Download Print this page

Berghoff NEO Manual

Cast iron cookware

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Berghoff NEO

  • Page 3 Überprüfen Sie den Knopf, bevor Sie die Kasserollen oder den Schmortopf in den Ofen stellen. • Nutzen Sie das Neo Cast Kochgeschirr nicht auf einem Grill oder auf offenem Feuer. Nutzen Sie es nicht in einem Mikrowellenofen. • Wenn Sie die Töpfe im Backofen nutzen, werden die Griffe sehr heiß. Nutzen Sie Topflappen oder Backofenhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 4 Kratzern in der Beschichtung. • Legen Sie unter die heißen Töpfe einen Untersetzer oder ein Brettchen, um den Untergrund zu schützen. Reinigung und Pflege • Lassen Sie die Pfanne vor der Reinigung gut abkühlen. Füllen sie die heiße Pfanne nicht mit kaltem Wasser und legen Sie sie auch nicht in kaltes Wasser.
  • Page 5 Make sure you check the knob when used in the oven. Cooking with your new cook ware • The Neo Cast Iron pans, casseroles and cocottes can be used on any kind of heat source: gas, electric, vitroceramic, halogen and induction. They’re also suited for use in the oven.
  • Page 6: Important Safeguards

    Care and Cleaning • Cool down your pan before cleaning. Don’t fill the hot cookware with cold water or immerse in cold water. • Don’t put cast iron cookware in the dish washer. • Clean after each use by hand with a dish detergent especially made for hand washing. Be sure that you do not use a harsh cleaning product that is based on citric acids or that contains chlorine bleach.
  • Page 7: Avant La Première Utilisation

    Cuisiner avec vos nouveaux ustensiles • Les ustensiles en fonte de fer NEO peuvent être utilisés sur toutes les sources de chaleur : gaz, électriques, vitrocéramique, halogène et induction. Ils passent aussi au four. •...
  • Page 8: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Laissez refroidir votre ustensile en fonte de fer avant de le laver. Ne remplissez pas ou ne plongez pas votre ustensile dans l’eau froide lorsqu’il est encore chaud. • Ne mettez pas votre ustensile en fonte de fer dans le lave-vaisselle. •...
  • Page 9 • No utilice la serie Neo de hierro fundido en una barbacoa al aire libre o sobre un fuego No la use en el microondas.
  • Page 10 Cuidados y limpieza • Enfríe su olla antes de limpiarla.No llene una olla caliente con agua fría o la sumerja en agua caliente • No lave una olla de hierro fundido en el lavavajillas. • Friéguelas después de cada uso con un lavavajillas especial para el lavado a manoNo use productos abrasivos o con base de ácido cítrico o que contengan lejía.Use agua jabonosa caliente y una esponja o un paño.No use estropajos de acero o nylon,limpiadores de horno o cualquier limpiador abrasivo.Enjuague cada pieza en agua templada y séquelas...
  • Page 11 Проверьте тип ручки на крышке, прежде чем ставить изделие в духовку: убедитесь, что при приготовлении пищи в духовке используется чугунная ручка. • Не используйте чугунную посуду серии Neo для приготовления пищи на гриле вне помещения или на открытом огне. Не предназначено для использования в микроволновой печи.
  • Page 12 • Никогда не измельчайте продукты непосредственно в сковороде, поскольку это может повредить ее поверхность. Кроме того, при эксплуатации изделия не используйте венчики или миксеры. • Не роняйте сковороду на пол, избегайте появления вмятин на ее поверхности, а также царапин на эмалированном покрытии. •...
  • Page 13 Gotowanie • Żeliwne garnki i brytfanny z linii Neo mogą być stosowane na wszystkich rodzajach płyt grzewczych: gazowych, elektrycznych, witroceramicznych, halogenowych oraz indukcyjnych. Są one również dostosowane do użycia w piekarniku. •...
  • Page 14 powłokę z emalii przed zarysowaniami. • Umieszczając gorące naczynie na stole lub blacie, należy skorzystać z podkładki, deski lub innego materiału zabezpieczającego. Pielęgnacja i czyszczenie • Przed umyciem naczynie należy ostudzić. Gorącego garnka nie wolno napełniać zimną wodą lub zanurzać go w niej. •...
  • Page 15 • Gebruik de Neo gietijzeren kookitems niet op een outdoor grill of open vuur. Gebruik de Neo gietijzeren kookitems niet in de magnetronoven. •...
  • Page 16 • Op een tafel of werkvlak, zet de hete pannen en ovenschotels op een onderzetter, een plank of om het even welk beschermend materiaal. Onderhoud en reiniging • Laat uw kookpan afkoelen voor u het afwast. Doe geen koud water in warm kookgerei, dompel het ook niet onder in koud water.
  • Page 18 Induktion Induction Glaskeramik Vitrocéramique Halogen Halogène Elektro Électrique Roheisen Fonte de fer Handreinigung empfohlen Lavage à la main recommandé Angemeldetes Patent Brevêt en cours Induction Inducción Vitro-ceramic Vitrocerámica Halogen Halógena Electric Eléctrica Cast iron Hierro fundido Handwash recommended Se recomienda el lavado a mano Patent pending Pendiente de patente...
  • Page 19 Индукционные плиты Inductie Витрокерамические плиты Vitro-keramisch Галогенные плиты Halogeen Газовые плиты Электрические плиты Elektrisch Чугун Gietijzer Рекомендуется ручная мойка Handwas aangeraden Заявленный патент Patent in aanvraag Płyty indukcyjne Płyty witroceramiczne Płyty halogenowe Płyty gazowe Płyty elektryczne Żeliwo Zalecane mycie ręczne Postępowanie patentowe w toku...
  • Page 20 © 2012 BergHOFF Worldwide N.V., Belgium BERGHOFFWORLDWIDE.COM...