211 se va utiliza numai cu cadrul de motor și de cutie de viteze VAS 6095/VAS 6095A sau cu soclul de prindere VW313. Suportul T40211 se utilizează cu cadrul de motor și de cutie de viteze VAS 6095/VAS 6095A, numai pe teren neted, orizontal și solid.
  • Page 177: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    | 177 | T40211 2 Instrucțiuni generale de Nu utilizați suportul decât pentru operațiile specificate în manualele de atelier ale mărcilor siguranță Volkswagen Group. AVERTISMENT Nu mișcați sarcina decât cu cadrul de motor și de cutie de viteze VAS 6095/VAS 6095A sau cu macaraua de atelier coborâte complet.
  • Page 178: Instrucțiuni De Utilizare

    | 178 | T40211 3 Instrucțiuni de utilizare Fixați cadrul de motor și de cutie de viteze VAS 6095/VAS 6095A pentru a împiedica deplasarea acestuia. Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă suportul are toate componentele și dacă nu prezintă urme Introduceți până...
  • Page 179: Inspectare Și Întreținere

    | 179 | T40211 4 Inspectare și întreținere Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă suportul are toate componentele și dacă nu prezintă urme vizibile de deteriorare: semne de uzură, deformare, rupturi, fisuri, coroziune sau filet stricat. Verificați starea șurubului cu ureche și a suportului, precum și îmbinarea celor două...
  • Page 180: Declarație De Conformitate

    | 180 | T40211 Declarație de conformitate cu Directiva 2006/42/CE privind echipamentele tehnice, Anexa II 1A Producător: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germania Persoana autorizată să Bosch Automotive Service Solutions GmbH întocmească documentele Am Dörrenhof 1...
  • Page 181 | 181 | T40211 содержание Русский Общая информация ......182 Общие инструкции по технике безопасности ........184 Инструкции по эксплуатации ..186 Осмотр и техническое обслуживание ..............187 Заявление о соответствии ....188 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 182 | 182 | T40211 1 Общая информация Запрещается находиться под подвешенным грузом. Наименование изделия: Опора Запрещается выполнять работы на подвешенном Тип изделия: Приспособление для грузе. поддержки грузов Номер изделия: T40211 Разрешается использовать только с одобренными Вес: 9,66 кг дополнительными принадлежностями (см.
  • Page 183 | 183 | T40211 Рисунок 1: Опорное приспособление T40211 Установочная платформа T40211/1 Втулка-проставка T40211/2 Штифт с болтом с проушиной Опорное приспособление T40211 Втулка-проставка T40211/3 Пружинное стопорное кольцо Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германия...
  • Page 184 | 184 | T40211 2 Общие инструкции по Не превышайте максимально допустимую грузоподъемность 110 кг. технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите и неукоснительно соблюдайте все примечания и инструкции по технике безопасности! Несоблюдение инструкций по технике безопасности может привести к получению серьезных травм и...
  • Page 185 | 185 | T40211 Применяйте опорное приспособление только для выполнения работ в соответствии с положениями руководств по ремонту для марок компании Volkswagen Group. Перемещайте опорную раму для двигателя и коробки передач VAS 6095/VAS 6095A или цеховой кран, только когда груз находится в...
  • Page 186 | 186 | T40211 3 Инструкции по ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ эксплуатации Риск падения груза! Неправильное присоединение опорного Перед каждым использованием обязательно приспособления может привести к падению груза. проверяйте опорное устройство на предмет Это может привести к получению персоналом целостности и наличия видимых повреждений, серьезных...
  • Page 187 | 187 | T40211 4 Осмотр и техническое обслуживание Перед каждым использованием обязательно проверяйте опорное устройство на предмет целостности и наличия видимых повреждений, таких как признаки износа, деформации, разрывов, трещин, повреждений резьбы и коррозийных повреждений. Проверьте состояние и надежность соединения болта с проушиной с...
  • Page 188 | 188 | T40211 Заявление о соответствии директиве 2006/42/EC, «Машины и механизмы», приложение II 1A Изготовитель: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германия Лицо, уполномоченное Bosch Automotive Service Solutions GmbH составлять техническую Am Dörrenhof 1 документацию: 85131 Pollenfeld-Preith Германия...
  • Page 189 | 189 | T40211 Obsah Slovenčina Všeobecné informácie ......190 Všeobecné bezpečnostné pokyny ..191 Prevádzkové pokyny ......192 Kontrola a údržba ......193 Vyhlásenie o zhode ......194 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 190: Všeobecné Informácie

    Rozperná vložka T40211/3 Podmienky používania: Poistný krúžok Len pre kvalifikovaný servisný personál. Podpera T40211 sa môže používať len so stojanom motora a prevodovky VAS 6095/VAS 6095A alebo s upínacím blokom VW313. Podperu T40211 so stojanom motora a prevodovky VAS 6095/VAS 6095A používajte len na rovnom, vodorovnom a nosnom podklade.
  • Page 191: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    | 191 | T40211 2 Všeobecné bezpečnostné Podperu používajte len na práce v súlade s dielenskými príručkami značiek spoločnosti pokyny Volkswagen Group. VAROVANIE Pri premiestňovaní bremena musí byť stojan motora a prevodovky VAS 6095/VAS 6095A alebo dielenský žeriav v najnižšej polohe.
  • Page 192: Prevádzkové Pokyny

    | 192 | T40211 3 Prevádzkové pokyny Stojan motora a prevodovky VAS 6095/VAS 6095A zaistite proti posúvaniu. Pred každým použitím skontrolujte, či na podpere Prídržnú rúrku úplne zasuňte do podpery nie je viditeľné poškodenie, ako sú znaky stojana motora a prevodovky.
  • Page 193: Kontrola A Údržba

    | 193 | T40211 4 Kontrola a údržba Pred každým použitím skontrolujte, či na podpere nie je viditeľné poškodenie, ako sú znaky opotrebenia, deformácie, zlomy, praskliny, zárezy a poškodenia v dôsledku korózie. Skontrolujte stav a skrutkové pripojenie skrutky s okom a podpery.
  • Page 194: Vyhlásenie O Zhode

    | 194 | T40211 Vyhlásenie o zhode so smernicou o strojných zariadeniach 2006/42/ES, príloha II 1A Výrobca: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Nemecko Osoba oprávnená zostavovať Bosch Automotive Service Solutions GmbH technickú dokumentáciu: Am Dörrenhof 1...
  • Page 195 | 195 | T40211 Vsebina Slovenščina Splošne informacije ......196 Splošna varnostna navodila ....197 Navodila za uporabo ......198 Pregled in vzdrževanje ...... 199 Izjava o skladnosti ......200 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Nemčija...
  • Page 196: Splošne Informacije

    Oporo T40211 lahko uporabljate samo s podporo stojala za motor in menjalnik VAS 6095/VAS 6095A ali z zaklepno bločno pripravo VW313. Oporo T40211 s podporo stojala za motor in menjalnik VAS 6095/VAS 6095A uporabljajte samo na ravni in vodoravni površini z ustrezno nosilnostjo.
  • Page 197: Splošna Varnostna Navodila

    | 197 | T40211 2 Splošna varnostna navodila Oporo uporabljajte za delo le v skladu s tehničnimi priročniki za delavnico blagovnih znamk Volkswagen Group. OPOZORILO Tovor premaknite s podporo stojala za motor in Preberite vse varnostne opombe in navodila ter jih menjalnik VAS 6095/VAS 6095A ali delavniškim...
  • Page 198: Navodila Za Uporabo

    | 198 | T40211 3 Navodila za uporabo Pritrdite podporo stojala za motor in menjalnik VAS 6095/VAS 6095A tako, da se ne more premikati. Pred vsako uporabo preverite, ali je opora popolna in ali so na njej opazni znaki vidnih poškodb, kot so Zadrževalno cev v celoti vstavite v podporo...
  • Page 199: Pregled In Vzdrževanje

    | 199 | T40211 4 Pregled in vzdrževanje Pred vsako uporabo preverite, ali je opora popolna in ali so na njej opazni znaki vidnih poškodb, kot so znaki obrabe, deformacije, zloma, razpok, poškodb navoja in poškodb zaradi korozije. Preverite stanje in vijačni spoj vijaka z obročem ter opore.
  • Page 200: Izjava O Skladnosti

    | 200 | T40211 Izjava o skladnosti z Direktivo o strojih 2006/42/ES, priloga II 1A Proizvajalec: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Nemčija Pooblaščen za prevajanje Bosch Automotive Service Solutions GmbH tehničnega gradiva: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Nemčija...
  • Page 201 | 201 | T40211 Sadržaj Srpski Opšte informacije ......202 Opšta bezbednosna uputstva .... 203 Uputstva za rad ........204 Ispitivanje i održavanje ...... 205 Izjava o usklađenosti ......206 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 202: Opšte Informacije

    Omotač odstojnika T40211/3 Uslovi korišćenja: Uskočnik Samo za kvalifikovano osoblje u radionici. Držač T40211 može da se koristi samo sa potporom za motor i menjačku kutijuVAS 6095/VAS 6095A ili steznim blokom VW313. Držač T40211 i potporu za motor i menjačku kutiju VAS 6095/VAS 6095A koristite samo na ravnim, vodoravnim i stabilnim površinama.
  • Page 203: Opšta Bezbednosna Uputstva

    | 203 | T40211 2 Opšta bezbednosna uputstva Držač koristite samo za rad u skladu sa priručnicima za radionice za brendove Volkswagen grupe. UPOZORENJE Teret premeštajte pomoću potpore za motor i menjačku kutiju VAS 6095/VAS 6095A ili dizalice za Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva i...
  • Page 204: Uputstva Za Rad

    | 204 | T40211 3 Uputstva za rad Osigurajte potporu za motor i menjačku kutiju VAS 6095/VAS 6095A od pomeranja. Pre svake upotrebe proverite da li na držaču Potpuno umetnite noseću cev držača u nosač postoje vidljiva oštećenja kao što su znakovi potpore za motor i menjačku kutiju.
  • Page 205: Ispitivanje I Održavanje

    | 205 | T40211 4 Ispitivanje i održavanje Pre svake upotrebe proverite da li na držaču postoje vidljiva oštećenja kao što su znakovi habanja, deformacije, preloma, pukotina, oštećenja navoja i korozije. Proverite stanje i spoj između zavrtnja sa prstenom i držača. Proverite da li je uskočnik u ispravnom položaju i da li na njemu postoje...
  • Page 206: Izjava O Usklađenosti

    | 206 | T40211 Izjava o usklađenosti sa Direktivom za mašine 2006/42/EC, Dodatak II 1A Proizvođač: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Ovlašćeni za sastavljanje Bosch Automotive Service Solutions GmbH tehničkih dokumenata: Am Dörrenhof 1...
  • Page 207 | 207 | T40211 Innehållsförteckning Svenska Allmän information ......208 Allmänna säkerhetsinstruktioner ..209 Bruksanvisning ........210 Inspektion och underhåll ....211 Försäkran om överensstämmelse ..212 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Page 208: Allmän Information

    Stöd T40211 Distanshylsa T40211/3 Användningsvillkor: Låsring Enbart för kvalificerad verkstadspersonal. Stödet T40211 får enbart användas med motorn och växellådsställningen VAS 6095/VAS 6095A eller med stödklämman VW313. Använd enbart stödet T40211 med motorn och växellådsställningen VAS 6095/VAS 6095A på ett jämnt, horisontellt och viktbärande underlag.
  • Page 209: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    | 209 | T40211 2 Allmänna Använd enbart stödet för arbete i enlighet med verkstadshandböckerna för Volkswagen Groups säkerhetsinstruktioner varumärken. VARNING Flytta endast lasten med motorn och växellådsställningen VAS 6095/VAS 6095A eller verkstadskranen i den lägsta positionen. Läs och följ alla säkerhetsanteckningar och anvisningar! Kontrollera att spåret för motorn och...
  • Page 210: Bruksanvisning

    | 210 | T40211 3 Bruksanvisning Säkra motorn och växellådsställningen VAS 6095/VAS 6095A så de inte rullar undan. Granska stödet så att det är fullständigt och för Sätt in fäströret helt i stödet på motor- och synliga skador såsom tecken på slitage, växellådsställningen.
  • Page 211: Inspektion Och Underhåll

    | 211 | T40211 4 Inspektion och underhåll Granska stödet så att det är fullständigt och för synliga skador såsom tecken på slitage, deformationer, brott, sprickor, gängnings- och korrosionsskador innan användning. Kontrollera skicket och skruvkopplingen för ringbulten och stödet. Kontrollera låsringen för skador och korrekt positionering.
  • Page 212: Försäkran Om Överensstämmelse

    | 212 | T40211 Försäkran om överensstämmelse enligt maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga II 1A Tillverkare: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland Befogenhet att sammanställa Bosch Automotive Service Solutions GmbH den tekniska dokumentationen: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Page 213 | 213 | T40211 İçindekiler Türkçe Genel Bilgiler ........214 Genel Güvenlik Talimatları ....215 Kullanım Talimatları ......216 Kontrol ve bakım ........ 217 Uygunluk Beyanı ........ 218 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 214: Genel Bilgiler

    Destek T40211, yalnızca motor ve dişli kutusu tezgahı VAS 6095/VAS 6095A veya sıkma bloğu VW313 ile kullanılabilir. Destek T40211 yalnızca motor ve dişli kutusu tezgahı VAS 6095/VAS 6095A ile birlikte düz, yatay ve ağırlığı kaldırabilecek bir zeminde kullanılmalıdır. Yalnızca Volkswagen tarafından onaylanmış bir atölye vinciyle (VAS 6100 gibi) kullanın.
  • Page 215: Genel Güvenlik Talimatları

    | 215 | T40211 2 Genel Güvenlik Talimatları Desteği iş için yalnızca Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarına uygun şekilde kullanın. UYARI Yükü yalnızca motor ve dişli kutusu tezgahı Tüm güvenlik notlarını ve talimatlarını okuyun ve takip VAS 6095/VAS 6095A veya atölye vinci en alçak edin! konumdayken hareket ettirin.
  • Page 216: Kullanım Talimatları

    | 216 | T40211 3 Kullanım Talimatları Motor ve dişli kutusu tezgahı VAS 6095/VAS 6095A'yı, kayarak uzaklaşmasını önleyecek şekilde sabitleyin. Her kullanımdan önce aşınma, biçim bozulması, kırılma, çatlak, dişli hasarı ve paslanma gibi Tespit borusunu motor ve dişli kutusu tezgahı...
  • Page 217: Kontrol Ve Bakım

    | 217 | T40211 4 Kontrol ve bakım Her kullanımdan önce aşınma, biçim bozulması, kırılma, çatlak, dişli hasarı ve paslanma gibi görünür hasarların yanı sıra desteğin tam olup olmadığını kontrol edin. Halka cıvatanın ve desteğin durumunu ve vida bağlantılarını kontrol edin. Yaylı segmanın hasarsız ve doğru konumda olduğundan emin olun.
  • Page 218: Uygunluk Beyanı

    | 218 | T40211 Makine Direktifi 2006/42/AT, Ek II 1A ile Uygunluk Beyanı Üretici: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Almanya Teknik Belgeleri Derleyen Bosch Automotive Service Solutions GmbH Yetkili: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Almanya Ürün adı:...
  • Page 219 | 219 | T40211 Зміст Українська Загальні відомості ......220 Загальні інструкції з техніки безпеки ..............222 Інструкції з експлуатації ....223 Огляд і технічне обслуговування ..224 Заява про відповідність ....225 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1...
  • Page 220 Опора T40211 може використовуватися лише разом із опорною рамою для двигуна та коробки передач VAS 6095/VAS 6095A або затискним блоком VW313. Використовуйте опору T40211 з опорною рамою для двигуна та коробки передач VAS 6095/VAS 6095A лише на рівній горизонтальній поверхні, що може витримати...
  • Page 221 | 221 | T40211 Малюнок Опора T40211 Основна плита T40211/1 Проміжна втулка T40211/2 Штифт із болтом із вушком Опора T40211 Проміжна втулка T40211/3 Пружинне кільце Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany (Німеччина)
  • Page 222 | 222 | T40211 2 Загальні інструкції з Використовуйте опору лише відповідно до посібників із ремонту продукції Volkswagen Group. техніки безпеки Переміщуйте вантаж за допомогою опорної рами ПОПЕРЕДЖЕННЯ для двигуна та коробки передач VAS 6095/VAS 6095A або крана для майстерні...
  • Page 223 | 223 | T40211 3 Інструкції з експлуатації Зафіксуйте опорну раму для двигуна та коробки передач VAS 6095/VAS 6095A, щоб вона не могла зрушити з місця. Перед використанням опори перевірте її на цілісність і на наявність видимих пошкоджень, Повністю вставте залишковий кінець трубки в...
  • Page 224 | 224 | T40211 4 Огляд і технічне обслуговування Перед використанням опори перевірте її на цілісність і на наявність видимих пошкоджень, наприклад ознак зношення, деформацій, поломок, тріщин, насічок і корозії. Перевірте стан і гвинтове з’єднання болта із вушком і опори.
  • Page 225 | 225 | T40211 Заява про відповідність Директиві про машини й обладнання 2006/42/ЄС, додаток II 1A Виробник: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany (Німеччина) Має право на складання Bosch Automotive Service Solutions GmbH технічної документації: Am Dörrenhof 1...
  • Page 226 | 226 | T40211 目录 简体中文 一般信息 ..........227 一般安全说明 ........228 操作说明 ..........229 检查和维护 ..........230 符合机械指令 的声明 ......231 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith 德国...
  • Page 227: 一般信息

    | 227 | T40211 1 一般信息 产品名称: 支架 产品类型: 载重设备 产品号: T40211 重量: 9.66 公斤 最大负载能力: 110 公斤 静态测试系数: 特定用途: 图 1: 支架 T40211 根据大众集团品牌的工作手册,该支架用于承载 6 档手动 变速箱的轮组以及奥迪 R8 2017 的自动变速箱 (R-tronic) 底板 T40211/1 086。 垫片套筒 T40211/2 用环形螺钉固定 使用条款:...
  • Page 228: 一般安全说明

    | 228 | T40211 2 一般安全说明 按照大众集团品牌工作手册,仅使用支架才能工作。 仅在负载位于最低位置时移动负载与发动机和变速箱台架 警告 VAS 6095/VAS 6095A 或车间起重机。 阅读并遵守所有安全提示和说明! 确保发动机和变速箱台架 VAS 6095/VAS 6095A 或车间 不遵守安全说明操作可能会造成严重的人身伤害和材料损坏。 起重机的轨道清晰易见。 注意并遵循下列安全提示。 缓慢、小心地移动负载。 本载重设备为完成特定用途而专门制造。如果误用或未经 制造商明文批准擅自改造,则载重设备的安全无法得到保 在所有移动过程中,注意观察支架以及负载的情况。 证。可能会发生严重伤害或财产损失。 在移动过程中禁止人员位于负载下方或危险区域中。 确保使用本载重设备的每个人都熟悉这些说明并能随时查 阅。 发动机和变速箱台架 VAS 6095/VAS 6095A 只允许单人 操作。 确保所有用户都熟悉工作所需的所有工具和车间设备的操 作手册。 使用前请确保夹紧块 VW313 牢固地固定。...
  • Page 229: 操作说明

    | 229 | T40211 3 操作说明 警告 当心压伤! 每次使用之前,必须检查支架是否完整、是否有明显损 坏,例如磨损、变形、断裂、裂纹、螺纹损坏和腐蚀等 注意发动机与 VAS 6095/VAS 6095A 或 VW313 之间的挤 痕迹。检查环形螺钉和支架的状况和螺钉连接。检查卡 压风险。 簧是否有损坏和处于正确的位置。当发现缺陷时,不要 将手和脚放在移动变速箱时不存在挤压危险的位置。 使用支架并立即将其弃用。 按照工作手册进行支架使用前的必要准备工作。 按照工作手册中的说明进行后续工作。 按照工作手册中的说明,用螺母 A 和 B 固定支架。 确保在完成维护工作后,专用工具的所有部件都被拆除。 按照工作手册进行进一步的必要准备工作。 将环形螺钉将支架悬挂在车间起重机上。 警告 存在负载坠落的风险! 支架连接错误可能导致负载坠落。这可能会导致严重的人身 伤害或材料严重损坏。 严格按照工作手册中的说明安装好支架。 将螺母完全拧到轴上,直到拧不动为止。 将支架固定在发动机和变速箱台架...
  • Page 230: 检查和维护

    | 230 | T40211 4 检查和维护 每次使用之前,必须检查支架是否完整、是否有明显损 坏,例如磨损、变形、断裂、裂纹、螺纹损坏和腐蚀等痕 迹。检查环形螺钉和支架的状况和螺钉连接。检查卡簧是 否有损坏和处于正确的位置。当发现缺陷时,不要使用支 架并立即将其弃用。 备件可按要求提供。仅使用原装更换部件。 如有任何疑问,请联系您的一级支持代表。 注意 未经制造商明文批准擅自改造本产品将使所有保修条款失效。 对于因不当使用本产品而造成的人身伤害或材料损坏,制造 商不承担任何责任。 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith 德国...
  • Page 231: 符合机械指令 的声明

    | 231 | T40211 符合机械指令 2006/42/AT(请见附录 II 1A)的声明 制造商: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith 德国 经授权的技术文档编撰者: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith 德国 产品名称: 支架 产品类型: 载重设备 产品号: T40211 我们特此声明,上述每种产品均符合机械指令 2006/42/AT 中的相关条款。...
  • Page 232 | 232 | T40211 目錄 繁體中文 一般資訊 ..........233 一般安全說明 ........234 操作說明 ..........235 檢查與保養 ..........236 符合机械指令 的声明 ......237 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 233: 一般資訊

    | 233 | T40211 1 一般資訊 產品名稱: 支撐架 產品類型: 承載裝置 產品編號: T40211 重量: 9.66 kg 最大承載能力: 110 kg 靜態測試係數: 預定用途: 圖 1: 支撐架 T40211 本支撐架用於承載 6 速手排變速箱,以及 Audi R8 2017 以後車款的自排變速箱 (R-tronic) 086 的車輪組,操作 底板 T40211/1 方式須按 Volkswagen Group 品牌工廠手冊執行。...
  • Page 234: 一般安全說明

    | 234 | T40211 2 一般安全說明 使用本支撐架時,請務必遵守 Volkswagen Group 品牌 工廠手冊中所述方式。 警告 只有在引擎和變速箱支架 VAS 6095/VAS 6095A 或工廠 吊車位於最低位置時,才能移動承載物。 請詳閱並遵守所有安全警語與說明! 若未遵守安全說明,可能會造成人員嚴重傷害及材料毀損。 請確認引擎和變速箱支架 VAS 6095/VAS 6095A 或工廠 吊車的操作路徑淨空且視線不受阻擋。 請確實瞭解並遵守以下安全警語。 請緩慢謹慎地移動承載物。 本承載裝置的構造專門用於其預定用途。如果誤用或未經 製造商明確核准而擅自修改,將無法確保本承載裝置的安 全。這可能導致嚴重受傷或財產嚴重毀損。 請在所有動作期間,不時檢查支撐架和承載物狀態。 請確保使用本承載裝置的所有人員均熟悉以下說明並可隨 操作流程期間,嚴禁人員停留於承載物下方和危險區域 時閱讀。 內。 請確認所有使用者亦熟讀所有工具和工廠設備的操作手 引擎和變速箱支架 VAS 6095/VAS 6095A 僅限一名人員...
  • Page 235: 操作說明

    | 235 | T40211 3 操作說明 使用支撐夾 VW313 時,請使用夾緊螺絲和定位插銷 固定支撐架,以避免轉動。 進行各項操作前,請檢查支撐架是否完好,並檢查是否 警告 有明顯毀損 (例如磨損、變形、破損、破裂、螺紋受損 和鏽蝕損害等跡象)。請檢查吊環螺栓和支撐架的狀況和 壓傷危險! 螺絲連接情況。請檢查扣環是否有毀損以及位置是否正 確。一旦發現支撐架有任何瑕疵,請立即棄置,切勿繼 請注意引擎和 VAS 6095/VAS 6095A 或 VW313 之間的壓 續使用。 傷風險。 注意手腳擺放位置,以避免移動變速箱時造成壓傷危險。 依照工廠手冊說明,進行使用支撐架前的必要準備作業。 依照工廠手冊說明,使用螺帽 A 和 B 鎖緊支撐架。 請依照工廠手冊說明進行後續作業。 維修作業完成後,請確保特殊工具的所有零件均已卸下。 依照工廠手冊說明,進行其他必要準備作業。 使用具有吊環螺栓的工廠吊車,吊起支撐架。 警告...
  • Page 236: 檢查與保養

    | 236 | T40211 4 檢查與保養 進行各項操作前,請檢查支撐架是否完好,並檢查是否有 明顯毀損 (例如磨損、變形、破損、破裂、螺紋受損和鏽 蝕損害等跡象)。請檢查吊環螺栓和支撐架的狀況和螺絲 連接情況。請檢查扣環是否有毀損以及位置是否正確。一 旦發現支撐架有任何瑕疵,請立即棄置,切勿繼續使用。 如有需要,我們將提供備用零件。僅限使用原廠更換零 件。 若有任何疑問,請與第 1 級支援團隊代表聯絡。 通知 未經製造商明確核准而擅自改造本產品,將使保固立即失效。 任何因不當使用本產品而造成人員傷害或材料毀損之情形, 製造商一概不負責任。 Bosch Automotive Service Solutions GmbH 2018-05-02 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Page 237: 符合机械指令 的声明

    | 237 | T40211 符合〈機械指令 2006/42/EC 附錄 II 1A〉(Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1A) 標準聲明 製造商: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 經授權編輯技術文件: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 產品名稱:...
  • Page 239 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany www.bosch.com 2018-05-02...